Could a blind eye regenerate? - David Davila

Kör bir göz yenilenebilir mi? - David Davila

336,604 views ・ 2015-01-15

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Elif Yıldırım Gözden geçirme: Ramazan Şen
00:06
Imagine that day by day,
0
6452
1451
Düşünün ki,
00:07
your field of vision becomes slightly smaller,
1
7903
2797
görüş açınız günden güne azalıyor,
00:10
narrowing or dimming
2
10700
1828
daralıyor veya kararıyor
00:12
until eventually you go completely blind.
3
12528
3854
ve sonunda tamamen kör oluyorsunuz.
00:16
We tend to think of blindness as something you're born with,
4
16382
2797
Körlüğün doğuştan geldiğini düşünürüz
00:19
but in fact, with many diseases like Retinitis pigmentosa
5
19179
3824
ama gerçekte,
tavuk karası veya Usher sendromu gibi birçok hastalıkta
00:23
and Usher syndrome,
6
23003
1604
00:24
blindness can start developing when you're a kid,
7
24607
2668
körlük çocukken
ve hatta yetişkinken bile başlayabilir.
00:27
or even when you're an adult.
8
27275
2340
00:29
Both of these rare genetic diseases affect the retina,
9
29615
3632
Bunlar retinayı etkileyen nadir hastalıklardır,
00:33
the screen at the back of the eye that detects light and helps us see.
10
33247
5143
gözün arkasındaki ışığı algılayan ve görmemize yardımcı olan tabaka.
00:38
Now imagine if the eye could regenerate itself
11
38390
3315
Şimdi gözün kendini yenileyebildiğini ve
00:41
so that a blind person could see again.
12
41705
2925
kör bir insanın tekrar görebildiğini hayal edin.
00:44
To understand if that's possible, we need to grasp how the retina works
13
44630
4197
Bunun mümkün olup olmadığını anlamak için retinanın nasıl çalıştığını
00:48
and what it has to do with a multitalented creature
14
48827
3699
ve bunun yetenekli zebra balığıyla ne ilgilisi olduğunu
00:52
named the zebrafish.
15
52526
2642
anlamamız gerekir.
İnsan retinası gözün arkasında yaşayan farklı hücre katmanları ile
00:55
The human retina is made of different layers of cells,
16
55168
2725
00:57
with special neurons that live in the back of the eye
17
57893
3409
çubuk ve koni adı verilen fotoreseptörlerden meydana gelmiştir.
01:01
called rod and cone photoreceptors.
18
61302
3729
01:05
Photoreceptors convert the light coming into your eye
19
65031
2989
Fotoreseptörler gözünüze gelen ışığı
01:08
into signals that the brain uses to generate vision.
20
68020
4022
beyninizin kullanabileceği sinyallere dönüştürür.
01:12
People who have Usher syndrome and retinitis pigmentosa
21
72042
3339
Usher sendromu ve tavuk karası hastalıklarına sahip olan insanlar
01:15
experience a steady loss of these photoreceptors
22
75381
3606
düzenli olarak fotoreseptörlerini kaybeder
01:18
until finally that screen in the eye can no longer detect light
23
78987
4364
ta ki gözdeki tabaka ışığı algılayamayana
01:23
nor broadcast signals to the brain.
24
83351
2894
ve beyne sinyal gönderemeyene dek.
01:26
Unlike most of your body's cells, photoreceptors don't divide and multiply.
25
86245
4460
Vücudunuzdaki pek çok hücrenin aksine fotoreseptörler bölünmez veya çoğalmaz.
01:30
We're born with all the photoreceptors we'll ever have,
26
90705
4115
Sahip olduğumuz bütün fotoreseptörler doğumdan itibaren bizimledir.
01:34
which is why babies have such big eyes for their faces
27
94820
3089
Bebeklerin gözlerinin büyük olmasının sebebi budur
01:37
and part of why they're so cute.
28
97909
2308
ve bu kadar tatlı olmalarının da.
01:40
But that isn't the case for all animals.
29
100217
2412
Hayvanlar dünyası için ise bu kural geçerli değildir.
01:42
Take the zebrafish, a master regenerator.
30
102629
3977
Örneğin zebra balığı, yenilenmenin ustası.
01:46
It can grow back its skin, bones, heart and retina after they've been damaged.
31
106606
5918
Hasar gördüğünde derisini, kemiklerini, kalbini ve retinasını yenileyebilir.
01:52
If photoreceptors in the zebrafish retina are removed or killed by toxins,
32
112524
4914
Eğer zebra balığının fotoreseptörleri çıkartılır veya toksinlerle yok edilirse,
01:57
they just regenerate and rewire themselves to the brain to restore sight.
33
117438
5594
yaptıkları sadece yenilenmek
ve görüşü tekrar sağlamak için beyinle bağlantıya geçmektir.
Bilim adamları son zamanlarda bu süpergücü araştırıyorlar,
