Group theory 101: How to play a Rubik’s Cube like a piano - Michael Staff

1,636,630 views ・ 2015-11-02

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Niklas Fiekas Lektorat: Jo Pi
00:06
How can you play a Rubik's Cube?
0
6960
2640
Wie kann man einen Zauberwürfel spielen?
00:09
Not play with it, but play it like a piano?
1
9600
3626
Also nicht wie ein Spielzeug, sondern wie ein Klavier?
00:13
That question doesn't make a lot of sense at first,
2
13226
2685
Auf den ersten Blick ergibt diese Frage nicht viel Sinn,
00:15
but an abstract mathematical field called group theory holds the answer,
3
15911
4729
aber im abstrakten mathematischen Gebiet der Gruppentheorie liegt die Lösung.
00:20
if you'll bear with me.
4
20640
1969
Schauen wir uns das an.
00:22
In math, a group is a particular collection of elements.
5
22609
4110
Eine mathematische Gruppe ist eine besondere Sammlung von Elementen.
00:26
That might be a set of integers,
6
26719
1826
Das kann eine Menge von Zahlen,
00:28
the face of a Rubik's Cube,
7
28545
1928
die Seite eines Zauberwürfels
00:30
or anything,
8
30473
1602
oder alles mögliche sein,
00:32
so long as they follow four specific rules, or axioms.
9
32075
4496
solange vier Regeln oder Axiome eingehalten werden.
00:36
Axiom one:
10
36571
1488
Axiom 1:
00:38
all group operations must be closed or restricted to only group elements.
11
38059
5618
Operationen müssen abgeschlossen sein, also immer wieder Gruppenelemente ergeben.
00:43
So in our square, for any operation you do,
12
43677
2924
Das heißt bei unserem Viereck:
Egal, ob man es nach links oder rechts dreht,
00:46
like turn it one way or the other,
13
46601
2147
00:48
you'll still wind up with an element of the group.
14
48748
3283
erhält man wieder ein Element der Gruppe.
00:52
Axiom two:
15
52031
1635
Axiom 2:
00:53
no matter where we put parentheses when we're doing a single group operation,
16
53666
4330
Egal, wo wir Klammern setzen, wenn wir eine Gruppenoperation anwenden,
00:57
we still get the same result.
17
57996
2603
erhalten wir das gleiche Ergebnis.
01:00
In other words, if we turn our square right two times, then right once,
18
60599
4441
Wenn wir zum Beispiel das Quadrat zweimal nach rechts drehen, dann einmal,
01:05
that's the same as once, then twice,
19
65040
3018
ist das das Gleiche wie einmal, dann zweimal.
01:08
or for numbers, one plus two is the same as two plus one.
20
68058
4528
Oder mit Zahlen: 1 + 2 ist das Gleiche wie 2 + 1.
01:12
Axiom three:
21
72586
1668
Axiom 3:
01:14
for every operation, there's an element of our group called the identity.
22
74254
4601
Für jede Operation gibt es ein neutrales Element.
01:18
When we apply it to any other element in our group,
23
78855
2435
Wenn wir es auf andere Elemente der Gruppe anwenden,
01:21
we still get that element.
24
81290
2159
erhalten wir wieder das gleiche Element.
01:23
So for both turning the square and adding integers,
25
83449
3408
Für das Drehen der Vierecke und das Addieren von Zahlen
01:26
our identity here is zero,
26
86857
2410
ist das neutrale Element hier 0.
01:29
not very exciting.
27
89267
2510
Nicht sehr spannend.
01:31
Axiom four:
28
91777
1448
Axiom 4:
01:33
every group element has an element called its inverse also in the group.
29
93225
5077
Jedes Element hat ein entgegengesetztes Element in der Gruppe, sein Inverses.
01:38
When the two are brought together using the group's addition operation,
30
98302
3951
Wenn die beiden mit der Addtionsoperation kombiniert werden,
01:42
they result in the identity element, zero,
31
102253
2858
ergeben sie das neutrale Element, 0.
01:45
so they can be thought of as cancelling each other out.
32
105111
3732
Man kann sagen, sie heben sich gegenseitig auf.
01:48
So that's all well and good, but what's the point of any of it?
33
108843
3596
Soweit so gut, aber was nützt das?
01:52
Well, when we get beyond these basic rules,
34
112439
2864
Wenn wir mehr als diese einfachen Regeln ansehen,
01:55
some interesting properties emerge.
35
115303
2539
zeigen sich interessante Eigenschaften.
01:57
For example, let's expand our square back into a full-fledged Rubik's Cube.
36
117842
5199
Erweitern wir zum Beispiel unser Viereck wieder auf den gesamten Zauberwürfel.
