Could a blind eye regenerate? - David Davila

Θα μπορούσε να αναγεννηθεί ένα τυφλό μάτι; - Ντέιβιντ Νταβίλα

336,604 views

2015-01-15 ・ TED-Ed


New videos

Could a blind eye regenerate? - David Davila

Θα μπορούσε να αναγεννηθεί ένα τυφλό μάτι; - Ντέιβιντ Νταβίλα

336,604 views ・ 2015-01-15

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Dimitrios Kouzas Επιμέλεια: Stefanos Reppas
00:06
Imagine that day by day,
0
6452
1451
Φανταστείτε ότι μέρα με τη μέρα, το οπτικό σας πεδίο μειώνεται,
00:07
your field of vision becomes slightly smaller,
1
7903
2797
00:10
narrowing or dimming
2
10700
1828
περιορίζεται ή χάνεται μέχρι που τελικά τυφλώνεστε τελείως.
00:12
until eventually you go completely blind.
3
12528
3854
00:16
We tend to think of blindness as something you're born with,
4
16382
2797
Πιστεύουμε συνήθως ότι κάποιος γεννιέται τυφλός,
00:19
but in fact, with many diseases like Retinitis pigmentosa
5
19179
3824
αλλά στην πραγματικότητα, με πολλές παθήσεις όπως,
η μελαγχρωστική αμφιβληστριοπάθεια και το σύνδρομο Ασερ,
00:23
and Usher syndrome,
6
23003
1604
00:24
blindness can start developing when you're a kid,
7
24607
2668
η τυφλότητα μπορεί να αρχίσει στην παιδική ηλικία, ή στην ενηλικίωση.
00:27
or even when you're an adult.
8
27275
2340
00:29
Both of these rare genetic diseases affect the retina,
9
29615
3632
Κι οι δυο αυτές σπάνιες γενετικές παθήσεις επηρεάζουν τον αμφιβληστροειδή,
00:33
the screen at the back of the eye that detects light and helps us see.
10
33247
5143
την οθόνη στο πίσω μέρος του ματιού που εντοπίζει το φως
και μας βοηθά να δούμε.
00:38
Now imagine if the eye could regenerate itself
11
38390
3315
Φανταστείτε τώρα να μπορούσε να αναγεννηθεί το μάτι
00:41
so that a blind person could see again.
12
41705
2925
έτσι ώστε ένα τυφλό άτομο να μπορούσε να δει ξανά.
00:44
To understand if that's possible, we need to grasp how the retina works
13
44630
4197
Για να καταλάβουμε αυτή τη δυνατότητα
πρέπει να κατανοήσουμε τη λειτουργία του αμφιβληστροειδή
00:48
and what it has to do with a multitalented creature
14
48827
3699
και τι σχέση έχει με ένα πολυτάλαντο πλάσμα
00:52
named the zebrafish.
15
52526
2642
που λέγεται ψάρι ζέβρα.
Ο ανθρώπινος αμφιβληστροειδής αποτελείται από διαφορετικά στρώματα κυττάρων,
00:55
The human retina is made of different layers of cells,
16
55168
2725
00:57
with special neurons that live in the back of the eye
17
57893
3409
με ειδικούς νευρώνες στο πίσω μέρος του ματιού,
01:01
called rod and cone photoreceptors.
18
61302
3729
που λέγονται φωτοϋποδοχείς και ονομάζονται ραβδία και κωνία.
01:05
Photoreceptors convert the light coming into your eye
19
65031
2989
Οι φωτοϋποδοχείς μετατρέπουν το φως που εισέρχεται στο μάτι
01:08
into signals that the brain uses to generate vision.
20
68020
4022
σε σήματα που χρησιμοποιεί ο εγκέφαλος για την παραγωγή όρασης.
01:12
People who have Usher syndrome and retinitis pigmentosa
21
72042
3339
Όσοι πάσχουν από το σύνδρομο Ασερ και μελαγχρωστική αμφιβληστριοπάθεια
01:15
experience a steady loss of these photoreceptors
