Why are there so many types of apples? - Theresa Doud

Thật nhiều giống táo, vì sao lại thế ?

1,066,143 views

2016-09-22 ・ TED-Ed


New videos

Why are there so many types of apples? - Theresa Doud

Thật nhiều giống táo, vì sao lại thế ?

1,066,143 views ・ 2016-09-22

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Linh Pham Reviewer: Phu M. Dinh
00:07
Have you ever walked into a grocery store
0
7079
2039
Đã bao giờ bạn bước vào một tiệm tạp hóa
00:09
and wondered where all those variety of apples came from?
1
9118
3441
với đủ các loại táo và tự hỏi chúng đến từ đâu không ?
00:12
You might find SnapDragon,
2
12559
1560
như táo Kim Ngư Thảo
00:14
Pixie Crunch,
3
14119
1260
táo Tiên
00:15
Cosmic Crisp,
4
15379
1220
Cosmic Crisp
00:16
Jazz,
5
16599
932
Điệu Jazz
00:17
or Ambrosia
6
17531
798
táo Trường Sanh
00:18
next to the more familiar Red Delicious and Granny Smith.
7
18329
4160
kế đến là loại quen thuộc hơn như táo đỏ mọng và táo Granny Smith
00:22
These delightfully descriptive names
8
22489
1759
những cái tên thú vị này
00:24
belong to just a handful of the over 7,500 apple varieties in the world.
9
24248
6292
chỉ là một số ít trong hơn 7,500 giống táo trên toàn thế giới
00:30
This huge diversity exists largely because of humanity's efforts to bear new fruit.
10
30540
6409
và chính nỗ lực sáng tạo của con người đã tạo nên sự đa dạng phong phú ấy
00:36
Fruit breeding is a way to fulfill the expectations of farmers and consumers
11
36949
4299
Bởi lẽ người nông dân và người tiêu dùng luôn mong chờ cái đặc biệt
00:41
who seek specific qualities in an apple.
12
41248
2752
trong từng giống cây, giống trái mới
00:44
On the one hand, farmers may want them to be disease-resistant and to store well.
13
44000
5290
Một mặt, người nông dân mong chúng không mau hư và dễ bảo quản
00:49
On the other, consumers are swayed by appearance, taste, and novelty.
14
49290
4889
Mặt khác, người tiêu dùng lại muốn chúng vừa ngon, vừa đẹp vừa lạ
00:54
So, breeders have to consider everything
15
54179
2394
Thế nên, nhà lai tạo phải cân nhắc thật kỹ
00:56
from how well apples grow in certain climates
16
56573
2503
từ khả năng phát triển trên một vùng khí hậu
00:59
to their color, taste, and size.
17
59076
3540
tới màu sắc, hương vị và kích thước của chúng
01:02
And sometimes finding the perfect fit means breeding something new.
18
62616
5197
và đôi khi tìm ra sự hoàn hảo đồng nghĩa với tìm ra cái mới
01:07
To create apples with desirable characteristics,
19
67813
3520
để tạo ra giống táo với đủ các đặc tính mong muốn
01:11
breeders first need to find parent apples that carry those characteristics.
20
71333
4459
người lai tạo phải chọn được cặp táo "bố mẹ" với đủ các đặc tính đó
01:15
Once the parents have been selected,
21
75792
1752
khi đã chọn được
01:17
they have to wait until the trees bloom in the spring.
22
77544
3313
ta sẽ chờ tới xuân khi cây đơm hoa
01:20
The breeder takes the pollen from one bloom, called the father,
23
80857
3134
Người lai tạo lấy phấn hoa từ cây là "bố"
01:23
and transfers it by hand to the other parent bloom, called the mother,
24
83991
4650
cho thụ phấn với cây là "mẹ"
01:28
through a process called cross-pollination.
25
88641
2981
gọi là thụ phấn chéo
01:31
Once the mother bloom turns into an apple,
26
91622
2270
Một khi cây mẹ cho ra trái
01:33
the seeds are collected and then planted.
27
93892
2920
người ta thu lấy hạt đó đem gieo trồng
01:36
It takes about five years for these seeds to grow into trees that produce apples,
28
96812
4072
mất khoảng 5 năm để hạt thành cây cho quả
01:40
but because of the way traits are inherited,
29
100884
2138
nhưng vì là thụ phấn chéo nên có
01:43
all of the seedlings produced will have different sets of genes
30
103022
3000
hiện tượng tái tổ hợp, các giống cây tạo ra có bộ gen
01:46
and characteristics.
31
106022
2120
và đặc tính khác nhau
01:48
This means that to achieve a desired quality,
32
108142
2170
Vậy để đạt được chất lượng mong muốn
01:50
it takes a lot of offspring,
33
110312
1810
đòi hỏi rất nhiều thế hệ cây con
01:52
not to mention patience on the breeder's part.
34
112122
3650
chưa kể đến sự kiên nhẫn của người lai tạo
01:55
When a seedling does bear fruit with the desired qualities,
35
115772
2890
và khi đã có được thành phẩm như ý
01:58
it's selected for further evaluation.
36
118662
2590
ta lại tiếp tục vòng tuần hoàn đó
02:01
Of the original crossed seedlings,
37
121252
2819
Xác suất để có được cây con
02:04
