Can you solve the control room riddle? - Dennis Shasha

Kontrol odası bulmacasını çözebilir misin? - Dennis Shasha

5,756,605 views

2016-05-31 ・ TED-Ed


New videos

Can you solve the control room riddle? - Dennis Shasha

Kontrol odası bulmacasını çözebilir misin? - Dennis Shasha

5,756,605 views ・ 2016-05-31

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Merve Heyfegil Gözden geçirme: Yunus ASIK
00:06
As your country's top spy,
0
6966
1775
Ülkenin en iyi casusu olarak
00:08
you must infiltrate the headquarters of the evil syndicate,
1
8741
3346
kötülük sendikasının ana merkezine sızıp,
00:12
find the secret control panel,
2
12087
1741
gizli kontrol panelini bulup,
00:13
and deactivate their death ray.
3
13828
2607
ölümcül ışını etkisiz hâle getirmelisin.
00:16
But all you have to go on is the following information
4
16435
2770
Ama bildiğin her şey,
00:19
picked up by your surveillance team.
5
19205
2129
gözetleme ekibinin bulduğu şu bilgiler:
00:21
The headquarters is a massive pyramid with a single room at the top level,
6
21334
5147
Ana merkez, en üst katında bir oda,
00:26
two rooms on the next,
7
26481
1509
bir alt katında iki oda
00:27
and so on.
8
27990
1710
düzeninde ilerleyen bir piramit.
00:29
The control panel is hidden behind a painting
9
29700
2441
Kontrol paneli şu koşulları sağlayabilen
00:32
on the highest floor that can satisfy the following conditions:
10
32141
3907
en üst kattaki odada resmin arkasında:
00:36
Each room has exactly three doors to other rooms on that floor,
11
36048
4724
Tek odaya açılan kontrol paneli
00:40
except the control panel room,
12
40772
1900
odası hariç her odada
00:42
which connects to only one,
13
42672
1917
başka odalara açılan tam üç kapı var,
00:44
there are no hallways,
14
44589
1205
koridorlar yok,
00:45
and you can ignore stairs.
15
45794
2063
merdivenleri de saymayın.
00:47
Unfortunately, you don't have a floor plan,
16
47857
2603
Maalesef kat planın yok
00:50
and you'll only have enough time to search a single floor
17
50460
2680
ve alarm çalmadan önce,
00:53
before the alarm system reactivates.
18
53140
3023
sadece bir katı arama zamanın var.
00:56
Can you figure out which floor the control room is on?
19
56163
2729
Kontrol panelinin hangi katta olduğunu bulabilir misin?
00:58
Pause now to solve the riddle yourself.
20
58892
2094
Bulmacayı kendin çözmek için şimdi durdur.
01:00
Answer in: 3
21
60986
838
Cevap: 3
01:01
Answer in: 2
22
61824
938
Cevap: 2
01:02
Answer in: 1
23
62762
2370
Cevap: 1
01:05
To solve this problem, we need to visualize it.
24
65132
3486
Bulmacayı çözmek için gözümüzde canlandıralım.
01:08
For starters, we know that on the correct floor
25
68618
2377
Öncelikle doğru katta sadece bir odanın
01:10
there's one room,
26
70995
1159
olduğunu biliyoruz.
01:12
let's call it room A,
27
72154
1644
Buna A odası diyelim,
01:13
with one door to the control panel room,
28
73798
2219
bir kapısı kontrol paneline
01:16
plus one door to room B,
29
76017
1861
bir kapısı B odasına,
01:17
and one to C.
30
77878
1358
biri de C odasına açılıyor.
01:19
So there must be at least four rooms,
31
79236
2549
Yani en az dört odası olmalı.
01:21
which we can represent as circles,
32
81785
2119
Bunları kapıları temsil eden çizgilerle
01:23
drawing lines between them for the doorways.
33
83904
2674
birleştirilmiş dairelerle gösterebiliriz.
01:26
But once we connect rooms B and C,
34
86578
2186
Fakat B ve C odalarını birleştirdiğimiz anda,
01:28
there are no other connections possible,
35
88764
1999
başka bağlantı olamaz.
01:30
so the fourth floor down from the top is out.
36
90763
3795
Demek ki en üstten dört kat aşağısı elendi.
01:34
We know the control panel has to be as high up as possible,
37
94558
3185
Kontrol panelinin olabilecek en yüksek odada olduğunu biliyoruz,
01:37
so let's make our way down the pyramid.
38
97743
2282
o nedenle üstten alta çözelim.
01:40
The fifth highest floor doesn't work either.
39
100025
3198
Yukarıdan beşinci kat da olmuyor.
01:43
We can figure that out by drawing it,
40
103223
2176
Bunu çizerek görebiliriz,
01:45
but to be sure we haven't missed any possibilities,
41
105399
2422
ama gözümüzden bir şey kaçırmadığımızdan emin olmak için
01:47
here's another way.
42
107821
1543
başka bir yolla deneyelim.
