Calculating The Odds of Intelligent Alien Life - Jill Tarter

1,258,648 views ・ 2012-07-02

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber: Ido Dekkers Reviewer: Ariana Bleau Lugo
0
0
7000
00:00
(Music)
1
0
14000
תרגום: Ido Dekkers עריכה: Zeeva Livshitz
(מוזיקה)
00:14
The basic question is, does life exist beyond Earth?
2
14000
3000
השאלה הבסיסית היא, האם חיים קיימים מחוץ לכדור הארץ?
00:17
Scientists who are called astrobiologists
3
17000
4000
מדענים שנקראים אסטרוביולוגים
00:21
are trying to find that out right now.
4
21000
2000
מנסים להבין את זה ממש עכשיו.
00:23
Most astrobiologists are trying to figure out
5
23000
2000
רוב האסטרוביולוגים מנסים להבין
00:25
if there's microbial life on Mars,
6
25000
2000
אם יש חיים מיקרוביאלים על מאדים,
00:27
or in the ocean under the frozen surface of Jupiter's moon Europa,
7
27000
5000
או באוקיינוסים מתחת לפנים הקפואים של ירח צדק, אירופה,
00:32
or in the liquid hydrocarbon lakes
8
32000
2000
הוא באגמי הפחממנים הנוזליים
00:34
that we've found on Saturn's moon Titan.
9
34000
3000
שמצאנו על טיטאן, הירח של שבתאי.
00:37
But one group of astrobiologists works on SETI.
10
37000
3000
אבל קבוצה אחת של אסטרוביולוגים עובדת ב SETI.
00:40
SETI is the Search for Extraterrestrial Intelligence,
11
40000
3000
SETI הוא החיפוש אחר תבונה חוצנית,
00:43
and SETI researchers are trying to detect some evidence
12
43000
3000
ומדעני SETI מנסים לגלות עדויות
00:46
that intelligent creatures elsewhere
13
46000
3000
שחיים תבוניים במקום אחר
00:49
have used technology to build a transmitter of some sort.
14
49000
4000
השתמשו בטכנולוגיה לבנות משדר מסוג כלשהו.
00:53
But how likely is it
15
53000
2000
אבל מה הסבירות
00:55
that they will manage to find a signal?
16
55000
3000
שהם יצליחו למצוא אות?
00:58
There are certainly no guarantees when it comes to SETI,
17
58000
3000
ממש אין בטחונות כשזה נוגע ל SETI,
01:01
but something called the Drake equation,
18
61000
3000
אבל משהו שנקרא משוואת דרייק,
01:04
named after Frank Drake,
19
64000
3000
שנקראת על שם פרנק דרייק,
01:07
can help us organize our thinking
20
67000
2000
יכולה לעזור לארגן את דרך החשיבה שלנו
01:09
about what might be required
21
69000
2000
על מה דרוש
01:11
for successful detection.
22
71000
3000
לגילוי מוצלח.
01:14
If you've dealt with equations before,
23
74000
2000
אם התעסקתם עם משוואות קודם לכן,
01:16
then you probably expect
24
76000
2000
אז אתם כנראה מצפים
01:18
that there will be a solution to the equation,
25
78000
2000
שיהיה פיתרון למשוואה,
01:20
a right answer.
26
80000
2000
תשובה נכונה.
01:22
The Drake equation, however, is different,
27
82000
3000
משוואת דרייק, עם זאת, שונה,
01:25
because there are so many unknowns.
28
85000
2000
מפני שיש כל כך הרבה משתנים לא ידועים.
01:27
It has no right answer.
29
87000
3000
אין לה תשובה נכונה.
01:30
As we learn more about our universe
30
90000
2000
כשאנחנו לומדים יותר על היקום
01:32
and our place within it,
31
92000
2000
והמקום שלנו בו,
01:34
some of the unknowns get better known,
32
94000
3000
כמה מהמשתנים נהפכים ליותר ידועים,
01:37
and we can estimate an answer a bit better.
33
97000
3000
ואנחנו יכולים להעריך תשובה מעט טוב יותר.
01:40
But there won't be a definite answer to the Drake equation
34
100000
3000
אבל לא תהיה תשובה חד משמעית למשוואת דרייק
01:43
until SETI succeeds
35
103000
3000
עד ש SETI יצליח
01:46
or something else proves that
36
106000
2000
או שמשהו אחר יוכיח
01:48
Earthlings are the only intelligent species in our portion of the cosmos.
