Can you solve the rebel supplies riddle? - Alex Gendler

2,852,855 views ・ 2018-09-10

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Suleyman Cengiz Gözden geçirme: Figen Ergürbüz
00:06
You’re overseeing the delivery of crucial supplies to a rebel base
0
6789
4823
Düşman bölgesinin içlerindeki bir isyancı üssüne yapılan
00:11
deep in the heart of enemy territory.
1
11612
2792
çok önemli erzak nakliyesine nezaret ediyorsunuz.
00:14
To get past Imperial customs, all packages must follow a strict protocol:
2
14404
5520
İmparatorluk gümrüğünden geçecek tüm paketleri katı bir protokol bekliyor:
00:19
if a box is marked with an even number on the bottom,
3
19924
3901
Bir kutunun alt tarafı bir çift sayı ile işaretli ise
00:23
it must be sealed with a red top.
4
23825
3508
üstü kırmızı ile mühürlenmeli.
00:27
The boxes are already being loaded onto the transport
5
27333
3261
Tam kutular nakliye için yüklenirken
00:30
when you receive an urgent message.
6
30594
2303
acil bir mesaj gelir.
00:32
One of the four boxes was sealed incorrectly,
7
32897
3583
Dört kutudan biri yanlış mühürlenmiştir,
00:36
but they lost track of which one.
8
36480
2219
ancak hangisi olduğu bilinmiyor.
00:38
All the boxes are still on the conveyor belt.
9
38699
3214
Tüm kutular hâlâ taşıyıcı bant üzerinde.
00:41
Two are facing down: one marked with a four,
10
41913
3273
İkisinin altı yukarıda: Birisi dört ile mühürlenmiş
00:45
and one with a seven.
11
45186
1433
ve diğeri yedi ile.
00:46
The other two are facing up:
12
46619
1877
Diğer ikisinin üstü yukarı bakıyor:
00:48
one with a black top,
13
48496
1369
Birinin üstü siyah
00:49
another with a red one.
14
49865
2331
ve diğerininki kırmızı.
00:52
You know that any violation of the protocol
15
52196
2568
Herhangi bir protokol ihlalinin tüm nakliyeye el konularak
00:54
will get the entire shipment confiscated and put your allies in grave danger.
16
54764
5832
müttefikleri vahim bir tehlikeye sokacağını biliyorsunuz.
01:00
But any boxes you pull off for inspection won’t make it onto this delivery run,
17
60596
4921
Ancak herhangi bir kutunun inceleme için alınması kutuyu bu nakliyeden çıkarıp
01:05
depriving the rebels of critically needed supplies.
18
65517
3926
isyancıları çok ihtiyaç duydukları erzaktan mahrum bırakacak.
01:09
The transport leaves in a few moments, with or without its cargo.
19
69443
4149
Nakil aracı, kargolu ya da kargosuz birkaç dakikada yola çıkacak.
01:13
Which box or boxes should you grab off the conveyor belt?
20
73592
4666
Hangi kutu ya da kutuları taşıyıcı banttan almalısınız?
01:18
Pause the video now if you want to figure it out for yourself!
21
78258
5002
Kendiniz düşünmek için videoyu şimdi durdurun!
01:23
Answer in: 3
22
83260
1875
Cevap için: 3
01:25
Answer in: 2
23
85135
1108
Cevap için: 2
01:26
Answer in: 1
24
86243
1502
Cevap için: 1
01:27
It may seem like you need to inspect all four boxes
25
87745
3404
Kutuların diğer yüzünde ne olduğunu anlamak için
01:31
to see what’s on the other side of each.
26
91149
2380
hepsini incelemek gerek gibi gelebilir.
01:33
But in fact, only two of them matter.
27
93529
2871
Ancak gerçekte sadece ikisi yeter.
01:36
Let’s look at the protocol again.
28
96400
1918
Protokole tekrar bakalım.
01:38
All it says is that even-numbered boxes must have a red top.
29
98318
4284
Çift sayılı kutuların üstünün kırmızı olması gerektiği yazılı.
01:42
It doesn’t say anything about odd-numbered boxes,
30
102602
3024
Tek sayılılarla alakalı bir şey yazmıyor.
01:45
so we can just ignore the box marked with a seven.
31
105626
3006
Yani yedi ile işaretli kutuyu göz ardı edebiliriz.
01:48
What about the box with a red top?
32
108632
2457
Peki üstü kırmızı olan kutu?
01:51
Don’t we need to check that the number on the bottom is even?
33
111089
3368
Altındaki sayının çift olduğunu kontrol etmek gerekir mi?
01:54
As it turns out, we don’t.
34
114457
2091
Anlaşılacağı üzere hayır.
01:56
The protocol says that if a box has an even number,
35
116548
3865
Protokole göre kutu çift sayılı ise
02:00
then it should have a red top.
36
120413
2392
üstü kırmızı olmalı.
02:02
It doesn’t say that only boxes with even numbers can have red tops,
37
122805
5125
Sadece çift sayılı kutuların üstünün kırmızı olacağı
02:07
or that a box with a red top must have an even number.
38
127930
3720
ya da üstü kırmızı olan kutularda çift sayı olması gerektiği söylenmiyor.
02:11
The requirement only goes in one direction.
39
131650
3604
Gereklilik tek yönlü.
02:15
So we don’t need to check the box with the red lid.
