Does "The Wonderful Wizard of Oz" have a hidden message? - David B. Parker

"Oz Büyücüsü"nün gizli bir mesajı mı var? - David B. Parker

1,597,488 views

2017-03-06 ・ TED-Ed


New videos

Does "The Wonderful Wizard of Oz" have a hidden message? - David B. Parker

"Oz Büyücüsü"nün gizli bir mesajı mı var? - David B. Parker

1,597,488 views ・ 2017-03-06

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Gözde Zülal Solak Gözden geçirme: Selda Yener
00:07
In the summer of 1963,
0
7664
1941
1963 yazında,
00:09
a high school teacher changed the way the world looked at "The Wizard of Oz."
1
9605
5039
bir lise öğretmeni dünyanın "Oz Büyücüsü"ne bakış açısını değiştirdi.
00:14
His name was Henry Littlefield,
2
14644
1819
İsmi Henry Littlefield'di ve
00:16
and he was teaching an American history class.
3
16463
2912
Amerikan tarihi adlı bir ders veriyordu.
00:19
He'd made it to the late 19th century, a time called The Gilded Age,
4
19375
4620
Yaldızlı Çağ adı verilen 19. yüzyıla kadar gelebildi,
00:23
but he was struggling to keep his class interested
5
23995
2491
fakat zamanın karmaşık sosyal ve ekonomik olayları
00:26
in the complex social and economic issues of the time.
6
26486
3844
içerisinde, sınıfın ilgisini çekme konusunda zorlanıyordu.
00:30
Then one night, while he was reading
7
30330
1518
Bir gece kızlarına
00:31
"The Wonderful Wizard of Oz" to his daughters,
8
31848
2911
"Oz Büyücüsü"nü okurken,
00:34
he had an idea.
9
34759
1730
aklına bir fikir geldi.
00:36
In the 1890s, farmers wanted to add silver to the gold standard
10
36489
4290
1890'larda çiftçiler, tedavüle daha fazla para girmesi ve
00:40
to put more money in circulation
11
40779
2031
çiftçilerin borç almalarını kolaylaştırmak için
00:42
and make it easier for farmers to borrow.
12
42810
3057
altın standardına gümüş eklemek istemişlerdi.
00:45
In the book, Dorothy walked to the Emerald City on the Yellow Brick Road
13
45867
4632
Kitapta Dorothy, gümüş ayakkabılarıyla Sarı Tuğlalı Yol üzerinden
00:50
in her silver shoes.
14
50499
2040
Emerald Şehri'ne yürür.
00:52
The movie's ruby red slippers started out as silver.
15
52539
3849
Gümüş ayakkabılar, filmde yakut kırmızısı terliklere dönüşür.
00:56
Silver and gold on the road to prosperity.
16
56388
3392
Mutluluğa giden yolda gümüş ve altın.
00:59
L. Frank Baum had published the book in 1900
17
59780
3190
L. Frank Baum kitabı 1900 yılında, Yaldızlı Çağ'ın
01:02
at the height of The Gilded Age,
18
62970
1730
zirvesinde yayınlamıştı ve
01:04
and the analogy didn't seem out of the question.
19
64700
3219
benzetme de söz konusu gibi görünüyordu.
01:07
No one else had seen these connections,
20
67919
2019
Bu bağlantıları kimse göremedi,
01:09
but that didn't deter Littlefield.
21
69938
2053
fakat bu Littlefield'i engellemedi.
01:11
He taught his class about The Gilded Age using the book,
22
71991
3270
Kitabı kullanarak sınıfına Yaldızlı Çağı öğretti ve kısa süre sonra
01:15
and soon he and his students were finding more connections.
23
75261
4169
o ve öğrencileri daha fazla bağlantı bulmaya başladılar.
01:19
For instance, in the late 1890s,
24
79430
2071
Örneğin, 1890'ların sonlarında
01:21
the U.S. had recently recovered from the Civil War
25
81501
3160
ABD, İç Savaş'tan yeni çıkmıştı
01:24
