Group theory 101: How to play a Rubik’s Cube like a piano - Michael Staff

Grup teorisi 101: Rubik küpünü bir piyano gibi nasıl çalabilirsiniz - Michael Staff

1,633,614 views

2015-11-02 ・ TED-Ed


New videos

Group theory 101: How to play a Rubik’s Cube like a piano - Michael Staff

Grup teorisi 101: Rubik küpünü bir piyano gibi nasıl çalabilirsiniz - Michael Staff

1,633,614 views ・ 2015-11-02

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Gözde Zülal Solak Gözden geçirme: Suleyman Cengiz
00:06
How can you play a Rubik's Cube?
0
6960
2640
Bir Rubik küpünü nasıl çalabilirsiniz?
00:09
Not play with it, but play it like a piano?
1
9600
3626
Çalmak derken, bir piyano gibi çalmak.
00:13
That question doesn't make a lot of sense at first,
2
13226
2685
Bu soru ilk başta mantıklı gelmiyor,
00:15
but an abstract mathematical field called group theory holds the answer,
3
15911
4729
fakat grup teorisi adlı bir soyut matematik alanı cevabını biliyor,
00:20
if you'll bear with me.
4
20640
1969
eğer sabrederseniz.
00:22
In math, a group is a particular collection of elements.
5
22609
4110
Matematikte grup, elemanlar koleksiyonu anlamına gelmektedir.
00:26
That might be a set of integers,
6
26719
1826
Bu elementler bir dizi tam sayı,
00:28
the face of a Rubik's Cube,
7
28545
1928
Rubik küpünün bir yüzü
00:30
or anything,
8
30473
1602
veya herhangi bir şey olabilir,
00:32
so long as they follow four specific rules, or axioms.
9
32075
4496
yeter ki dört özel kuralı veya aksiyomu takip etsinler.
00:36
Axiom one:
10
36571
1488
Birinci aksiyom:
00:38
all group operations must be closed or restricted to only group elements.
11
38059
5618
Tüm grup işlemleri yalnızca grup elemanlarıyla kısıtlı olmalıdır.
00:43
So in our square, for any operation you do,
12
43677
2924
Yani karede veya yaptığınız herhangi bir işlemde,
00:46
like turn it one way or the other,
13
46601
2147
onu ne yöne çevirirseniz çevirin,
00:48
you'll still wind up with an element of the group.
14
48748
3283
sonuç, grubun bir elemanı çıkacaktır.
00:52
Axiom two:
15
52031
1635
İkinci aksiyom:
00:53
no matter where we put parentheses when we're doing a single group operation,
16
53666
4330
Tek bir grup işlemi yaparken parantezi nereye koyarsak koyalım,
00:57
we still get the same result.
17
57996
2603
aynı sonucu alırız.
01:00
In other words, if we turn our square right two times, then right once,
18
60599
4441
Yani, kareyi iki kez ve sonra bir kez sağa çevirirsek,
01:05
that's the same as once, then twice,
19
65040
3018
bu önce bir, sonra iki kez ile aynıdır
01:08
or for numbers, one plus two is the same as two plus one.
20
68058
4528
veya bir artı iki, iki artı bir ile aynıdır.
01:12
Axiom three:
21
72586
1668
Üçüncü aksiyom:
01:14
for every operation, there's an element of our group called the identity.
22
74254
4601
Her işlem için, grubun birim adını verdiği bir eleman vardır.
01:18
When we apply it to any other element in our group,
23
78855
2435
Onu gruptaki diğer bir elemana uyguladığımızda,
01:21
we still get that element.
24
81290
2159
yine o elemanı elde ederiz.
01:23
So for both turning the square and adding integers,
25
83449
3408
Yani hem kareyi çevirmek hem de tam sayı eklemek için
01:26
our identity here is zero,
26
86857
2410
buradaki birim elemanı sıfır,
01:29
not very exciting.
27
89267
2510
pek heyecanlı değil.
01:31
Axiom four:
28
91777
1448
Dördüncü aksiyom:
01:33
every group element has an element called its inverse also in the group.
29
93225
5077
Her grup elemanı, gruptaki tersi adı verilen bir elemana sahiptir.
01:38
When the two are brought together using the group's addition operation,
30
98302
3951
İkisi, grubun ekleme işlemini kullanarak bir araya geldiğinde,
01:42
they result in the identity element, zero,
31
102253
2858
birim elemanı ile, sıfırla sonuçlanır,
01:45
so they can be thought of as cancelling each other out.
32
105111
3732
böylece birbirlerini sıfırladıkları düşünülebilir.
01:48
So that's all well and good, but what's the point of any of it?
33
108843
3596
Peki, iyi hoş ama, tüm bunların amacı ne?
01:52
Well, when we get beyond these basic rules,
34
112439
2864
Pekâlâ, bu basit kuralların ötesine geçtiğimizde
01:55
some interesting properties emerge.
35
115303
2539
bazı ilginç özellikler ortaya çıkıyor.
01:57
For example, let's expand our square back into a full-fledged Rubik's Cube.
36
117842
5199
