How do you decide where to go in a zombie apocalypse? - David Hunter

Làm thế nào để xác định được nơi lánh nạn khi bùng nổ đại dịch thây ma? - David Hunter

3,151,991 views

2013-06-03 ・ TED-Ed


New videos

How do you decide where to go in a zombie apocalypse? - David Hunter

Làm thế nào để xác định được nơi lánh nạn khi bùng nổ đại dịch thây ma? - David Hunter

3,151,991 views ・ 2013-06-03

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Translator: Sao Mai Phan Reviewer: Bảo Hân Lại
00:14
Worst case scenario:
1
14332
1292
Trường hợp xấu nhất:
00:15
zombie apocalypse.
2
15624
2553
Đại dịch Thây ma.
00:18
How will you survive?
3
18177
1532
Bạn sẽ tồn tại như thế nào?
00:19
You might be surprised to find out
4
19709
1503
Bạn có lẽ sẽ ngạc nhiên khi biết
00:21
how much geography skills can help you fend off doom.
5
21212
3723
các kĩ năng về địa lí có thể cứu bạn khỏi "ngủm củ tỏi".
00:24
By geography, I mean analyzing the world around you.
6
24935
3995
Khi nói đến địa lí, ý tôi là hãy phân tích thế giới quanh bạn.
00:28
One geographic concept that could really help you out
7
28930
2343
Khái niệm về địa lí thực sự có thể giúp bạn
00:31
in a zombie apocalypse is movement.
8
31273
2372
thoát khỏi đại dịch thây ma là sự vận động.
00:33
So, first, what moves?
9
33645
2712
Vậy, trước hết, đó là sự vận động nào?
00:36
People move,
10
36357
991
Mọi người vận động
00:37
animals move,
11
37348
1344
động vật dịch chuyển,
00:38
and, while sometimes slowly,
12
38692
1582
và, đôi khi, dù từ từ thôi,
00:40
zombies move as well.
13
40274
2578
thây ma cũng di chuyển theo.
00:42
But that's not all.
14
42852
1177
Nhưng đó không phải là tất cả.
00:44
Goods move, too.
15
44029
1513
Hàng hóa cũng dịch chuyển.
00:45
Goods can be resources,
16
45542
1407
Hàng hóa có thể là tài nguyên
00:46
such as food supplies
17
46949
1209
như là thực phẩm dự trữ
00:48
and weapons.
18
48158
1127
và vũ khí.
00:49
People or zombies tend to move these.
19
49285
2675
Con người hay thây ma đều có xu hướng chuyển dịch những thứ như vậy.
00:51
So, if you see a big pile of zombie supplies
20
51960
2198
Vì thế, nếu như bạn thấy một đống đầy ụ đồ dự trữ cho thây ma
00:54
where there wasn't one before,
21
54158
1798
ở nơi mà trước đây chưa từng có
00:55
you're probably on the trail.
22
55956
1884
thì chắc chắn bạn đã bị tóm rồi.
00:57
Ideas also move.
23
57840
1793
Các ý tưởng cũng dịch chuyển.
00:59
Ideas can include entertainment,
24
59633
2252
Ý tưởng có thể bao gồm việc giải trí,
01:01
zombie movies,
25
61885
1101
phim về thây ma,
01:02
news and information
26
62986
1740
thời sự và thông tin
01:04
about zombie attacks,
27
64726
2116
về sự tấn công của thây ma,
01:06
and architecture,
28
66842
1467
và kiến trúc,
01:08
or how to build a safe shelter.
29
68309
2543
hoặc làm thế nào để xây một pháo đài vững chãi.
01:10
And, second, why do people or zombies move?
30
70852
3169
Và, thứ hai, tại sao con người hay thây ma lại dịch chuyển.
01:14
When people, animals, or zombies move,
31
74021
1933
Khi con người, động vật, hoặc thây ma chuyển động,
01:15
it's called migration.
32
75954
1421
đó gọi là sự di cư.
01:17
Two concepts that affect migration
33
77375
1566
Hai yếu tố ảnh hưởng đến sự di cư
01:18
are push and pull factors.
34
78941
2340
là yếu tố đẩy và kéo.
01:21
Push factors will make you want to leave somewhere.
35
81281
3114
Yếu tố đẩy sẽ khiến bạn muốn rời khỏi một nơi nào đó.
01:24
Pull factors make you want to go to a place.
36
84395
2776
Yếu tố kéo lại làm bạn muốn tới một địa điểm.
01:27
A lack of resources,
37
87171
1404
Sự thiếu hụt về tài nguyên,
01:28
unstable economy,
38
88575
1219
nền kinh tế không ổn định,
01:29
or high crime rate
39
89794
875
hoặc tỉ lệ tội phạm cao
01:30
might be push factors making people want to move.
40
90669
2915
có thể là yếu tố đẩy khiến người ta muốn chuyển đi.
01:33
Nice weather,
41
93584
1085
Thời tiết tốt,
01:34
a good economy,
42
94669
790
nền kinh tế ổn định,
01:35
or lots of resources
43
95459
1630
hoặc nhiều nguồn tài nguyên
01:37
would be pull factors for lots of people,
44
97089
2376
sẽ là nhân tố kéo đối với nhiều người
01:39
enticing them to move.
45
99465
1670
lôi kéo họ chuyển đến.
