Why are there so many types of apples? - Theresa Doud

1,066,143 views ・ 2016-09-22

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Sigal Tifferet עריכה: Roni Ravia
00:07
Have you ever walked into a grocery store
0
7079
2039
האם נכנסתם פעם למכולת
00:09
and wondered where all those variety of apples came from?
1
9118
3441
ושאלתם את עצמכם מהיכן מגיעים כל סוגי התפוחים האלה?
00:12
You might find SnapDragon,
2
12559
1560
אולי ראיתם סנאפדרגון
00:14
Pixie Crunch,
3
14119
1260
פיקסי קרנץ',
00:15
Cosmic Crisp,
4
15379
1220
קוסמיק קריספ,
00:16
Jazz,
5
16599
932
ג'אז,
00:17
or Ambrosia
6
17531
798
או אמברוסיה
00:18
next to the more familiar Red Delicious and Granny Smith.
7
18329
4160
לצד סוגים מוכרים יותר כמו רד דלישס וגרני סמית'.
00:22
These delightfully descriptive names
8
22489
1759
השמות התיאוריים היפים האלה
00:24
belong to just a handful of the over 7,500 apple varieties in the world.
9
24248
6292
שייכים רק למספר קטן מתוך למעלה מ-7,500 סוגי תפוחים בעולם.
00:30
This huge diversity exists largely because of humanity's efforts to bear new fruit.
10
30540
6409
המגוון העצום הזה קיים בעיקר בשל מאמצי האנושות לייצר פירות חדשים.
00:36
Fruit breeding is a way to fulfill the expectations of farmers and consumers
11
36949
4299
טיפוח זני פירות חדשים עונה על ציפיותיהם של חקלאים וצרכנים
00:41
who seek specific qualities in an apple.
12
41248
2752
המעוניינים בתכונות מסויימות בתפוח.
00:44
On the one hand, farmers may want them to be disease-resistant and to store well.
13
44000
5290
מצד אחד, החקלאים אולי רוצים תפוחים אשר עמידים בפני מחלות ונשמרים היטב.
00:49
On the other, consumers are swayed by appearance, taste, and novelty.
14
49290
4889
מהצד השני, הצרכנים מושפעים ממראה, טעם וחדשנות.
00:54
So, breeders have to consider everything
15
54179
2394
אז מטפחי הזנים צריכים לקחת הכל בחשבון
00:56
from how well apples grow in certain climates
16
56573
2503
החל מאיך התפוחים גדלים באקלים מסויים,
00:59
to their color, taste, and size.
17
59076
3540
וכלה בצבעם, טעמם וגודלם.
01:02
And sometimes finding the perfect fit means breeding something new.
18
62616
5197
ולפעמים בכדי למצוא את התפוח המושלם, צריך ליצור זן חדש.
01:07
To create apples with desirable characteristics,
19
67813
3520
כדי ליצור תפוחים עם תכונות רצויות,
01:11
breeders first need to find parent apples that carry those characteristics.
20
71333
4459
מטפחי הזנים קודם צריכים למצוא הורים ראויים – מיני תפוח הנושאים את התכונות הללו.
01:15
Once the parents have been selected,
21
75792
1752
אחרי שההורים נבחרים,
01:17
they have to wait until the trees bloom in the spring.
22
77544
3313
הם מחכים לפריחת העצים באביב.
01:20
The breeder takes the pollen from one bloom, called the father,
23
80857
3134
מטפח הזנים לוקח את האבקה מפרח אחד, שנקרא האב,
01:23
and transfers it by hand to the other parent bloom, called the mother,
24
83991
4650
ומעביר אותה באופן ידני לפרח אחר, הנקרא האם,
01:28
through a process called cross-pollination.
25
88641
2981
בתהליך שנקרא האבקה צולבת.
01:31
Once the mother bloom turns into an apple,
26
91622
2270
ברגע שפרח האם הופך לתפוח,
01:33
the seeds are collected and then planted.
27
93892
2920
זרעיו נאספים ולאחר מכן נשתלים.
01:36
It takes about five years for these seeds to grow into trees that produce apples,
28
96812
4072
לוקח בערך חמש שנים עד שהזרעים האלה גדלים לעצים הנותנים תפוחים,
01:40
but because of the way traits are inherited,
29
100884
2138
אבל בגלל הדרך בה תכונות מורשות,
01:43
all of the seedlings produced will have different sets of genes
30
103022
3000
לכל שתיל שנוצר יהיו גנים שונים
01:46
and characteristics.
31
106022
2120
ותכונות שונות.
01:48
This means that to achieve a desired quality,
32
108142
2170
זה אומר שעל מנת להגיע לאיכות הרצויה,
01:50
it takes a lot of offspring,
33
110312
1810
צריך לייצר הרבה מאוד צאצאים,
01:52
not to mention patience on the breeder's part.
34
112122
3650
שלא לדבר על צורך בסבלנות מצד מטפח הזנים.
01:55
When a seedling does bear fruit with the desired qualities,
35
115772
2890
כששתיל מצליח לתת פירות עם התכונות הרצויות,
01:58
it's selected for further evaluation.
36
118662
2590
הוא נבחר להערכה נוספת.
02:01
Of the original crossed seedlings,
37
121252
2819
מתוך זני המכלוא הללו,
02:04
about one in every 5,000 makes it to this prestigious stage.
38
124071
4330
בערך אחד מתוך 5,000 יגיע לשלב הנחשב הזה.
