Why are there so many types of apples? - Theresa Doud

1,068,661 views ・ 2016-09-22

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Nihal Aksakal Gözden geçirme: Saliha Karatepeli
00:07
Have you ever walked into a grocery store
0
7079
2039
Bir markete gittiğinizde,
00:09
and wondered where all those variety of apples came from?
1
9118
3441
hiç tüm elma çeşitlerinin nereden geldiğini merak ettiniz mi?
00:12
You might find SnapDragon,
2
12559
1560
Aslan ağzı,
00:14
Pixie Crunch,
3
14119
1260
Peri Elması,
00:15
Cosmic Crisp,
4
15379
1220
Kozmik Elma,
00:16
Jazz,
5
16599
932
Jazz veya
00:17
or Ambrosia
6
17531
798
Güzel Kokulu
00:18
next to the more familiar Red Delicious and Granny Smith.
7
18329
4160
türlerinin yanı sıra, Leziz Kırmızı ve Yeşil Elma da bulabilirsiniz.
00:22
These delightfully descriptive names
8
22489
1759
Bu leziz tanımlayıcı isimler
00:24
belong to just a handful of the over 7,500 apple varieties in the world.
9
24248
6292
dünyadaki 7500 elma türüne ait.
00:30
This huge diversity exists largely because of humanity's efforts to bear new fruit.
10
30540
6409
Bu devasa çeşitliliğin nedeni, insanların yeni meyve verme çabalarıdır.
00:36
Fruit breeding is a way to fulfill the expectations of farmers and consumers
11
36949
4299
Meyve üretmek, bir elmada belirli özellikler arayan çiftçi ve tüketicilerin
00:41
who seek specific qualities in an apple.
12
41248
2752
beklentilerini karşılama biçimidir.
00:44
On the one hand, farmers may want them to be disease-resistant and to store well.
13
44000
5290
Bir yandan çiftçiler elmaların hastalıksız olmasını ve iyi depolanmasını isteyebilir.
00:49
On the other, consumers are swayed by appearance, taste, and novelty.
14
49290
4889
Diğer yandan tüketiciler ise görüntü, tat ve yenilikten etkilenirler.
00:54
So, breeders have to consider everything
15
54179
2394
Bu durumda üreticiler, elmaların belli iklimlerde
00:56
from how well apples grow in certain climates
16
56573
2503
nasıl yetiştiğinden; rengine, tadına, boyutuna kadar
00:59
to their color, taste, and size.
17
59076
3540
her şeyi dikkate almalıdırlar.
01:02
And sometimes finding the perfect fit means breeding something new.
18
62616
5197
Mükemmel uyumu bulduğunda ise yeni bir şey yetiştirmek demektir.
01:07
To create apples with desirable characteristics,
19
67813
3520
Cazip özelliklere sahip elmalar üretmek için
01:11
breeders first need to find parent apples that carry those characteristics.
20
71333
4459
üreticilerin ilk önce o özellikleri taşıyan ebeveyn elmalar bulması gerekir.
01:15
Once the parents have been selected,
21
75792
1752
Ebeveynler seçildikten sonra,
01:17
they have to wait until the trees bloom in the spring.
22
77544
3313
ağaçların ilkbaharda çiçek açmasını beklemek zorundadırlar.
01:20
The breeder takes the pollen from one bloom, called the father,
23
80857
3134
Damızlık poleni, baba denilen bir çiçekten alınır
01:23
and transfers it by hand to the other parent bloom, called the mother,
24
83991
4650
ve çapraz-tozlaşma denilen bir işlemle
01:28
through a process called cross-pollination.
25
88641
2981
el ile diğer çiçeklenmeye anneye geçer.
01:31
Once the mother bloom turns into an apple,
26
91622
2270
Anne çiçeği elmaya döndüğünde,
01:33
the seeds are collected and then planted.
27
93892
2920
tohumlar toplanır ve ekilir.
01:36
It takes about five years for these seeds to grow into trees that produce apples,
28
96812
4072
Bu tohumların elma veren ağaçlar olması ortalama beş yıl alır,
01:40
but because of the way traits are inherited,
29
100884
2138
bunun sebebi özelliklerin kalıtsal olma şeklidir,
01:43
all of the seedlings produced will have different sets of genes
30
103022
3000
üretilen bütün fideler, farklı şekillerde genler
01:46
and characteristics.
31
106022
2120
ve özelliklere sahip olur.
Bu da demek oluyor ki, istenen kaliteyi bulmak için
01:48
This means that to achieve a desired quality,
32
108142
2170
01:50
it takes a lot of offspring,
33
110312
1810
çok fazla ürün gerekir
01:52
not to mention patience on the breeder's part.
34
112122
3650
ve üreticinin sabrından bahsetmeye gerek bile yoktur.
01:55
When a seedling does bear fruit with the desired qualities,
35
115772
2890
Bir fide istenen niteliklerde meyve verdiğinde,
01:58
it's selected for further evaluation.
36
118662
2590
daha fazla değerlendirme için seçilir.
02:01
Of the original crossed seedlings,
37
121252
2819
Orijinal çaprazlanmış fidelerden
02:04
about one in every 5,000 makes it to this prestigious stage.
38
124071
4330
yaklaşık her 5000'den biri bu prestijli aşamaya girer.
