The great brain debate - Ted Altschuler

Büyük beyin tartışması - Ted Altschuler

295,814 views ・ 2014-11-17

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Can Aygen Gözden geçirme: Meric Aydonat
İki bilim adamı 1861 yılında
00:07
In 1861, two scientists got into a very brainy argument.
0
7257
5160
00:12
Specifically, they had opposing ideas of how speech and memory
1
12417
4030
konuşma ve hafızanın nasıl çalıştığı
00:16
operated within the human brain.
2
16447
2476
konusunda bir tartışmaya giriştiler.
00:18
Ernest Aubertin, with his localistic model,
3
18923
2617
Earnest Aubertin, lokalistik modeliyle beynin
00:21
argued that a particular region or the brain
4
21540
2282
spesifik bölümlerinin, spesifik görevler için
00:23
was devoted to each separate process.
5
23822
2832
ayrı ayrı çalıştığını iddia etti.
00:26
Pierre Gratiolet, on the other hand, argued for the distributed model,
6
26654
4090
Ancak Pierre Grantiolet, dağıtılmış bir modeli
00:30
where different regions work together
7
30744
1995
yani beynin farklı kısımlarının farklı işlemleri
00:32
to accomplish all of these various functions.
8
32739
2768
gerçekleştirmek için beraber çalıştıkları bir modeli savundu.
00:35
The debate they began reverberated throughout the rest of the century,
9
35507
3598
Başladıkları bu tartışma, yüzyıl boyunca tarihin en önemli
00:39
involving some of the greatest scientific minds of the time.
10
39105
3832
bilim insanları tarafından devam ettirildi.
00:42
Aubertin and his localistic model had some big names on his side.
11
42937
4018
Aubertin ve lokalistik modelini büyük isimler destekliyordu.
00:46
In the 17th century, René Descartes had assigned the quality
12
46955
3209
17inci yüzyılda René Descartes özgür irade ve ruh görevlerini
00:50
of free will and the human soul to the pineal gland.
13
50164
4565
pineal epifizine yükledi.
00:54
And in the late 18th century, a young student named Franz Joseph Gall
14
54729
4170
Ve 18'inci yüzyılın sonlarında Frans Joseph Gall isimli bir öğrenci
00:58
had observed that the best memorizers in his class had the most prominent eyes
15
58899
5294
sınıfında en iyi hafızaya sahip olanların gözlerinin daha belirgin olduklarını fark etti
01:04
and decided that this was due to higher development
16
64193
2511
ve bunun nedenini, beyinde karşılık gelen bölgenin daha
01:06
in the adjacent part of the brain.
17
66704
2436
gelişmiş olmasına bağladı.
01:09
As a physician, Gall went on to establish the study of phrenology,
18
69140
3828
Gall, doktor olarak frenoloji hakkkında bir inceleme yaptı.
01:12
which held that strong mental faculties corresponded to
19
72968
3082
Buna göre güçlü beyin aktiviteleri gelişmiş beyin bölümlerine, yani
01:16
highly developed brain regions, observable as bumps in the skull.
20
76050
4793
kafatasındaki çıkıntılara denk geliyordu.
01:20
The widespread popularity of phrenology throughout the early 19th century
21
80843
3944
Frenolojinin 19uncu yüzyıldaki popülerliği
01:24
tipped the scales towards Aubertin's localism.
22
84787
3253
Aubetin'in lokalistik modelini güçlendirdi
01:28
But the problem was that Gall had never bothered to scientifically test
23
88040
3659
Ancak Gall hiçbir zaman yaptığı beyin haritalarının herkes için
01:31
whether the individual brain maps he had constructed
24
91699
3101
geçerli olup olmadığını incelemek için bilimsel bir araştırma
01:34
applied to all people.
25
94800
2130
yapma ihtiyacı duymadı.
01:36
And in the 1840's, Pierre Flourens challenged phrenology
26
96930
3411
Ve 1840ta Pierre Flourens frenolojiye hayvan beyinlerinin bazı
01:40
by selectively destroying parts of animal brains
27
100341
3253
bölümlerini yok edip hangi fonksiyonların kaybedildiğini
01:43
and observing which functions were lost.
28
103594
2531
inceleyerek meydan okudu.