01:41
While zombies are definitely a push factor for humans,
46
101135
2544
Khi thây ma được xác định là nhân tố đẩy đối với loài người,
01:43
a city full of people would be a pull factor for
47
103679
2938
một thành phố đông dân sẽ là nhân tố kéo
01:46
hungry zombies who want to eat humans.
48
106617
4042
với những thây ma háu đói muốn ăn thịt người.
01:50
There are some things that make movement
49
110659
1401
Có một vài thứ làm sự dịch chuyển
01:52
easier for people or zombies.
50
112060
2127
dễ dàng hơn cho con người hoặc thây ma.
01:54
Waterways and highways can make traveling faster.
51
114187
2715
Đường thủy và cao tốc có thể giúp việc di chuyển nhanh chóng hơn.
01:56
Moving across clear, open space
52
116902
2081
Di chuyển qua lại một nơi thoáng và mở
01:58
is easier than a tough terrain.
53
118983
2351
sẽ dễ hơn một địa hình hiểm trở.
02:01
And just as land forms can create boundaries
54
121334
2141
Và khi địa hình có thể tạo nên rào chắn
02:03
that affect movement,
55
123475
1352
ảnh hưởng đến sự dịch chuyển,
02:04
so can political boundaries,
56
124827
1623
có thể coi danh giới chính trị
02:06
like a border gate, for example.
57
126450
2002
như một mốc biên giới.
02:08
So, how can you analyze these movement factors
58
128452
2431
Vậy thì, làm thế nào để bạn có thể phân tích các nhân tố chuyển động
02:10
to help your chance of survival?
59
130883
1986
để tăng cơ hội sống sót cho bản thân?
02:12
There are three basic steps.
60
132869
1992
Có ba bước cơ bản.
02:14
One - identify the points or locations to analyze.
61
134861
4766
Đầu tiên, xác định địa điểm hoặc vị trí để phân tích.
02:19
What are your options?
62
139627
1847
Bạn có những sự lựa chọn nào?
02:21
Two - find what connects them.
63
141474
2529
Thứ hai, tìm ra những điểm gắn kết.
02:24
Are there highways, waterways, or open land?
64
144003
3045
Ở đó có đường cao tốc, đường thủy hay vùng đất trống không?
02:27
And three - find the patterns of movement
65
147048
3011
Và thứ ba, tìm ra lối di chuyển
02:30
that happen over that connection.
66
150059
2333
giữa các điểm liên kết.
02:32
Do people or goods move across it?
67
152392
2421
Liệu người và hàng hóa có đi qua nó?
02:34
By comparing relationships between different places,
68
154813
2593
Bằng việc so sánh mối quan hệ giữa các địa điểm,
02:37
you can see what connections they have.
69
157406
2536
bạn có thể thấy được sự liên kết của chúng.
02:39
For example, pick two cities.
70
159942
2303
Ví dụ, hãy chọn hai thành phố.
02:42
Look at the highway connecting them.
71
162245
1659
Nhìn vào đường cao tốc nối giữa chúng.
02:43
If people use that highway to commute to work,
72
163904
2629
Nếu mọi người sử dụng đường đó để đi làm,
02:46
those cities have a strong relationship.
73
166533
2835
thì hai thành phố đó có mối quan hệ chặt chẽ.
02:49
But this other city over here
74
169368
1504
Nhưng một thành phố nọ
02:50
doesn't have a direct connection to the other cities.
75
170872
2584
không có mối liên kết trực tiếp với những thành phố khác.
02:53
There's even a river in the way.
76
173456
1960
Thậm chí có cả một con sông chắn lối đi.
02:55
It doesn't have as strong of a relationship.
77
175416
2586
Thì nó không hề có mói quan hệ chặt chẽ chút nào.
02:58
If a zombie outbreak started here,
78
178002
4378
Nếu như đại dịch thây ma bùng nổ ở đây,
03:02
which city would you rather start out in?
79
182380
2254
thành phố nào bạn sẽ hướng tới?
03:04
Where would you flee to?
80
184634
1741
Bạn sẽ lẩn trốn ở đâu?
03:06
So, how do you decide where to go in a zombie apocalypse?
81
186375
3632
Vậy nên, làm thế nào để bạn quyết định được nơi trốn trong nạn dịch thây ma?
03:10
Do you just run in a random direction?
82
190007
2634
Liệu bạn có chỉ chạy về một hướng vô định?
03:12
Or do you use your geographic skills
83
192641
1775
Hay bạn sẽ sử dụng kĩ năng địa lí
03:14
to lead your camp of survivors to safety?
84
194416
2604
để dẫn dắt đoàn mình tai qua nạn khỏi?
03:17
If you want to stay alive,
85
197020
1716
Nếu như bạn muốn sống sót
03:18
it helps to understand how and why we move.
86
198736
3405
hãy hiểu lí do và cách thức chúng ta dịch chuyển.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7