Calculating The Odds of Intelligent Alien Life - Jill Tarter

1,252,749 views ・ 2012-07-02

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Transcriber: Ido Dekkers Reviewer: Ariana Bleau Lugo
0
0
7000
00:00
(Music)
1
0
14000
Translator: Pratama Rhamdhani Reviewer: Sabrina Go
(Musik)
Pertanyaan mendasarnya adalah, adakah kehidupan di luar Bumi?
00:14
The basic question is, does life exist beyond Earth?
2
14000
3000
00:17
Scientists who are called astrobiologists
3
17000
4000
Para ilmuwan yang dijuluki astrobiolog
sedang mencoba mencari tahunya saat ini.
00:21
are trying to find that out right now.
4
21000
2000
Sebagian besar astrobiolog sedang mencoba menemukan
00:23
Most astrobiologists are trying to figure out
5
23000
2000
00:25
if there's microbial life on Mars,
6
25000
2000
apakah ada kehidupan mikrobial di Mars,
atau di samudra di bawah permukaan beku bulan Jupiter, Europa,
00:27
or in the ocean under the frozen surface of Jupiter's moon Europa,
7
27000
5000
atau di danau-danau hidrokarbon zalir
00:32
or in the liquid hydrocarbon lakes
8
32000
2000
yang ditemukan di bulan Saturnus, Titan.
00:34
that we've found on Saturn's moon Titan.
9
34000
3000
Namun, sekelompok astrobiolog yang bekerja di SETI
00:37
But one group of astrobiologists works on SETI.
10
37000
3000
SETI singkatan dari Search for Extraterrestrial Intelligence,
00:40
SETI is the Search for Extraterrestrial Intelligence,
11
40000
3000
dan para peneliti SETI sedang mencoba mendeteksi beberapa bukti
00:43
and SETI researchers are trying to detect some evidence
12
43000
3000
bahwa makhluk-makhluk cerdas di mana pun
00:46
that intelligent creatures elsewhere
13
46000
3000
telah memakai teknologi dalam membangun pemancar dalam bentuk apa pun.
00:49
have used technology to build a transmitter of some sort.
14
49000
4000
Tapi, seberapa mungkin
00:53
But how likely is it
15
53000
2000
bahwa mereka akan berhasil dalam menemukan sebuah sinyal?
00:55
that they will manage to find a signal?
16
55000
3000
Tidak adanya garansi pasti dari SETI,
00:58
There are certainly no guarantees when it comes to SETI,
17
58000
3000
namun sesuatu yang disebut dengan Persamaan Drake,
01:01
but something called the Drake equation,
18
61000
3000
dinamai dari Frank Drake,
01:04
named after Frank Drake,
19
64000
3000
dapat membantu mengatur pemikiran kita
01:07
can help us organize our thinking
20
67000
2000
tentang apa saja yang diperlukan
01:09
about what might be required
21
69000
2000
untuk pendeteksian yang sukses.
01:11
for successful detection.
22
71000
3000
Jika kamu pernah mengerjakan persamaan sebelumnya,
01:14
If you've dealt with equations before,
23
74000
2000
01:16
then you probably expect
24
76000
2000
maka kamu mungkin mengira
bahwa akan ada solusi dari persamaan tersebut,
01:18
that there will be a solution to the equation,
25
78000
2000
01:20
a right answer.
26
80000
2000
sebuah jawaban yang benar.
Akan tetapi, Persamaan Drake, berbeda,
01:22
The Drake equation, however, is different,
27
82000
3000
karena begitu banyaknya ketaktahuan.
01:25
because there are so many unknowns.
28
85000
2000
Ia tidak memiliki jawaban benar.
01:27
It has no right answer.
29
87000
3000
Seiring dengan kita belajar lebih tentang alam semesta kita
01:30
As we learn more about our universe
30
90000
2000
01:32
and our place within it,
31
92000
2000
dan tempat kita di dalamnya,
01:34
some of the unknowns get better known,
32
94000
3000
beberapa ketaktahuan itu jadi diketahui,
dan kita dapat memperkirakan sebuah jawaban dengan lebih baik.
01:37
and we can estimate an answer a bit better.
33
97000
3000
Tapi tak akan ada hasil pasti bagi Persamaan Drake
01:40
But there won't be a definite answer to the Drake equation
34
100000
3000
hingga SETI berhasil
01:43
until SETI succeeds
35
103000
3000
atau sesuatu yang lain membuktikan bahwa
01:46
or something else proves that
36
106000
2000
Penduduk Bumi hanyalah spesies cerdas dalam bagian dari kosmos kita.