40
135254
2617
Yani kırmızı üstlü kutuları kontrol etmek gerekmez.
02:17
We do, however, need to check the one with the black lid,
41
137871
3698
Ancak siyah üstlü kutuları kontrol etmemiz gerekir,
02:21
to make sure it wasn’t incorrectly placed on an even-numbered box.
42
141569
4551
çünkü çift sayılı bir kutuya yanlışlıkla yerleştirilmiş olabilir.
02:26
If you initially assumed the rules imply a symmetrical match
43
146120
3945
Başlangıçta kutunun üstündeki sayıyla kapak renginin simetrik bir uyum içinde
02:30
between the number on the box and the type of lid, you’re not alone.
44
150065
3816
olması gerektiğini anladıysanız yalnız değilsiniz.
02:33
That error is so common, we even have a name for it:
45
153881
3883
Bu hata çokça yapılır, hatta bir ismi bile var:
02:37
affirming the consequent,
46
157764
2126
Ardılı olumlama
02:39
or the fallacy of the converse.
47
159890
2786
ya da ters hata.
02:42
This fallacy wrongly assumes
48
162676
1930
Bu yanılgıya göre
02:44
that just because a certain condition is necessary for a given result,
49
164606
4026
verilen bir sonuç için belirli bir koşulun gerekli olması
02:48
it must also be sufficient for it.
50
168632
2527
aynı zamanda yeterli olmasını da gerektirir.
02:51
For instance, having an atmosphere is a necessary condition
51
171159
3752
Örneğin yaşanabilir bir gezegen için
02:54
for being a habitable planet.
52
174911
1982
bir atmosfer şarttır.
02:56
But this doesn’t mean that it’s a sufficient condition –
53
176893
2957
Ancak bu yeterli koşul olduğu anlamına gelmez -
02:59
planets like Venus have atmospheres but lack other criteria for habitability.
54
179850
5381
Venüs gibi gezegenler atmosfere sahip ama yaşama için diğer kriterler eksik.
03:05
If that still seems hard to wrap your head around,
55
185231
2912
Hâlâ anlamakta zorlanıyorsanız
03:08
let’s look at a slightly different problem.
56
188143
2885
tamamen farklı bir probleme bakalım.
03:11
Imagine the boxes contain groceries.
57
191028
2718
Kutularda yiyecek olduğunu varsayın.
03:13
You see one marked for shipment to a steakhouse
58
193746
2897
Görüyorsunuz ki biri et lokantasına ve diğeri
03:16
and one to a vegetarian restaurant.
59
196643
2399
bir sebze restoranına gitmek üzere işaretlenmiş.
03:19
Then you see two more boxes turned upside down:
60
199042
3284
Üstleri alta gelmiş başka iki kutu daha görüyorsunuz:
03:22
one labeled as containing meat,
61
202326
1998
Birine et etiketi,
03:24
and another as containing onions.
62
204324
2637
diğerine de soğan etiketi konmuş.
03:26
Which ones do you need to check?
63
206961
2162
Hangilerini kontrol etmelisiniz?
03:29
Well, it’s easy –
64
209123
1175
Kolay -
03:30
make sure the meat isn’t being shipped to the vegetarian restaurant,
65
210298
3483
etin sebze restoranına gönderilmediğinden
03:33
and that the box going there doesn’t contain meat.
66
213781
3273
ve oraya gönderilen kutunun et içermediğinden emin olun.
03:37
The onions can go to either place,
67
217054
2092
Soğanlar her iki yere de gidebilir
03:39
and the box bound for the steakhouse can contain either product.
68
219146
4058
ve et lokantası etiketli kutu her iki ürünü de içerebilir.
03:43
Why does this scenario seem easier?
69
223204
2213
Peki bu senaryo neden kolay görünüyor?
03:45
Formally, it’s the same problem –
70
225417
2209
Şeklen, aynı problem -
03:47
two possible conditions for the top of the box,
71
227626
2651
kutunun altı ve üstü için
03:50
and two for the bottom.
72
230277
1605
ikişer olası koşul.
03:51
But in this case, they’re based on familiar real-world needs,
73
231882
3770
Ancak bu durumda tanıdık gerçek hayat ihtiyaçları ele alınmış
03:55
and we easily understand that while vegetarians only eat vegetables,
74
235652
4192
ve vejetaryenlerin sadece sebze yemesinin,
bunu yapanların sadece onlar olacağını göstermediğini kolaylıkla anlarız.
03:59
they’re not the only ones who do so.
75
239844
2550
04:02
In the original problem, the rules seemed more arbitrary,
76
242394
3383
Orijinal problemde kurallar daha genel görünüyor
04:05
and when they’re abstracted that way,
77
245777
2227
ve bu şekilde soyutlaştırıldıklarında
04:08
the logical connections become harder to see.
78
248004
3459
mantıksal bağları görmek zorlaşıyor.
04:11
In your case, you’ve managed to get enough supplies through
79
251463
3483
Sizin durumda ise yeterince erzak bulmayı başararak
04:14
to enable the resistance to fight another day.
80
254946
2637
direnişe bir gün daha kazandırdınız.
04:17
And you did it by thinking outside the box –
81
257583
2617
Üstelik bunu farklı perspektiflerden - her iki tarafından - bakarak yaptınız.
04:20
both sides of it.
82
260200
1649
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7