22
75381
3606
χάνουν σταθερά αυτούς τους φωτοϋποδοχείς
01:18
until finally that screen in the eye can no longer detect light
23
78987
4364
μέχρι που η οθόνη του ματιού δεν μπορεί πλέον να ανιχνεύσει φως
01:23
nor broadcast signals to the brain.
24
83351
2894
ούτε να μεταδώσει σήματα στον εγκέφαλο.
01:26
Unlike most of your body's cells, photoreceptors don't divide and multiply.
25
86245
4460
Αντίθετα με τα περισσότερα κύτταρα του σώματος,
οι φωτοϋποδοχείς δεν διαιρούνται ούτε πολλαπλασιάζονται.
01:30
We're born with all the photoreceptors we'll ever have,
26
90705
4115
Γεννιόμαστε με τους φωτοϋποδοχείς που θα έχουμε πάντα,
01:34
which is why babies have such big eyes for their faces
27
94820
3089
αυτός είναι ο λόγος που το μωρά έχουν τόσο μεγάλα μάτια
01:37
and part of why they're so cute.
28
97909
2308
και είναι τόσο χαριτωμένα.
01:40
But that isn't the case for all animals.
29
100217
2412
Δεν ισχύει όμως αυτό για όλα τα ζώα.
01:42
Take the zebrafish, a master regenerator.
30
102629
3977
Πάρτε για παράδειγμα το ψάρι ζέβρα, έναν ειδικό της αναγέννησης.
01:46
It can grow back its skin, bones, heart and retina after they've been damaged.
31
106606
5918
Μπορεί να ξαναμεγαλώσει το δέρμα του, τα κόκαλα του, την καρδιά του
και τον αμφιβληστροειδή του αφού έχουν καταστραφεί.
01:52
If photoreceptors in the zebrafish retina are removed or killed by toxins,
32
112524
4914
Αν οι φωτοϋποδοχείς του αμφιβληστροειδή του ψαριού ζέβρα
αφαιρεθούν ή καταστραφούν από τοξίνες
01:57
they just regenerate and rewire themselves to the brain to restore sight.
33
117438
5594
αναγεννώνται και ξανασυνδέονται με τον εγκέφαλο και αποκαθίσταται η όραση.
02:03
Scientists have been investigating this superpower
34
123032
2638
Οι επιστήμονες ερευνούν αυτή τη σούπερ δύναμη
02:05
because zebrafish retina are also structured very much like human retina.
35
125670
4973
γιατί ο αμφιβληστροειδής τους μοιάζει με τον ανθρώπινο.
02:10
Scientists can even mimic the effects of disorders like Usher syndrome
36
130643
4153
Οι επιστήμονες μπορούν να μιμηθούν δυσλειτουργίες όπως το σύνδρομο Ασερ
02:14
or retinitis pigmentosa on the zebrafish eye.
37
134796
3816
ή τη μελαγχρωστική αμφιβληστριοπάθεια στο μάτι του ψαριού ζέβρα.
02:18
This allows them to see how zebrafish go about repairing their retinas
38
138612
4146
Έτσι μπορούν να δουν πώς τα ψάρια ζέβρα διορθώνουν τον αμφιβληστροειδή τους
02:22
so they might use similar tactics to fix human eyes one day, too.
39
142758
4239
ώστε να χρησιμοποιήσουν κάποτε παρόμοιες τακτικές για το ανθρώπινο μάτι.
02:26
So what's behind the zebrafish's superpower?
40
146997
3019
Τι υπάρχει λοιπόν πίσω από την σούπερ δύναμη του ψαριού ζέβρα;
02:30
The main players are sets of long cells that stretch across the retina
41
150016
4856
Κύριο ρόλο έχουν ομάδες μακρών κυττάρων κατά μήκος του αμφιβληστροειδή
02:34
called Müller glia.
42
154872
1892
που ονομάζονται νευρογλοιακά κύτταρα Μύλλερ.
02:36
When the photoreceptors are damaged, these cells transform,
43
156764
3603