Örneğin kareyi, tam teşekküllü bir Rubik küpüne çevirelim.
02:03
This is still a group that satisfies all of our axioms,
37
123041
3602
Bu hâlâ tüm aksiyomlara uyan bir grup,
02:06
though now with considerably more elements
38
126643
3178
ancak şimdi daha fazla eleman
02:09
and more operations.
39
129821
2252
ve işlem var.
02:12
We can turn each row and column of each face.
40
132073
4591
Her yüzün her sırasını ve sütununu çevirebiliyoruz.
02:16
Each position is called a permutation,
41
136664
2371
Her pozisyona permütasyon adı veriliyor
02:19
and the more elements a group has, the more possible permutations there are.
42
139035
4561
ve grupta ne kadar çok eleman varsa, permütasyon olasılığı da o kadar artıyor.
02:23
A Rubik's Cube has more than 43 quintillion permutations,
43
143596
4626
Rubik küpünde 43 kentilyondan fazla permütasyon vardır,
02:28
so trying to solve it randomly isn't going to work so well.
44
148222
4228
yani onu rastgele çözmeye çalışmak işe yaramayacaktır.
02:32
However, using group theory we can analyze the cube
45
152450
3414
Ancak grup teorisini kullanarak küpü analiz edebilir
02:35
and determine a sequence of permutations that will result in a solution.
46
155864
5140
ve bizi sonuca götüren bir permütasyon dizisi belirleyebiliriz.
02:41
And, in fact, that's exactly what most solvers do,
47
161004
3470
Ayrıca, aslında bunu çözen çoğu kişinin yaptığı şey de bu,
02:44
even using a group theory notation indicating turns.
48
164474
5098
dönüşleri belirleyen bir grup teorisi gösterimi kullansalar bile.
02:49
And it's not just good for puzzle solving.
49
169572
2029
Bu yalnızca bulmaca çözmeye yaramıyor.
02:51
Group theory is deeply embedded in music, as well.
50
171601
4974
Grup teorisinin aynı zamanda müzikte de önemli bir yeri var.
02:56
One way to visualize a chord is to write out all twelve musical notes
51
176575
4402
Bir akordu görselleştirmenin bir yolu, on iki notanın tümünü yazmak
03:00
and draw a square within them.
52
180977
2665
ve içine bir kare yerleştirmektir.
03:03
We can start on any note, but let's use C since it's at the top.
53
183642
4722
Herhangi bir notayla başlayabiliriz, fakat C üstte olduğu için onu kullanalım.
03:08
The resulting chord is called a diminished seventh chord.
54
188364
4241
Ortaya çıkan akorda, küçültülmüş yedinci akort adı veriliyor.
03:12
Now this chord is a group whose elements are these four notes.
55
192605
4588
Şimdi bu akort, elementleri bu dört nota olan bir grup.
03:17
The operation we can perform on it is to shift the bottom note to the top.
56
197193
4688
Ona uygulayabileceğimiz işlem, en alttaki notayı en üste almak.
03:21
In music that's called an inversion,
57
201881
2476
Müzikte buna enversiyon deniyor
03:24
and it's the equivalent of addition from earlier.
58
204357
2890
ve önceki eklemeye eşdeğer.
03:27
Each inversion changes the sound of the chord,
59
207247
2922
Her enversiyon, akort sesini değiştiriyor,
03:30
but it never stops being a C diminished seventh.
60
210169
3730
fakat hiçbir zaman bir C küçültülmüş yedincisi olmayı bırakmıyor.
03:33
In other words, it satisfies axiom one.
61
213899
3762
Yani, birinci aksiyoma uyuyor.
03:37
Composers use inversions to manipulate a sequence of chords
62
217661
3921
Besteciler enversiyonları bir akort dizisini değiştirmek
03:41
and avoid a blocky, awkward sounding progression.
63
221582
9745
ve çatlakları, garip sesleri engellemek için kullanıyorlar.
03:51
On a musical staff, an inversion looks like this.
64
231327
3441
Bir müzik portesinde enversiyon böyle görünüyor.
03:54
But we can also overlay it onto our square and get this.
65
234768
5218
Bunu ayrıca kare üzerine yayabilir ve bunu elde edebiliriz.
03:59
So, if you were to cover your entire Rubik's Cube with notes
66
239986
4498
Yani, sanki çözülen küpün her yüzü ahenkli bir akortmuş gibi,
04:04
such that every face of the solved cube is a harmonious chord,
67
244484
5054
tüm Rubik küpünüzü notalarla kaplayacak olsaydınız,
04:09
you could express the solution as a chord progression
68
249538
3560
çözümü, yavaş yavaş uyumsuzluktan ahenge doğru
04:13
that gradually moves from discordance to harmony
69
253098
3851
giden bir akort dizisi olarak ifade edebilirdiniz ve
04:16
and play the Rubik's Cube, if that's your thing.
70
256949
3632
eğer hoşunuza giderse, Rubik küpünü çalabilirsiniz.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7