and integrated vast new territories,
26
84661
2271
ve yeni büyük topraklar edinerek
01:26
bringing an era of prosperity for some.
27
86932
3552
bazıları için bir refah dönemi oluşturmuştu.
01:30
But while industry and finance in the North and East prospered,
28
90484
3885
Fakat Kuzey ve Doğu'daki endüstri ve gelir zenginleşirken,
01:34
farmers across the South and Midwest struggled.
29
94369
4332
Güney ve Orta-Batı'daki çiftçiler zorluk çekiyorlardı.
01:38
This led to the Populist movement,
30
98701
2013
Bu da Popülizm hareketlerine yol açtı,
01:40
uniting farmers and workers against urban elites.
31
100714
4437
çiftçiler ve işçiler, şehir elitlerine karşı birleştiler.
01:45
By 1896, the movement had grown into the People's Party,
32
105151
4321
1896 yılında hareket sonucunda ortaya Halk Partisi çıktı
01:49
and its support of Democrat Williams Jennings Bryan
33
109472
2881
ve Demokrat Williams Jennings Bryan'ı desteklemesi
01:52
put him in reach of the presidency.
34
112353
2558
onu başkanlığa yükseltti.
01:54
Meanwhile in Oz, claimed Littlefield,
35
114911
2271
Bu sırada Littlefield, Oz'da
01:57
Dorothy is a typical American girl
36
117182
2600
Dorothy'nin kontrolünün dışındaki güçler
01:59
whose hard life in Kansas is literally turned upside down
37
119782
3910
tarafından Kansas'taki zor hayatı altüst edilmiş, tipik bir
02:03
by powerful forces outside her control.
38
123692
3970
Amerikalı kız olduğunu öne sürdü.
02:07
The munchkins are the common people oppressed by the Witch of the East,
39
127662
4092
Cüceler ise Doğu'nun cadısı, bankalar ve satıcılar tarafından
02:11
banks and monopolies.
40
131754
2019
baskı gören sıradan insanlar.
02:13
The Scarecrow is the farmer,
41
133773
1848
Korkuluk ise saf olarak görülen,
02:15
considered naive but actually quite resourceful,
42
135621
3412
fakat aslında oldukça becerikli olan çiftçi ve
02:19
the Tin Woodman is the industrial worker dehumanized by factory labor,
43
139033
5210
teneke adam, fabrika iş gücünün makineleştirdiği endüstri çalışanı;
02:24
and the Cowardly Lion is William Jennings Bryan
44
144243
3070
korkak aslan ise, Popülistler'in radikal programını benimseyecek
02:27
who could be an influential figure if only he were brave enough
45
147313
3842
kadar cesur olduğu takdirde itibarlı bir figür olabilecek
02:31
to adopt the Populist's radical program.
46
151155
3409
William Jennings Bryan.
02:34
Together, they travel along a golden yellow road
47
154564
2970
Hep birlikte, yöneticisinin gücü illüzyonlar üzerinden
02:37
towards a grand city whose ruler's power turns out to be built on illusions.
48
157534
6141
oluşturulmuş büyük bir şehre doğru giden altın sarı yolda ilerlemektedirler.
02:43
Littlefield published some of these observations in an essay.
49
163675
3769
Littlefield bu gözlemlerinden birkaçını bir makalede yayınlandı.
02:47
His claim that this fantasy was actually a subversive critique
50
167444
3500
Bu fantezinin aslında Amerikan kapitalizmini iğnelediği,
02:50
of American capitalism appealed to many people in 1960s.
51
170944
4771
1960'larda birçok insana hitap ettiğine dair bir eleştirisi vardı.
02:55
Other scholars took up the theme,
52
175715
2080
Diğer bilginler bu temanın ve önerilen
02:57
and the proposed analogies and connections multiplied.
53
177795