01:46
Flourens found that damaging the cortex
29
106125
1894
Flourens, beyin zarının zedelenmesinin
01:48
interfered with judgement or movement in general,
30
108019
3304
genel olarak hareket ve karar verme yeteneklerini etkilediğini gördü
01:51
but failed to identify any region associated with one specific function,
31
111323
4288
ancak hangi bölgenin hangi spesifik göreve sahip olduğunu bulamadı ve beyin zarının
01:55
concluding that the cortex carried out brain functions as an entire unit.
32
115611
4782
bütün olarak beyinsel fonksiyonları yerine getirdiği sonucuna vardı.
02:00
Flourens had scored a victory for Gratiolet, but it was not to last.
33
120393
4157
Flourens Gratiolet'e karşı kısa süren bir zafer kazanmış oldu, ancak
02:04
Gall's former student, Jean-Baptiste Bouillaud,
34
124550
2708
Gall'ın eski öğrencisi Jean-Baptiste Bouillaud,
02:07
challenged Flourens' conclusion,
35
127258
1745
Flourens'in vardığı sonuca karşı çıktı.
02:09
observing that patients with speech disorders
36
129003
2467
konuşma bozukluğu olan hastaların hepsinin
02:11
all had damage to the frontal lobe.
37
131470
2576
ön loblarının hasarlı olduğunu gözlemlemesi
02:14
And after Paul Broca's 1861 autopsy of a patient who had lost the power
38
134046
4688
ve 1861de Paul Broca'nın sadece konuşma yetisini kaybeden ancak anlama yetisinde sorun olmayan
02:18
to produce speech, but not the power to understand it,
39
138734
3078
birinin otopsisi sonucu
02:21
revealed highly localized frontal lobe damage,
40
141812
2937
çok yoğun ön lob hasarı ortaya çıkması ışında
02:24
the distributed model seemed doomed.
41
144749
2802
dağıtılmış modeli geçersiz gösterdi.
02:27
Localism took off.
42
147551
1607
Lokalist model kazandı
02:29
In the 1870's, Karl Wernicke associated part of the left temporal lobe
43
149158
4102
1870te Karl Wernicke sol temporal lobun bir bölümünün konuşmayı
02:33
with speech comprehension.
44
153260
1928
anlamakla ilgili olduğunu buldu
02:35
Soon after, Eduard Hitzig and Gustav Fritsch
45
155188
2399
yakın zamanda Eduard Hitzig ve Gustav Fritsch
02:37
stimulated a dog's cortex and discovered a frontal lobe region
46
157587
4086
bir köpreğin beyin zarını uyararak ön lobun bir kısmının kas
02:41
responsible for muscular movements.
47
161673
2608
hareketlerinden sorumlu olduğunu keşfettiler
02:44
Building on their work, David Ferrier mapped each piece of cortex
48
164281
3351
Bu bulgulardan yola çıkan David Ferrier, beyin zarının her bölümünü
02:47
associated with moving a part of the body.
49
167632
3109
vücudun hareket eden bir yeriyle ilişkilendirdi
02:50
And in 1909, Korbinian Brodmann built his own cortex map with 52 separate areas.
50
170741
5998
ve 1909 da, Korbinian Brodmann 52 ayrı kısımdan oluşan kendi beyin haritasını yaptı
02:56
It appeared that the victory of Aubertin's localistic model was sealed.
51
176739
4487
Böylece Aubertin'in zaferi kesinleşmiş oldu
03:01
But neurologist Karl Wernicke had come up with an interesting idea.
52
181226
3651
Ancak nörolog Karl Wernicke ortaya ilginç bir fikir attı
03:04
He reasoned that since the regions for speech production and comprehension
53
184877
3948
Konuşma ve anlama ile ilişkili bölümler yan yana olmadıkları için onları
03:08
were not adjacent,
54
188825
1548
birleştiren dokunun
03:10
then injuring the area connecting them might result
55
190373
2736
zarar görmesi günümüzde resptiv afazi
03:13
in a special type of language loss, now known as receptive aphasia.
56
193109
5039
diye bilinen spesifik türde bir dil bozukluğuna yol açabilirdi.
03:18
Wernicke's connectionist model helped explain disorders
57
198148
2856
Wernicke'in bağlantıcı modeli, birden fazla bölgenin hasar
03:21
that didn't result from the dysfunction of just one area.
58
201004
4024
görmesi sonucu oluşan hastalıkları açıklamakta yardımcı oldu.