01:48
Earthlings are the only intelligent species in our portion of the cosmos.
37
108000
4000
Sementara ini,
01:52
In the meantime,
38
112000
1000
sangatlah berguna mempertimbangkan ketaktahuan-ketaktahuan itu.
01:53
it is really useful to consider the unknowns.
39
113000
3000
Persamaan Drake mencoba mengestimasi
01:56
The Drake equation attempts to estimate
40
116000
3000
jumlah dari peradaban berteknologi
01:59
the number of technological civilizations
41
119000
3000
di Galaksi Bima Sakti -- kita sebut N --
02:02
in the Milky Way Galaxy -- we call that N --
42
122000
3000
dengan siapa kita dapat membuat kontak,
02:05
with whom we could make contact,
43
125000
2000
dan biasanya ditulis sbb.:
02:07
and it's usually written as:
44
127000
3000
N sama dengan R-tanda bintang
02:10
N equals R-star
45
130000
3000
dikali f-pangkat-p
02:13
multiplied by f-sub-p
46
133000
4000
dikali n-pangkat-e
02:17
multiplied by n-sub-e
47
137000
3000
dikali f-pangkat-l
02:20
multiplied by f-sub-l
48
140000
4000
dikali f-pangkat-i
02:24
multiplied by f-sub-i
49
144000
3000
dikali f-pangkat-c
02:27
multiplied by f-sub-c
50
147000
3000
dan terakhir, dikali L kapital.
02:30
and lastly, multiplied by capital L.
51
150000
5000
Semua faktor yang dikalikan bersamaan itu
02:35
All those factors multiplied together
52
155000
2000
membantu memperkirakan jumlah
02:37
help to estimate the number
53
157000
2000
dari peradaban berteknologi
02:39
of technological civilizations
54
159000
2000
yang mungkin kita dapat deteksi saat ini.
02:41
that we might be able to detect right now.
55
161000
3000
R-tanda bintang adalah tingkat dari
02:44
R-star is the rate at which
56
164000
3000
bintang-bintang yang lahir di Galaksi Bima Sakti
02:47
stars have been born in the Milky Way Galaxy
57
167000
3000
pada beberapa miliar tahun lalu,
02:50
over the last few billion years,
58
170000
2000
jadi ini adalah angka bintang per tahun.
02:52
so it's a number that is stars per year.
59
172000
3000
Galaksi kita berusia 10 miliar tahun,
02:55
Our galaxy is 10 billion years old,
60
175000
2000
dan awalnya bintang-bintang terbentuk pada tingkat yang berbeda-beda.
02:57
and early in its history stars formed at a different rate.
61
177000
4000
Semua f-faktor adalah pecahan.
03:01
All of the f-factors are fractions.
62
181000
3000
Masing-masing harus kurang dari atau sama dengan satu.
03:04
Each one must be less than or equal to one.
63
184000
4000
F-pangkat-p adalah pecahan bintang yang memiliki planet.
03:08
F-sub-p is the fraction of stars that have planets.
64
188000
3000
N-pangkat-e
03:11
N-sub-e
65
191000
2000
adalah angka rata-rata dari planet yang ramah kehidupan
03:13
is the average number of habitable planets
66
193000
4000
dalam sistem planet mana pun.
03:17
in any planetary system.
67
197000
2000
F-pangkat-l
03:19
F-sub-l
68
199000
1000
adalah pecahan planet di mana kehidupan dapat muncul
03:20
is the fraction of planets on which life actually begins
69
200000
3000
dan f-pangkat-i adalah pecahan dari semua bentuk kehidupan tersebut
03:23
and f-sub-i is the fraction of all those life forms
70
203000
4000
yang mengembangkan kecerdasan.
03:27
that develop intelligence.
71
207000
2000
F-pangkat-c ialah pecahan kehidupan cerdas
03:29
F-sub-c is the fraction of intelligent life
72
209000
3000
yang mengembangkan suatu peradaban
03:32
that develops a civilization
73
212000
2000
yang memilih untuk menggunakan suatu bentuk teknologi pemancar.
03:34
that decides to use some sort of transmitting technology.
74
214000
4000
Dan terakhir, L --
03:38
And finally, L --
75
218000
2000
faktor umur panjang.