37
108000
4000
שאנשי כדור הארץ הם התבונה היחידה בחלק שלנו של היקום.
01:52
In the meantime,
38
112000
1000
בינתיים,
01:53
it is really useful to consider the unknowns.
39
113000
3000
זה ממש מועיל לחשוב על המשתנים.
01:56
The Drake equation attempts to estimate
40
116000
3000
משוואת דרייק מנסה להעריך
01:59
the number of technological civilizations
41
119000
3000
את מספר התרבויות הטכנולוגיות
02:02
in the Milky Way Galaxy -- we call that N --
42
122000
3000
בגלקסיית שביל החלב - אנחנו קוראים לזה N --
02:05
with whom we could make contact,
43
125000
2000
עם מי שנוכל ליצור איתו קשר,
02:07
and it's usually written as:
44
127000
3000
וזה בדרך כלל כתוב כך:
02:10
N equals R-star
45
130000
3000
N שווה לR-כוכבית
02:13
multiplied by f-sub-p
46
133000
4000
כפול p של f
02:17
multiplied by n-sub-e
47
137000
3000
כפול e של n
02:20
multiplied by f-sub-l
48
140000
4000
כפול l של f
02:24
multiplied by f-sub-i
49
144000
3000
כפול i של f
02:27
multiplied by f-sub-c
50
147000
3000
כפול c של f
02:30
and lastly, multiplied by capital L.
51
150000
5000
ולבסוף, כפול L גדולה.
02:35
All those factors multiplied together
52
155000
2000
כל הגורמים האלה מוכפלים יחד
02:37
help to estimate the number
53
157000
2000
עוזרים להעריך את מספר
02:39
of technological civilizations
54
159000
2000
התרבויות הטכנולוגיות
02:41
that we might be able to detect right now.
55
161000
3000
שאולי נהיה מסוגלים לגלות עכשיו.
02:44
R-star is the rate at which
56
164000
3000
R-כוכבית הוא הקצב בו
02:47
stars have been born in the Milky Way Galaxy
57
167000
3000
כוכבים נולדו בגלקסית שביל החלב
02:50
over the last few billion years,
58
170000
2000
במשך מספר מיליארדי השנים האחרונות,
02:52
so it's a number that is stars per year.
59
172000
3000
אז זה מספר הכוכבים בשנה.
02:55
Our galaxy is 10 billion years old,
60
175000
2000
הגלקסיה שלנו בת 10 מיליארד שנים,
02:57
and early in its history stars formed at a different rate.
61
177000
4000
ובתחילת ההסטוריה שלה כוכבים נוצרו בקצב שונה.
03:01
All of the f-factors are fractions.
62
181000
3000
וכל משתני ה f הם שברים.
03:04
Each one must be less than or equal to one.
63
184000
4000
כל אחד צריך להיות פחות או שווה לאחד.
03:08
F-sub-p is the fraction of stars that have planets.
64
188000
3000
p של f הוא השבר של הכוכבים שיש להם פלנטות.
03:11
N-sub-e
65
191000
2000
e של n
03:13
is the average number of habitable planets
66
193000
4000
הוא המספר הממוצע של פלנטות ניתנות לישוב
03:17
in any planetary system.
67
197000
2000
בכל מערכת פלנטרית.
03:19
F-sub-l
68
199000
1000
l של f
03:20
is the fraction of planets on which life actually begins
69
200000
3000
הוא השבר של פלנטות בהם חיים באמת מתחילים
03:23
and f-sub-i is the fraction of all those life forms
70
203000
4000
ו i של f הוא השבר של כל אותן צורות חיים
03:27
that develop intelligence.
71
207000
2000
שמפתחות תבונה.
03:29
F-sub-c is the fraction of intelligent life
72
209000
3000
c של f הוא השבר כל חיים תבוניים
03:32
that develops a civilization
73
212000
2000
שמפתחים תרבות
03:34
that decides to use some sort of transmitting technology.
74
214000
4000
שמחליטה להשתמש בסוג כלשהו של טכנולוגיה שידור.
03:38
And finally, L --
75
218000
2000
ולבסוף, L --
03:40
the longevity factor.
76
220000
2000
מקדם האריכות.