01:49
Every door corresponds to a line in our graph
43
109364
3252
Her çizgi iki odayı komşu yapan
01:52
that makes two rooms into neighbors.
44
112616
2698
bir kapıya denk düşüyor.
01:55
So in the end, there have to be an even number of neighbors
45
115314
3997
Yani sonunda kaç bağlantı kurarsak kuralım,
01:59
no matter how many connections we make.
46
119311
2451
çift sayıda komşu olmalı.
02:01
On the fifth highest floor, to fulfill our starting conditions,
47
121762
4056
Yukarıdan beşinci katta bu koşulu sağlamak için
02:05
we'd need four rooms with three neighbors each,
48
125818
3053
her birinin üç komşusu olan dört odaya
02:08
plus the control panel room with one neighbor,
49
128871
2898
ve bir komşusu olan kontrol paneline,
02:11
which makes 13 total neighbors.
50
131769
2312
yani toplamda 13 komşuya ihtiyacımız var.
02:14
Since that's an odd number, it's not possible,
51
134081
2255
Bu bir tek sayı olduğu için bu katta imkânsız
02:16
and, in fact, this also rules out every floor that has an odd number of rooms.
52
136336
5418
ve hatta tek sayılı odası olan her katı da eliyor.
02:21
So let's go one more floor down.
53
141754
2221
Bir kat daha inelim.
02:23
When we draw out the rooms,
54
143975
1891
Odaları çizdiğimiz zaman,
02:25
low and behold, we can find an arrangement that works like this.
55
145866
4771
bak şu işe ki, şöyle bir düzen buluyoruz.
02:30
Incidentally, the study of such visual models
56
150637
3187
Bu arada, bu tip görsel modellerin
02:33
that show the connections and relationships between different objects
57
153824
3696
bağlantılarını ve ilişkilerini incelemeye
02:37
is known as graph theory.
58
157520
1807
grafik teorisi diyoruz.
02:39
In a basic graph, the circles representing the objects are known as nodes,
59
159327
5018
Basit bir grafikte, dairelerle gösterilen objeler düğüm,
02:44
while the connecting lines are called edges.
60
164345
2929
birleştiren çizgiler de kenar olarak biliniyor.
02:47
Researchers studying such graphs ask questions like,
61
167274
3419
Bu tip grafikleri inceleyen araştırmacılar şunun gibi sorular soruyorlar:
02:50
"How far is this node from that one?"
62
170693
2442
"Bu düğüm diğerinden ne kadar uzakta?"
02:53
"How many edges does the most popular node have?"
63
173135
3602
"En popüler düğümün kaç bağlantısı var?"
02:56
"Is there a route between these two nodes, and if so, how long is it?"
64
176737
4834
"Bu iki düğümün arasında bağlantı var mı ve varsa ne kadar uzun?"
03:01
Graphs like this are often used to map communication networks,
65
181571
3920
Bunun gibi grafikler çoğu zaman iletişim ağlarını göstermek için kullanılıyor.
03:05
but they can represent almost any kind of network,
66
185491
2836
Aslında şehirdeki ulaşım bağlantılarından,
03:08
from transport connections within a city
67
188327
1995
insanlar arasındaki sosyal ilişkilere,
03:10
and social relationships among people,
68
190322
2031
proteinler arasındaki kimyasal etkileşime
03:12
to chemical interactions between proteins
69
192353
2763
ve salgınların farklı bölgelere yayılışına kadar
03:15
or the spread of an epidemic through different locations.
70
195116
3420
bir çok şeyi göstermek için kullanılabilirler.
03:18
So, armed with these techniques, back to the pyramid.
71
198536
3825
Bu teknikleri öğrenmiş bir şekilde piramide dönelim.
03:22
You avoid the guards and security cameras,
72
202361
2348
Gardiyanlara ve güvenlik kameralarına yakalanmadan,
03:24
infiltrate the sixth floor from the top,
73
204709
2064
üstten altıncı kata sızıp
03:26
find the hidden panel,
74
206773
1375
gizli paneli bulup
03:28
pull some conspicuous levers,
75
208148
2000
en göze batan kolları indirdikten sonra
03:30
and send the death ray crashing into the ocean.
76
210148
3346
ölümcül ışınları okyanusun dibine yolladın.
03:33
Now, time to solve the mystery
77
213494
1780
Şimdi, neden gözetim ekibinin sana
03:35
of why your surveillance team always gives you cryptic information.
78
215274
5052
hep bulmacalı mesajlar verdiğini çözmenin zamanı.
03:40
Hi everybody.
79
220326
997
Herkese merhaba,
03:41
If you liked this riddle, try solving these two.
80
221323
2761
bu bulmacayı sevdiysen, bu ikisini çözmeyi denemelisin.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7