Όταν καταστρέφονται οι φωτοϋποδοχείς, αυτά τα κύτταρα μεταμορφώνονται,
02:40
taking on a new character.
44
160367
1957
και αποκτούν νέο χαρακτήρα.
02:42
They become less like Müller cells and more like stem cells,
45
162324
3695
Τα κύτταρα αυτά αποκτούν περισσότερο χαρακτήρα βλαστικών κυττάρων
02:46
which can turn into any kind of cell.
46
166019
2731
όπου μπορούν να μετατραπούν σε οποιοδήποτε τύπο κυττάρου.
02:48
Then these long cells divide,
47
168750
1574
Μετά αυτά τα κύτταρα διαιρούνται,
02:50
producing extras that will eventually grow into new photoreceptors,
48
170324
3378
παράγοντας επιπλέον κύτταρα που τελικά θα γίνουν νέοι φωτοϋποδοχείς,
02:53
travel to the back of the eye and rewire themselves into the brain.
49
173702
4879
που φτάνουν στο πίσω μέρος του ματιού και ξανασυνδέονται με τον εγκέφαλο.
02:58
And now some researchers even think they've found the key to how this works
50
178581
4082
Κάποιοι ερευνητές θεωρούν ότι βρήκαν το κλειδί αυτής της λειτουργίας
03:02
with the help of one of two chemicals that create activity in the brain
51
182663
3664
με τη βοήθεια μίας από τις δύο χημικές ενώσεις
που δραστηριοποιούνται στον εγκέφαλο
03:06
called glutamate and aminoadipate.
52
186327
3115
και ονομάζονται γλουταμινικό και αμινο-απιδικό οξύ.
03:09
In mouse eyes,
53
189442
1071
Στα μάτια των ποντικών,
03:10
these make the Müller glia divide and transform into photoreceptors,
54
190513
4230
αυτές διαιρούν τα κύτταρα Μύλλερ και τα μετατρέπουν σε φωτοϋποδοχείς,
03:14
which then travel to the back of the retina,
55
194743
2343
που φτάνουν ύστερα στο πίσω μέρος του αμφιβληστροειδούς,
03:17
like they're replenishing a failing army with new soldiers.
56
197086
3475
σαν να αναπληρώνουν έναν αποτυχημένο στρατό με νέους στρατιώτες.
03:20
But remember, none of this has happened in our retinas yet,
57
200561
3815
Όμως, τίποτε ακόμη δεν έχει γίνει στον δικό μας αμφιβληστροειδή,
03:24
so the question is how do we trigger this transformation of the Müller glia
58
204376
3942
και το ερώτημα είναι:
Πώς ενεργοποιούμε αυτή τη μετατροπή των κυττάρων Μύλλερ στο ανθρώπινο μάτι;
03:28
in the human eye?
59
208318
1932
03:30
How can we fully control this process?
60
210250
2573
Πώς μπορούμε να ελέγξουμε πλήρως τη διαδικασία;
03:32
How do photoreceptors rewire themselves into the retina?
61
212823
3531
Πώς επανασυνδέονται οι φωτοϋποδοχείς με τον αμφιβληστροειδή;
03:36
And is it even possible to trigger this in humans?
62
216354
2954
Είναι ποτέ δυνατό να γίνει αυτό στον άνθρωπο;
Ή μήπως χάθηκε αυτός ο μηχανισμός με το πέρασμα του χρόνου μέσω της εξέλιξης;
03:39
Or has this mechanism been lost over time in evolution?
63
219308
3632
03:42
Until we tease apart the origins of this ability,
64
222940
2509
Μέχρι να ξεκαθαρίσουμε τις πηγές αυτής της ικανότητας,
03:45
retinal regeneration will remain a mysterious superpower
65
225449
3633
η αναγέννηση του αμφιβληστροειδή θα παραμένει μια μυστήρια σούπερ δύναμη
03:49
of the common zebrafish.
66
229082
2116
του κοινού ψαριού ζέβρα.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7