03:42
On average, how many years
77
222000
2000
בממוצע, כמה שנים
03:44
do those transmitters continue to operate?
78
224000
3000
המשדרים האלה ממשיכים לפעול?
03:47
Astronomers are now almost able
79
227000
3000
אסטרונומים עכשיו כמעט מסוגלים
03:50
to tell us what the product of the first three terms is.
80
230000
4000
להגיד לנו מה התוצר של שלושת התנאים הראשונים.
03:54
We're now finding exoplanets almost everywhere.
81
234000
4000
אנחנו עכשיו מוצאים פלנטות כמעט בעל מקום.
03:58
The fractions dealing with life and intelligence
82
238000
3000
השברים שמטפלים בחיים ותבונה
04:01
and technological civilizations
83
241000
2000
ותרבויות תבוניות
04:03
are ones that many, many experts ponder,
84
243000
4000
הם אלה שמומחים רבים מאוד תוהים בהם,
04:07
but nobody knows for sure.
85
247000
2000
אבל אף אחד לא יודע את התשובה בבטחון.
04:09
So far,
86
249000
2000
עד עכשיו,
04:11
we only know of one place in the universe
87
251000
2000
אנחנו מכירים רק מקום אחד ביקום
04:13
where life exists,
88
253000
2000
בו קיימים חיים,
04:15
and that's right here on Earth.
89
255000
2000
וזה ממש פה בכדור הארץ.
04:17
In the next couple of decades,
90
257000
2000
בעשורים הבאים,
04:19
as we explore Mars and Europa and Titan,
91
259000
3000
כשנחקור את מאדים אירופה וטיטן,
04:22
the discovery of any kind of life there
92
262000
4000
הגילוי של כל סוג חיים שם
04:26
will mean that life will be abundant
93
266000
3000
יראה שהחיים יהיו נפוצים
04:29
in the Milky Way.
94
269000
1000
בשביל החלב.
04:30
Because if life originated twice
95
270000
3000
מפני שאם החיים התחילו פעמיים
04:33
within this one Solar System,
96
273000
2000
באותה מערכת שמש,
04:35
it means it was easy,
97
275000
2000
זה אומר שזה היה קל,
04:37
and given similar conditions elsewhere,
98
277000
2000
ובהתחשב בתנאים הדומים במקומות אחרים,
04:39
life will happen.
99
279000
2000
חיים יתפתחו.
04:41
So the number two is a very important number here.
100
281000
4000
אז המספר שתיים הוא מספר מאוד חשוב פה.
04:45
Scientists, including SETI researchers,
101
285000
3000
מדענים, כולל חוקרי SETI,
04:48
often tend to make very crude estimates
102
288000
4000
נוטים לעשות השערה גסה
04:52
and acknowledge that there are very large
103
292000
2000
ולהכיר בזה שישנם משתנים לא ידועים ממש גדולים
04:54
uncertainties in these estimates, in order to make progress.
104
294000
3000
בהערכות האלה, כדי להגיע להתקדמות.
04:57
We think we know
105
297000
2000
אנחנו חושבים שאנחנו יודעים
04:59
that R-star and n-sub-e are both numbers that
106
299000
3000
ש R-כוכבית וה e של n הם שנייהם מספרים
05:02
are closer to 10 than, say, to one,
107
302000
3000
שקרובים יותר ל10 מאשר, נגיד, לאחד,
05:05
and all the f-factors are less than one.
108
305000
3000
וכל מקדמי הf הם פחות מאחד.
05:08
Some of them may be much less than one.
109
308000
3000
חלקם יכולים להיות הרבה פחות מאחד.
05:11
But of all these unknowns,
110
311000
2000
אבל מכל המשתנים הלא ידועים האלה,
05:13
the biggest unknown is L,
111
313000
2000
הבלתי ידוע הכי גדול הוא L,
05:15
so perhaps the most useful version of the Drake equation
112
315000
4000
אז אולי הגרסה הכי יעילה של משוואת דרייק
05:19
is simply to say that
113
319000
2000
היא פשוט להגיד
05:21
N is approximately equal to L.
114
321000
5000
ש N שווה בערך ל L.
05:26
The information in this equation is very clear.
115
326000
3000
המידע במשוואה הזו הוא ברור ביותר.
05:29
Unless L is large,
116
329000
2000
אלא אם L הוא גדול,
05:31
N will be small.