02:08
They're then sent to new farms
39
128401
2555
Daha sonra yetiştiricilerin çeşitli iklimlerin ve toprak tiplerinin
02:10
where breeders can assess how various climates and soil types
40
130956
3066
bitkinin büyümesini nasıl etkilediğini değerlendirebilecekleri
02:14
affect the plant's growth.
41
134022
2520
yeni çiftliklere gönderilirler.
02:16
The fruit of the seedling and its many clones
42
136542
2231
Fide meyvesi ve birçok klonu daha sonra
02:18
must then be collected and sampled to ensure consistency.
43
138773
3758
toplanmalı ve tutarlılık için örneklenmelidir.
02:22
Breeders study about 45 traits in an apple,
44
142531
3001
Yetiştiriciler, bir elmanın dokusu ve sertliği gibi,
02:25
like the texture and firmness of the flesh,
45
145532
2321
olgunlaştığı zaman, suyunun şekerli olduğu
02:27
when it ripens,
46
147853
969
ve ne kadar süre
02:28
how sugary its juice is,
47
148822
1951
taze kalacağı gibi
02:30
and how long it stays fresh.
48
150773
1920
yaklaşık 45 özelliği inceler.
02:32
Over several years, they weed out all the bad apples,
49
152693
3751
Birkaç yıl boyunca, sadece meyveleri en iyisi olanları seçerek
02:36
selecting only those whose fruits are the best.
50
156444
3809
tüm kötü elmaları temizlerler.
02:40
These exclusive plants officially form the cultivar,
51
160253
3269
Bu özel bitkiler resmen bir çeşit bitki
02:43
or new apple variety.
52
163522
2552
veya yeni elma çeşitlerini oluşturur.
02:46
To ensure an exact copy of this cultivar,
53
166074
2701
Bu çeşidin tam bir kopyasını almak için,
02:48
all apple trees must be grafted from the original seedling.
54
168775
4099
tüm elma ağaçlarının orijinal fidelerinden aşılanması gerekir.
02:52
Branches, called scion wood,
55
172874
2311
Filiz odunu adı verilen dallar
02:55
are cut from the original tree and grown to generate more scion wood.
56
175185
4366
orijinal ağacından kesilir ve daha fazla filiz ağacı elde edilir.
02:59
Segments of these trees are then grafted onto root stalk -
57
179551
3224
Bu ağaçların bölümleri daha sonra kök sapına aşılanır -
03:02
that's the lower section of another tree
58
182775
1968
bu, üstün kökleri
03:04
that's been chosen from a different cultivar
59
184743
2120
ve yetiştirme kabiliyeti için
03:06
for its superior roots and growing ability.
60
186863
3391
farklı bir kültür çeşidinden seçilen başka bir ağacın alt kısmıdır.
03:10
Finally, this fusion creates a new apple tree
61
190254
2713
Son olarak, bu füzyon istenen özelliklere sahip
03:12
with the desired qualities.
62
192967
2356
yeni bir elma ağacı oluşturur.
03:15
Each new plant takes up to four years
63
195323
2361
Her yeni bitkinin yediğimiz meyveyi
03:17
before it starts producing the fruit we eat.
64
197684
3110
üretmeye başlaması dört yıla kadar zaman alıyor.
03:20
Apple breeding may be a difficult art, but it's accessible to all:
65
200794
3901
Elma yetiştiriciliği zor bir sanattır fakat üniversitelerde,
03:24
universities,
66
204695
1632
şirketlerde
03:26
companies,
67
206327
918
ve hatta kişisel alanlarda
03:27
and even individuals can create new cultivars.
68
207245
2799
yetiştirilebilir.
03:30
But to fully own an apple, the breeder faces a final challenge -
69
210044
4311
Fakat yeni tür bir elmaya sahip olmak bir zorlukla gelir:
03:34
naming the fruit.
70
214355
2550
elmayı isimlendirmek.
03:36
After a cultivar is patented,
71
216905
1800
Bir çeşit patenti alındıktan sonra,
03:38
a breeder chooses a name for its trademark.
72
218705
2879
üretici kendi markası için bir isim seçer.
03:41
That final step grants them long-lasting rights over the apple and its clones.
73
221584
4752
Bu son adım, elmaya ve klonlarına uzun ömürlü haklar veriyor.
03:46
That name must be completely original,
74
226336
2132
Bu isim tamamen orijinal ve yakalayıcı,
03:48
and the catchier, the better, of course.
75
228468
2988
elbette ki daha iyi olmalıdır.
03:51
With over 7,500 varieties and counting,
76
231456
3869
7500'ün üzerinde elma çeşidi var
03:55
that's why we have apples called Pink Lady,
77
235325
2380
ve bu yüzden isimleri Pembeli Kadın,
03:57
Sweet Tango,
78
237705
1481
Tangonun Güzelliği,
03:59
Kiku,
79
239186
1058
Kiku
04:00
and EverCrisp.
80
240244
1752
ve Sonsuz Çıtırlık olan elmalar var.
04:01
The more we work with nature's bounty to breed new cultivars,
81
241996
3061
Yeni çeşitler yetiştirmek için doğanın cömertliği ile ne kadar çok çalışırsak,
04:05
the more creative and delectable these names will become.
82
245057
4689
bu isimler o kadar yaratıcı ve zevkli hale gelecektir.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7