03:40
the longevity factor.
76
220000
2000
Rata-rata, berapa tahun
03:42
On average, how many years
77
222000
2000
pemancar-pemancar tersebut beroperasi?
03:44
do those transmitters continue to operate?
78
224000
3000
Para astronom kini hampir dapat
03:47
Astronomers are now almost able
79
227000
3000
memberi tahu kita hasil dari tiga istilah pertama.
03:50
to tell us what the product of the first three terms is.
80
230000
4000
Kita kini menemui eksoplanet hampir di semua tempat.
03:54
We're now finding exoplanets almost everywhere.
81
234000
4000
Pecahan-pecahan yang berhubungan dengan kehidupan dan kecerdasan
03:58
The fractions dealing with life and intelligence
82
238000
3000
dan peradaban berteknologi
04:01
and technological civilizations
83
241000
2000
adalah beberapa yang banyak ahli pikirkan,
04:03
are ones that many, many experts ponder,
84
243000
4000
tapi tidak ada yang tahu pasti.
04:07
but nobody knows for sure.
85
247000
2000
Sejauh ini,
04:09
So far,
86
249000
2000
kita hanya tahu satu tempat di semesta
04:11
we only know of one place in the universe
87
251000
2000
di mana ada kehidupan,
04:13
where life exists,
88
253000
2000
dan itu tepat di sini di Bumi.
04:15
and that's right here on Earth.
89
255000
2000
Dalam beberapa dekade ke depan,
04:17
In the next couple of decades,
90
257000
2000
seiring dengan kita menjelajahi Mars dan Europa dan Titan,
04:19
as we explore Mars and Europa and Titan,
91
259000
3000
penemuan dari segala bentuk kehidupan di sana
04:22
the discovery of any kind of life there
92
262000
4000
akan berarti bahwa kehidupan bisa jadi melimpah
04:26
will mean that life will be abundant
93
266000
3000
di Bima Sakti.
04:29
in the Milky Way.
94
269000
1000
Karena jika kehidupan bermula dua kali
04:30
Because if life originated twice
95
270000
3000
di dalam Tata Surya ini,
04:33
within this one Solar System,
96
273000
2000
berarti (kehidupan) itu mudah,
04:35
it means it was easy,
97
275000
2000
dan dengan kondisi yang sama di mana pun,
04:37
and given similar conditions elsewhere,
98
277000
2000
kehidupan akan terjadi.
04:39
life will happen.
99
279000
2000
Jadi, angka dua sangatlah berarti di sini.
04:41
So the number two is a very important number here.
100
281000
4000
Para ilmuwan, termasuk periset SETI,
04:45
Scientists, including SETI researchers,
101
285000
3000
sering membuat perkiraan yang amat kasar
04:48
often tend to make very crude estimates
102
288000
4000
dan mengakui bahwa ada banyak
04:52
and acknowledge that there are very large
103
292000
2000
ketidakpastian dalam perkiraan-perkiraan ini, dalam membuat progres.
04:54
uncertainties in these estimates, in order to make progress.
104
294000
3000
04:57
We think we know
105
297000
2000
Kita pikir kita tahu
bahwa R-bintang dan n-pangkat-e, keduanya adalah angka yang
04:59
that R-star and n-sub-e are both numbers that
106
299000
3000
05:02
are closer to 10 than, say, to one,
107
302000
3000
mendekati 10 dibanding dengan satu.
dan semua f-faktor kurang dari satu.
05:05
and all the f-factors are less than one.
108
305000
3000
Beberapa mungkin melebihi kurang dari satu
05:08
Some of them may be much less than one.
109
308000
3000
Tapi dari segala ketaktahuan ini,
05:11
But of all these unknowns,
110
311000
2000
ketaktahuan terbesar ialah L,
05:13
the biggest unknown is L,
111
313000
2000
Jadi, mungkin versi paling berguna dari persamaan Drake
05:15
so perhaps the most useful version of the Drake equation
112
315000
4000
ialah hanya untuk mengatakan bahwa
05:19
is simply to say that
113
319000
2000
N kira-kira sama dengan L.
05:21
N is approximately equal to L.
114
321000
5000
Informasi dari persamaan ini sangat jelas.
05:26
The information in this equation is very clear.
115
326000
3000
Kalau tidak L berjumlah besar,
05:29
Unless L is large,
116
329000
2000
N akan berjumlah kecil.
05:31
N will be small.