117
331000
2000
N יהיה קטן.
05:33
But, you know, you can also turn that around.
118
333000
4000
אבל, אתם יודעים, אתם יכולים גם להפוך את זה.
05:37
If SETI succeeds in detecting a signal in the near future,
119
337000
4000
אם SETI יצליחו לגלות אות בעתיד הקרוב,
05:41
after examining only a small portion
120
341000
3000
אחרי בחינה של חלק קטן
05:44
of the stars in the Milky Way,
121
344000
2000
מכל הכוכבים בשביל החלב,
05:46
then we learn that
122
346000
2000
אז אנחנו לומדים
05:48
L, on average, must be large.
123
348000
2000
ש L, בממוצע, חייב להיות גדול.
05:50
Otherwise, we couldn't have succeeded so easily.
124
350000
4000
אחרת, לא היינו יכולים להצליח כל כך בקלות.
05:54
A physicist named Philip Morrison
125
354000
2000
פיזיקאי בשם פיליפ מוריסון
05:56
summarizes by saying
126
356000
2000
סיכם באומרו
05:58
that SETI is the archaeology of the future.
127
358000
4000
ש SETI הם הארכיאולוגים של העתיד.
06:02
By this, he meant that
128
362000
1000
ובכך, הוא התכוון
06:03
because the speed of light is finite,
129
363000
3000
שבגלל שמהירות האור היא סופית,
06:06
any signals detected from distant technologies
130
366000
3000
כל אות שיתגלה מטכנולוגיות רחוקות
06:09
will be telling us about their past
131
369000
3000
יספר לנו על העבר
06:12
by the time they reach us.
132
372000
2000
עד שהוא יגיע לכאן.
06:14
But because L must be large
133
374000
3000
אבל בגלל ש L חייב להיות גדול
06:17
for a successful detection,
134
377000
2000
לגילוי מוצלח,
06:19
we also learn about our future,
135
379000
3000
אנחנו גם לומדים על עתידנו,
06:22
particularly that we can have a long future.
136
382000
4000
בעיקר שיוכל להיות לנו עתיד ארוך.
06:26
We've developed technologies that can send signals into space
137
386000
3000
פיתחנו טכנולוגיות שיכולות לשלוח אותות לחלל
06:29
and humans to the moon,
138
389000
2000
ואנשים לירח,
06:31
but we've also developed technologies that can destroy the environment,
139
391000
3000
אבל גם פיתחנו טכנולוגיות שיכולות להשמיד את הסביבה,
06:34
that can wage war
140
394000
2000
שמשמשות למלחמה
06:36
with weapons and biological terrorism.
141
396000
2000
עם נשקים וטרור ביולוגי.
06:38
In the future,
142
398000
1000
בעתיד,
06:39
will our technology help stabilize our planet
143
399000
3000
האם הטכנולוגיות שלנו ייצבו את הפלנטה
06:42
and our population,
144
402000
1000
ואת האוכלוסיה שלנו,
06:43
leading to a very long lifetime for us?
145
403000
3000
ויובילו לחיים ארוכים בשבילנו?
06:46
Or will we destroy our world and its inhabitants
146
406000
3000
או האם הן ישמידו את העולם ואת תושביו
06:49
after only a brief appearance on the cosmic stage?
147
409000
4000
אחרי הופעה קצרה על הבמה הקוסמית?
06:53
I encourage you to consider
148
413000
3000
אני מעודדת אתכם לחשוב
06:56
the unknowns in this equation.
149
416000
2000
על המשתנים הבלתי ידועים במשוואה.
06:58
Why don't you make your own estimates
150
418000
2000
למה לא תעשו הערכות משלכם
07:00
for these unknowns, and see what you come up with for N?
151
420000
3000
למשתנים האלה, ותראו לאיזה N אתם מגיעים?
07:03
Compare that with the estimates made by Frank Drake,
152
423000
3000
השוו את זה עם ההערכות של פרנק דרייק,
07:06
Carl Sagan, other scientists
153
426000
2000
קארל סייגן, ומדענים אחרים
07:08
or your neighbors.
154
428000
2000
או שכניכם.
07:10
Remember, there's no right answer.
155
430000
3000
זכרו, אין תשובה נכונה.
07:13
Not yet.
156
433000
4000
עדיין לא.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7