02:03
This is still a group that satisfies all of our axioms,
37
123041
3602
Das ist immer noch eine Gruppe, die alle Axiome erfüllt,
02:06
though now with considerably more elements
38
126643
3178
obwohl wir jetzt deutlich mehr Elemente
02:09
and more operations.
39
129821
2252
und auch mehr Operationen haben.
02:12
We can turn each row and column of each face.
40
132073
4591
Wir können jede Reihe und Spalte drehen.
02:16
Each position is called a permutation,
41
136664
2371
Jede Stellung wird Permutation genannt
02:19
and the more elements a group has, the more possible permutations there are.
42
139035
4561
und je mehr Elemente eine Gruppe hat, desto mehr mögliche Permutationen gibt es.
02:23
A Rubik's Cube has more than 43 quintillion permutations,
43
143596
4626
Ein Zauberwürfel hat mehr als 43 Trillionen Permutationen,
02:28
so trying to solve it randomly isn't going to work so well.
44
148222
4228
also werden wir ihn eher nicht zufällig lösen können.
02:32
However, using group theory we can analyze the cube
45
152450
3414
Stattdessen können wir den Würfel mit Gruppentheorie untersuchen
02:35
and determine a sequence of permutations that will result in a solution.
46
155864
5140
und eine Folge von Permutationen finden, die zu einer Lösung führen.
02:41
And, in fact, that's exactly what most solvers do,
47
161004
3470
Tatsächlich machen die meisten Löser genau das,
02:44
even using a group theory notation indicating turns.
48
164474
5098
sogar mit gruppentheoretischen Bezeichnungen für die einzelnen Schritte.
02:49
And it's not just good for puzzle solving.
49
169572
2029
Aber Gruppentheorie ist nicht nur praktisch zum Rätsellösen.
02:51
Group theory is deeply embedded in music, as well.
50
171601
4974
Gruppentheorie ist auch ein fester Bestandteil von Musik.
02:56
One way to visualize a chord is to write out all twelve musical notes
51
176575
4402
Man kann einen Akkord darstellen, indem man alle 12 Töne aufschreibt
03:00
and draw a square within them.
52
180977
2665
und ein Quadrat in der Mitte zeichnet.
03:03
We can start on any note, but let's use C since it's at the top.
53
183642
4722
Wir könnten mit jedem Ton anfangen, aber nehmen wir C ganz oben.
03:08
The resulting chord is called a diminished seventh chord.
54
188364
4241
Der Akkord heißt "verminderter Septakkord".
03:12
Now this chord is a group whose elements are these four notes.
55
192605
4588
Der Akkord ist eine Gruppe mit diesen vier Tönen als Elemente.
03:17
The operation we can perform on it is to shift the bottom note to the top.
56
197193
4688
Als Gruppenoperation können wir den untersten Ton an die Spitze heben.
03:21
In music that's called an inversion,
57
201881
2476
In der Musik heißt das Umkehrung
03:24
and it's the equivalent of addition from earlier.
58
204357
2890
und entspricht der Addition von vorhin.
03:27
Each inversion changes the sound of the chord,
59
207247
2922
Jede Umkehrung verändert den Klang des Akkords,
03:30
but it never stops being a C diminished seventh.
60
210169
3730
aber es ist und bleibt ein verminderter C-Septakkord.
03:33
In other words, it satisfies axiom one.
61
213899
3762
Mit anderen Worten: Axiom 1 ist erfüllt.
03:37
Composers use inversions to manipulate a sequence of chords
62
217661
3921
Komponisten nutzen Umkehrungen, um mit Akkordfolgen zu spielen,
03:41
and avoid a blocky, awkward sounding progression.
63
221582
9745
damit sich die Harmoniefolge nicht gestückelt oder plump anhört.
03:51
On a musical staff, an inversion looks like this.
64
231327
3441
Die Noten einer Umkehrung sehen so aus.
03:54
But we can also overlay it onto our square and get this.
65
234768
5218
Aber wir können sie auch auf unserem Viereck abbilden.
03:59
So, if you were to cover your entire Rubik's Cube with notes
66
239986
4498
Wenn du den ganzen Würfel mit Tönen bedeckst,
04:04
such that every face of the solved cube is a harmonious chord,
67
244484
5054
sodass jede Seite des gelösten Würfels ein harmonischer Akkord ist,
04:09
you could express the solution as a chord progression
68
249538
3560
kannst du die Lösung als Akkordfolge angeben,
04:13
that gradually moves from discordance to harmony
69
253098
3851
die dissonant beginnt und immer harmonischer wird,
04:16
and play the Rubik's Cube, if that's your thing.
70
256949
3632
und du kannst den Zauberwürfel wie ein Klavier spielen, wenn du magst.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7