117
331000
2000
Tapi, tahukah kamu, kamu bisa juga memutarnya
05:33
But, you know, you can also turn that around.
118
333000
4000
05:37
If SETI succeeds in detecting a signal in the near future,
119
337000
4000
Jika SETI berhasil mendeteksi sebuah sinyal di masa depan yang tidak jauh,
05:41
after examining only a small portion
120
341000
3000
setelah menguji hanya sebagian kecil
dari bintang di Bima Sakti,
05:44
of the stars in the Milky Way,
121
344000
2000
maka kita mempelajari bahwa
05:46
then we learn that
122
346000
2000
05:48
L, on average, must be large.
123
348000
2000
L, pada rata-rata, pasti berjumlah besar.
05:50
Otherwise, we couldn't have succeeded so easily.
124
350000
4000
Jika tidak, kita tidak dapat berhasil dengan mudahnya.
Seorang fisikawan Bernama Philip Morrison
05:54
A physicist named Philip Morrison
125
354000
2000
meringkasnya dengan mengatakan
05:56
summarizes by saying
126
356000
2000
bahwa SETI adalah arkeologi dari masa depan.
05:58
that SETI is the archaeology of the future.
127
358000
4000
06:02
By this, he meant that
128
362000
1000
Dengan itu, ia bermaksud bahwa
06:03
because the speed of light is finite,
129
363000
3000
karena kecepatan cahaya terbatas,
sinyal apa pun yang terdeteksi dari teknologi yang jauh
06:06
any signals detected from distant technologies
130
366000
3000
akan menceritakan pada kita tentang masa lalu mereka
06:09
will be telling us about their past
131
369000
3000
ketika sinyalnya sampai di kita.
06:12
by the time they reach us.
132
372000
2000
Tapi karena L harus berjumlah besar
06:14
But because L must be large
133
374000
3000
untuk pendeteksian yang sukses,
06:17
for a successful detection,
134
377000
2000
kita juga belajar tentang masa depan kita,
06:19
we also learn about our future,
135
379000
3000
terutama tentang akan atau tidaknya kita memiliki masa depan yang panjang.
06:22
particularly that we can have a long future.
136
382000
4000
06:26
We've developed technologies that can send signals into space
137
386000
3000
Kita telah mengembangkan teknologi yang dapat mengirim sinyal ke luar angkasa
06:29
and humans to the moon,
138
389000
2000
dan manusia ke bulan,
06:31
but we've also developed technologies that can destroy the environment,
139
391000
3000
tapi kita juga telah mengembangkan teknologi yang dapat merusak lingkungan
06:34
that can wage war
140
394000
2000
yang dapat memicu peperangan
dengan senjata dan terorisme biologis.
06:36
with weapons and biological terrorism.
141
396000
2000
06:38
In the future,
142
398000
1000
Di masa depan,
06:39
will our technology help stabilize our planet
143
399000
3000
akankah teknologi kita membantu planet kita,
dan populasi kita stabil,
06:42
and our population,
144
402000
1000
06:43
leading to a very long lifetime for us?
145
403000
3000
menuntun ke umur yang sangat panjang bagi kita?
06:46
Or will we destroy our world and its inhabitants
146
406000
3000
Atau akankah kita menghancurkan dunia kita dan penduduknya
hanya dalam kurun waktu yang sesaat dalam tingkat kosmis?
06:49
after only a brief appearance on the cosmic stage?
147
409000
4000
Saya mendorongmu mempertimbangkan
06:53
I encourage you to consider
148
413000
3000
06:56
the unknowns in this equation.
149
416000
2000
semua ketaktahuan di persamaan ini.
Kenapa tidak kamu membuat perkiraanmu sendiri
06:58
Why don't you make your own estimates
150
418000
2000
07:00
for these unknowns, and see what you come up with for N?
151
420000
3000
untuk ketaktahuan ini, dan lihat apa yang kamu hasilkan untuk N?
07:03
Compare that with the estimates made by Frank Drake,
152
423000
3000
Bandingkan dengan estimasi yang dibuat oleh Frank Drake,
07:06
Carl Sagan, other scientists
153
426000
2000
Carl Sagan, ilmuwan lain
07:08
or your neighbors.
154
428000
2000
atau tetanggamu.
Ingat, tidak ada jawaban yang benar.
07:10
Remember, there's no right answer.
155
430000
3000
07:13
Not yet.
156
433000
4000
Belum.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7