03:25
Modern neuroscience tools reveal a brain more complex than
59
205028
3018
modern nöroloji beyinin Gratiolet'in, Aubertin'in ve hatta
03:28
Gratiolet, Aubertin, or even Wernicke imagined.
60
208046
3997
Wernicke'nin bile hayal edebileceğinden çok daha komplike olduğunu gösteriyor
03:32
Today, the hippocampus is associated with two distinct brain functions:
61
212043
4196
Günümüzde, hipokampüs iki farklı beyin fonksiyonuyla ilişkilendirilmiştir:
03:36
creating memories and processing location in space.
62
216239
4537
anıları yaratmak ve konum bilgisini işlemek
03:40
We also now measure two kinds of connectivity:
63
220776
2561
Ayrıca artık iki tür bağlantıyı inceliyoruz:
03:43
anatomical connectivity between two adjoining
64
223337
2785
beraber çalışan yan yana iki bölge arasındaki
03:46
regions of cortex working together,
65
226122
2053
anatomik bağlantı ve
03:48
and functional connectivity between separated regions
66
228175
2858
yine bir işlem için beraber çalışan ancak
03:51
working together to accomplish one process.
67
231033
3254
ayrı olan iki bölge arasındaki fonksiyonel bağlantı
03:54
A seemingly basic function like vision
68
234287
1998
Görmek gibi çok basit gozüken bir fonksiyon
03:56
is actually composed of many smaller functions,
69
236285
2944
aslında beynin farklı yerlerindekeki biçim, renk ve pozisyonu
03:59
with different parts of the cortex representing
70
239229
2213
işleyen birçok küçük işlemi gerçekleştiren
04:01
shape, color and location in space.
71
241442
3139
kısımların birlikte çalışmasıyla mümkün olabiliyor.
04:04
When certain areas stop functioning, we may recognize an object,
72
244581
3275
Bazı bölümler çalışmamaya başladığında bir objeyi tanımamıza rağmen
04:07
but not see it, or vice versa.
73
247856
2680
göremeyebiliriz veya tam tersi olabilir.
04:10
There are even different kinds of memory for facts and for routines.
74
250536
4193
Anılar için bile farklı çeşitler mevcut.
04:14
And remembering something like your first bicycle
75
254729
2463
ve ilk defa bisiklete binmek gibi bir şeyi hatırlamak
04:17
involves a network of different regions each representing the concept
76
257192
3804
taşıtları, bisikletin şeklini, zilin sesini ve o an yaşanan
04:20
of vehicles, the bicycle's shape, the sound of the bell,
77
260996
3495
duyguları temsil eden bölgelerin birbirleriyle
04:24
and the emotions associated with that memory.
78
264491
2931
bağlantılarını gerektiriyor.
04:27
In the end, both Gratiolet and Aubertin turned out to be right.
79
267422
3938
Sonuç olarak hem Gratiolet hem de Aubertin haklı çıktı.
04:31
And we still use both of their models to understand how cognition happens.
80
271360
3787
Ve biz hala algının nasıl gerçekleştiğini anlamak için onların modellerini kullanıyoruz.
04:35
For example, we can now measure brain activity on such a fine time scale
81
275147
4368
Örneğin, artık beyin aktivitelerini o kadar küçük zaman dilimlerinde gözlemleyebiliyoruz ki
04:39
that we can see the individual localized processes that comprise
82
279515
3456
kişinin bir şeyi hatırlamasında kullandığı bölgesel işlemleri
04:42
a single act of remembering.
83
282971
2269
görebiliyoruz.
04:45
But it is the integration of these different processes and regions
84
285240
3122
Bu farklı işlemlerin ve bölgelerin birlikte çalışıyor olması
04:48
that creates the coherent memory we experience.
85
288362
2906
tecrübe ettiğimiz anıların akıcı ve düzgün kalmasını sağlıyor.
04:51
The supposedly competing theories prove to be two aspects
86
291268
4060
Başlangıçta zıt gibi gözüken iki modelin aslında daha büyük bir modelin
04:55
of a more comprehensive model,
87
295328
1998
iki özelliği olduğu ortaya çıktı
04:57
which will in turn be revised and refined
88
297326
1976
ki bunlar bile beyni anlamamızı sağlayan
04:59
as our scientific techologies and methods for understanding the brain improve.
89
299302
4758
bilimsel metodlar ilerledikçe değiştirilip geliştirileceklerdir.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7