3779
benzetmelerin peşine düştüler ve bağlantılar çoğaldı.
03:01
They suggested that Dorothy's dog Toto
54
181574
2121
Dorothy'nin köpeği Toto'nun, Prohibition (Yasak)
03:03
represented the teetotalers of the prohibition party.
55
183695
3940
partisinin yeşilaycılarını temsil ettiğini öne sürmüşlerdi.
03:07
Oz was clearly the abbreviation for ounces,
56
187635
2951
Oz ise açık bir biçimde, gümüşte önemli bir birim olan
03:10
an important unit in the silver debate.
57
190586
2189
ons'un kısaltmasıydı.
03:12
The list goes on.
58
192775
1990
Liste böyle devam ediyor.
03:14
By the 1980s, this understanding of the book was accepted so widely
59
194765
4330
1980'lerde kitaba dair bu anlayış öyle çok kabul edilmişti ki
03:19
that several American history textbooks
60
199095
2321
bazı Amerikan tarihi kitapları, 19. yüzyıl
03:21
mentioned it in discussions of late 19th century politics.
61
201416
4220
sonlarının politikası başlıklarında bu anlayışa değinmişlerdi.
03:25
But is the theory right?
62
205636
2128
Peki teori doğru mu?
03:27
L. Frank Baum's introduction claims the book is just an innocent children's story.
63
207764
4370
L. Frank Baum tanıtımında yalnızca masum bir çocuğun hikâyesi olduğunu iddia eder.
03:32
Could he have been deliberately throwing people off the trail?
64
212134
3569
Kasten insanların izlerini kaybettiriyor olabilir mi?
03:35
And is it fair to second guess him so many decades later?
65
215703
3670
Bunca yıl sonra onunla ilgili ikinci tahminde bulunmak adil mi?
03:39
There's no definitive answer,
66
219373
1511
Kesin bir cevap yok, bu da
03:40
which is part of why authorial intent
67
220884
2371
yazarın amacının neden karmaşık, dolaşık
03:43
is a complex, tangled, fun question to unravel.
68
223255
3940
ve çözülmesi eğlenceli olan bir soru olduğunu gösteriyor.
03:47
And some recent scholars have interpreted "The Wonderful Wizard of Oz"
69
227195
3342
Son günlerde bazı bilginler de "Oz Büyücüsü"nü, Littlefield'in tam
03:50
in the opposite way as Littlefield.
70
230537
2378
tersi bir yönde yorumladılar.
03:52
They claim it's a celebration of the new urban consumer culture.
71
232915
4749
Yeni kentsel tüketim kültürünün övgüsü olduğunu öne sürdüler.
03:57
Historian William Leach argued that the dazzling Emerald City of Oz
72
237664
4480
Tarihçi William Leach, Oz'un büyüleyici Emerald şehrinin, insanları
04:02
was meant to acclimate people to the shiny, new America.
73
242144
4641
parlak, yeni Amerika'ya alıştırma amacı taşıdığını öne sürdü.
04:06
In the end, all we know for sure is that Baum,
74
246785
3001
Sonuç olarak emin olduğumuz şey Baum'un, Avrupa'nın halk
04:09
inspired by European folk legends,
75
249786
2199
efsanelerinden ilham alarak,
04:11
had set out to create one for American children.
76
251985
3570
Amerikalı çocuklar için de bir efsane yaratmak istemiş olmasıdır.
04:15
And whether or not he intended any hidden meanings,
77
255555
2951
Gizli anlamlar yaratma niyeti olsa da olmasa da
04:18
its continuing relevance suggests he succeeded
78
258506
3240
devam eden bu ilgi, Amerika'nın sahiplenebileceği bir peri masalı
04:21
in creating a fairytale America can call its own.
79
261746
3930
yaratma konusunda başarılı olduğunu gösteriyor.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7