02:03
Scientists have been investigating this superpower
34
123032
2638
02:05
because zebrafish retina are also structured very much like human retina.
35
125670
4973
çünkü zebra balığının retinası yapısal olarak insan retinasına benziyor.
02:10
Scientists can even mimic the effects of disorders like Usher syndrome
36
130643
4153
Bilim adamları aynı zamanda zebra balığının gözünde Usher sendromu
02:14
or retinitis pigmentosa on the zebrafish eye.
37
134796
3816
ve tavuk karası gibi hastalıkların etkilerini taklit de edebiliyorlar.
02:18
This allows them to see how zebrafish go about repairing their retinas
38
138612
4146
Bu da zebra balığının retinasını nasıl tamir ettiğini görmelerini sağlıyor,
02:22
so they might use similar tactics to fix human eyes one day, too.
39
142758
4239
böylece bir gün aynı taktikleri insan gözü üzerinde de kullanabilirler.
02:26
So what's behind the zebrafish's superpower?
40
146997
3019
Peki zebra balığının süper gücünün arkasında ne var?
02:30
The main players are sets of long cells that stretch across the retina
41
150016
4856
Ana oyuncular retina boyunca uzanan
ve Müller hücreleri olarak adlandırılan uzun hücrelerdir.
02:34
called Müller glia.
42
154872
1892
02:36
When the photoreceptors are damaged, these cells transform,
43
156764
3603
Fotoreseptörler zarar gördüklerinde bu hücreler değişir
02:40
taking on a new character.
44
160367
1957
ve yeni bir karaktere bürünürler.
02:42
They become less like Müller cells and more like stem cells,
45
162324
3695
Artık Müller hücrelerinden çok kök hücrelere benzerler
02:46
which can turn into any kind of cell.
46
166019
2731
ve istedikleri hücre formuna dönüşebilirler.
02:48
Then these long cells divide,
47
168750
1574
Sonra bu uzun hücreler bölünür,
02:50
producing extras that will eventually grow into new photoreceptors,
48
170324
3378
yeni fotoreseptörlere dönüşecek, gözün arkasına seyahat edecek
02:53
travel to the back of the eye and rewire themselves into the brain.
49
173702
4879
ve beyinle bağlantı kuracak ek hücreler üretirler.
02:58
And now some researchers even think they've found the key to how this works
50
178581
4082
Ve şimdi bir takım araştırmacılar işin sırrını bulduklarını düşünüyor,
03:02
with the help of one of two chemicals that create activity in the brain
51
182663
3664
beyinde faaliyet gösteren iki kimyasal yardımıyla;
03:06
called glutamate and aminoadipate.
52
186327
3115
glutamat ve aminoadipat.
03:09
In mouse eyes,
53
189442
1071
Farelerin gözlerinde,
03:10
these make the Müller glia divide and transform into photoreceptors,
54
190513
4230
Müller hücrelerinin bölünmesini ve fotoreseptörlere dönüşmesini,
sonra retinanın arkasına seyahat etmesini sağlayan bu kimyasallardır.
03:14
which then travel to the back of the retina,
55
194743
2343
03:17
like they're replenishing a failing army with new soldiers.
56
197086
3475
Kaybeden bir orduya yeni askerler ile takviye yapmak gibi.
03:20
But remember, none of this has happened in our retinas yet,
57
200561
3815
Fakat unutmayın, bunların hiçbiri henüz bizim retinamızda gerçekleşmiyor,
03:24
so the question is how do we trigger this transformation of the Müller glia
58
204376
3942
yani sormamız gereken asıl soru "Müller hücrelerinin bu değişimini
03:28
in the human eye?
59
208318
1932
insan gözünde nasıl tetikleriz?" olmalı.
03:30
How can we fully control this process?
60
210250
2573
Bu süreci nasıl kontrol ederiz?
03:32
How do photoreceptors rewire themselves into the retina?
61
212823
3531
Fotoreseptörlerin retinaya bağlanması nasıl sağlanır?
03:36
And is it even possible to trigger this in humans?
62
216354
2954
Ve insanlarda bunu tetiklemek en başından mümkün mü?
03:39
Or has this mechanism been lost over time in evolution?
63
219308
3632
Ya da bu mekanizma zaman içinde evrimle birlikte yok mu oldu?
03:42
Until we tease apart the origins of this ability,
64
222940
2509
Biz bu yeteneğin kökenlerini tam anlamıyla kavrayana kadar,
03:45
retinal regeneration will remain a mysterious superpower
65
225449
3633
retinal yenilenme zebra balığının
gizemli süper gücü olarak kalmaya devam edecek.
03:49
of the common zebrafish.
66
229082
2116
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7