about one in every 5,000 makes it to this prestigious stage.
38
124071
4330
với tính trạng vượt trội là 1/5000
02:08
They're then sent to new farms
39
128401
2555
chúng sau đó được gửi đến những nông trại mới
02:10
where breeders can assess how various climates and soil types
40
130956
3066
để tìm hiểu điều kiện môi trường nào
02:14
affect the plant's growth.
41
134022
2520
đã khiến chúng phát triển tốt tới vậy
02:16
The fruit of the seedling and its many clones
42
136542
2231
Quả của cây con và của các thế hệ sau
02:18
must then be collected and sampled to ensure consistency.
43
138773
3758
được giữ lại mẫu nhằm đảm bảo sự nhất quán
02:22
Breeders study about 45 traits in an apple,
44
142531
3001
Có 45 đặc điểm của táo cần nghiên cứu
02:25
like the texture and firmness of the flesh,
45
145532
2321
như kết cấu và độ săn chắc
02:27
when it ripens,
46
147853
969
khi táo chín
02:28
how sugary its juice is,
47
148822
1951
nó sẽ ngọt đến như thế nào
02:30
and how long it stays fresh.
48
150773
1920
và sẽ tươi được trong bao lâu
02:32
Over several years, they weed out all the bad apples,
49
152693
3751
qua nhiều năm, người ta loại đi giống xấu
02:36
selecting only those whose fruits are the best.
50
156444
3809
và chỉ chọn ra những giống tốt nhất
02:40
These exclusive plants officially form the cultivar,
51
160253
3269
Loại tốt nhất này được đưa vào trồng trọt
02:43
or new apple variety.
52
163522
2552
hay còn gọi là giống táo mới
02:46
To ensure an exact copy of this cultivar,
53
166074
2701
Để đảm bảo sự nguyên vẹn của chất lượng
02:48
all apple trees must be grafted from the original seedling.
54
168775
4099
toàn bộ đều phải được lấy giống từ cây gốc
02:52
Branches, called scion wood,
55
172874
2311
Nhánh mầm, là một phần của cây gốc
02:55
are cut from the original tree and grown to generate more scion wood.
56
175185
4366
được dùng để tạo thêm nhiều nhánh mầm khác
02:59
Segments of these trees are then grafted onto root stalk -
57
179551
3224
những nhánh mầm này sau đó được ghép
03:02
that's the lower section of another tree
58
182775
1968
vào phấn rễ của thân cây gốc khác loài
03:04
that's been chosen from a different cultivar
59
184743
2120
được chọn do
03:06
for its superior roots and growing ability.
60
186863
3391
khả năng phát triển vượt trội của bộ rễ
03:10
Finally, this fusion creates a new apple tree
61
190254
2713
Sau cùng, sự kết hợp này cho ra đời
03:12
with the desired qualities.
62
192967
2356
cây táo mới với chất lượng mong muốn
03:15
Each new plant takes up to four years
63
195323
2361
Mất 4 năm cho một quá trình như vậy
03:17
before it starts producing the fruit we eat.
64
197684
3110
để có được quả mà ta thưởng thức
03:20
Apple breeding may be a difficult art, but it's accessible to all:
65
200794
3901
Trồng táo dù khó khăn nhưng gần gũi vì hiện diện trong:
03:24
universities,
66
204695
1632
mỗi trường đại học
03:26
companies,
67
206327
918
mỗi công ty
03:27
and even individuals can create new cultivars.
68
207245
2799
cả mỗi cá nhân miễn đủ khả năng tự mình tạo được giống mới
03:30
But to fully own an apple, the breeder faces a final challenge -
69
210044
4311
nhưng để làm chủ mặt hàng, khó nhất vẫn là
03:34
naming the fruit.
70
214355
2550
đặt tên cho nó
03:36
After a cultivar is patented,
71
216905
1800
Sau khi sản phẩm đã được công nhận
03:38
a breeder chooses a name for its trademark.
72
218705
2879
người ta sẽ chọn cho nó một tên thương hiệu
03:41
That final step grants them long-lasting rights over the apple and its clones.
73
221584
4752
Bước cuối này như đóng dấu quyền sở hữu lâu dài của người lai tạo với quả táo
03:46
That name must be completely original,
74
226336
2132
Cái tên đó phải thật sự độc đáo và đặc sắc
03:48
and the catchier, the better, of course.
75
228468
2988
dĩ nhiên nghe càng bắt tai càng tốt
03:51
With over 7,500 varieties and counting,
76
231456
3869
Hơn 7,500 giống và chưa có dấu hiệu dừng lại
03:55
that's why we have apples called Pink Lady,
77
235325
2380
là lý do mà ta có những cái tên thật lạ Nàng Hồng
03:57
Sweet Tango,
78
237705
1481
Điệu Tango ngọt ngào
03:59
Kiku,
79
239186
1058
Kiku
04:00
and EverCrisp.
80
240244
1752
EverCrisp
04:01
The more we work with nature's bounty to breed new cultivars,
81
241996
3061
càng cố gắng khai thác thiên nhiên, lai tạo ra giống mới
04:05
the more creative and delectable these names will become.
82
245057
4689
lại càng cho ra đời những cái tên thật sáng tạo và thú vị
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7