02:08
They're then sent to new farms
39
128401
2555
לאחר מכן הם נשלחים לחוות חדשות
02:10
where breeders can assess how various climates and soil types
40
130956
3066
בהן מטפחי זנים יכולים להעריך איך ישפיעו סוגי אקלים וקרקע שונים
02:14
affect the plant's growth.
41
134022
2520
על צמיחת השתיל.
02:16
The fruit of the seedling and its many clones
42
136542
2231
הפירות של השתיל ושיבוטיו הרבים
02:18
must then be collected and sampled to ensure consistency.
43
138773
3758
נאספים אז ונדגמים לבדיקת אחידות.
02:22
Breeders study about 45 traits in an apple,
44
142531
3001
מטפחי הזנים בוחנים בערך 45 תכונות בתפוח,
02:25
like the texture and firmness of the flesh,
45
145532
2321
כמו מוצקות ומרקם הבשר,
02:27
when it ripens,
46
147853
969
מועד ההבשלה,
02:28
how sugary its juice is,
47
148822
1951
מתיקות המיץ,
02:30
and how long it stays fresh.
48
150773
1920
וכמה זמן הוא נותר טרי.
02:32
Over several years, they weed out all the bad apples,
49
152693
3751
במהלך מספר שנים, הם מוציאים את כל התפוחים הרעים,
02:36
selecting only those whose fruits are the best.
50
156444
3809
ובוחרים רק את אלה עם הפירות הכי טובים.
02:40
These exclusive plants officially form the cultivar,
51
160253
3269
הצמחים הייחודיים האלה יוצרים את זן התרבות,
02:43
or new apple variety.
52
163522
2552
או את מין התפוח החדש.
02:46
To ensure an exact copy of this cultivar,
53
166074
2701
כדי להבטיח העתקה מדויקת של זן זה,
02:48
all apple trees must be grafted from the original seedling.
54
168775
4099
כל עצי התפוח צריכים להיות מורכבים מהשתיל המקורי.
02:52
Branches, called scion wood,
55
172874
2311
ענפים, הנקראים רוכבים,
02:55
are cut from the original tree and grown to generate more scion wood.
56
175185
4366
נחתכים מהעץ המקורי ומגדלים מהם רוכבים נוספים.
02:59
Segments of these trees are then grafted onto root stalk -
57
179551
3224
מקטעים מהעצים האלה אז מורכבים על גבי הכנה –
03:02
that's the lower section of another tree
58
182775
1968
חלקו התחתון של עץ אחר
03:04
that's been chosen from a different cultivar
59
184743
2120
שנבחר מזן אחר
03:06
for its superior roots and growing ability.
60
186863
3391
בשל כושר הצמיחה ומערכת השורשים הטובה שלו.
03:10
Finally, this fusion creates a new apple tree
61
190254
2713
לבסוף, הצירוף הזה יוצר עץ תפוח חדש
03:12
with the desired qualities.
62
192967
2356
הנושא את התכונות הרצויות.
03:15
Each new plant takes up to four years
63
195323
2361
לכל שתיל חדש לוקח עד ארבע שנים
03:17
before it starts producing the fruit we eat.
64
197684
3110
להניב את הפרי המוגמר.
03:20
Apple breeding may be a difficult art, but it's accessible to all:
65
200794
3901
טיפוח זני תפוחים הוא מלאכה קשה, אך נגישה לכולם:
03:24
universities,
66
204695
1632
אוניברסיטאות,
03:26
companies,
67
206327
918
חברות,
03:27
and even individuals can create new cultivars.
68
207245
2799
ואפילו אדם עצמאי יכול ליצור זנים חדשים.
03:30
But to fully own an apple, the breeder faces a final challenge -
69
210044
4311
אבל כדי להיות הבעלים הבלעדי של זן תפוח, על מטפח הזן לעמוד בפני אתגר אחרון –
03:34
naming the fruit.
70
214355
2550
לתת שם לפרי.
03:36
After a cultivar is patented,
71
216905
1800
לאחר שזן מקבל פטנט,
03:38
a breeder chooses a name for its trademark.
72
218705
2879
מטפח הזן בוחר שם שיהיה הסמל המסחרי שלו.
03:41
That final step grants them long-lasting rights over the apple and its clones.
73
221584
4752
הצעד האחרון הזה נותן להם זכויות ארוכות טווח על התפוח ועל השיבוטים שלו.
03:46
That name must be completely original,
74
226336
2132
השם הזה צריך להיות מקורי לגמרי,
03:48
and the catchier, the better, of course.
75
228468
2988
ועדיף, כמובן, שיהיה קליט.
03:51
With over 7,500 varieties and counting,
76
231456
3869
עם למעלה מ-7,500 מינים כרגע,
03:55
that's why we have apples called Pink Lady,
77
235325
2380
זו הסיבה לכך שיש תפוחים הנקראים פינק ליידי,
03:57
Sweet Tango,
78
237705
1481
סוויט טנגו,
03:59
Kiku,
79
239186
1058
קיקו,
04:00
and EverCrisp.
80
240244
1752
ואוורקריספ.
04:01
The more we work with nature's bounty to breed new cultivars,
81
241996
3061
ככל שנעבוד עם השפע הטבעי ליצירת זנים חדשים,
04:05
the more creative and delectable these names will become.
82
245057
4689
כך נצטרך לתת להם שמות יותר יצירתיים וטעימים.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7