Why are manhole covers round? - Marc Chamberland

Почему крышки люков круглые? — Марк Чемберлэнд

650,285 views

2015-04-13 ・ TED-Ed


New videos

Why are manhole covers round? - Marc Chamberland

Почему крышки люков круглые? — Марк Чемберлэнд

650,285 views ・ 2015-04-13

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Olga Mansurova Редактор: Natalia Ost
00:07
Why are most manhole covers round?
0
7022
3696
Почему крышки люков в основном круглые?
00:10
Sure, it makes them easy to roll and slide into place in any alignment
1
10718
4331
Конечно, так их легко катить и устанавливать на место.
00:15
but there's another more compelling reason
2
15049
2736
Но есть и другая, более убедительная причина,
00:17
involving a peculiar geometric property of circles and other shapes.
3
17785
5345
касающаяся геометрических особенностей кругов и других фигур.
00:23
Imagine a square separating two parallel lines.
4
23130
3729
Представьте себе квадрат между двумя параллельными линиями.
00:26
As it rotates, the lines first push apart, then come back together.
5
26859
5046
При его вращении эти линии сначала раздвигаются, а затем снова сдвигаются.
00:31
But try this with a circle
6
31905
1674
Теперь попробуем круг:
00:33
and the lines stay exactly the same distance apart,
7
33579
3463
расстояние между этими линиями не меняется
00:37
the diameter of the circle.
8
37042
1995
и равно диаметру круга.
00:39
This makes the circle unlike the square,
9
39037
2575
Поэтому круг, в отличие от квадрата,
00:41
a mathematical shape called a curve of constant width.
10
41612
5076
является математической фигурой, называемой «фигурой постоянной ширины».
00:46
Another shape with this property is the Reuleaux triangle.
11
46688
3532
Другой пример такой фигуры — треугольник Рёло.
00:50
To create one, start with an equilateral triangle,
12
50220
3089
Чтобы построить его, начните с равностороннего треугольника,
00:53
then make one of the vertices the center of a circle that touches the other two.
13
53309
5470
начертите окружность с центром в одной из вершин, проходящую через две другие.
00:58
Draw two more circles in the same way, centered on the other two vertices,
14
58779
4807
Начертите две такие же окружности с центрами в двух других вершинах.
01:03
and there it is, in the space where they all overlap.
15
63586
4118
Область пересечения трёх кругов образует треугольник Рёло.
01:07
Because Reuleaux triangles can rotate between parallel lines
16
67704
3760
Поскольку треугольники Рёло могут вращаться между параллельными линиями,
01:11
without changing their distance,
17
71464
2119
не меняя расстояния между ними,
01:13
they can work as wheels, provided a little creative engineering.
18
73583
4752
их можно использовать как колёса, если подойти к делу творчески.
01:18
And if you rotate one while rolling its midpoint in a nearly circular path,
19
78335
4832
А если при вращении треугольника Рёло его центр движется по окружности,
01:23
its perimeter traces out a square with rounded corners,
20
83167
4843
его периметр описывает квадрат со скруглёнными углами,
01:28
allowing triangular drill bits to carve out square holes.
21
88010
4502
что позволяет создавать треугольные свёрла для получения квадратных отверстий.
01:32
Any polygon with an odd number of sides
22
92512
2474
Любой многоугольник с нечётным количеством сторон
01:34
can be used to generate a curve of constant width
23
94986
3532
можно использовать для получения фигуры постоянной ширины,
01:38
using the same method we applied earlier,
24
98518
2697
применяя рассмотренный ранее метод,
01:41
though there are many others that aren't made in this way.
25
101215
3592
хотя есть и много других методов, которые действуют иначе.
01:44
For example, if you roll any curve of constant width around another,
26
104807
4985
Например, если катить одну фигуру постоянной ширины вокруг другой,
01:49
you'll make a third one.
27
109792
1864
можно получить третью такую же фигуру.
01:51
This collection of pointy curves fascinates mathematicians.
28
111656
4341
Эта коллекция выпуклых кривых зачаровывает математиков.
01:55
They've given us Barbier's theorem,
29
115997
1830
Поэтому появилась теорема Барбье,
01:57
which says that the perimeter of any curve of constant width,
30
117827
3403
согласно которой периметр любой фигуры постоянной ширины,
02:01
not just a circle, equals pi times the diameter.
31
121230
4400
а не только круга, равен числу Пи, умноженному на её диаметр.
02:05
Another theorem tells us that if you had a bunch of curves of constant width
32
125630
4047
Другая теорема гласит, что все фигуры постоянной ширины,
02:09
with the same width,
33
129677
1860
имеющие одинаковую ширину,
02:11
they would all have the same perimeter,
34
131537
2225
также имеют одинаковый периметр.
02:13
but the Reuleaux triangle would have the smallest area.
35
133762
3884
При этом треугольник Рёло имеет наименьшую площадь,
02:17
The circle, which is effectively a Reuleaux polygon
36
137646
3180
а круг, который, по сути, является многоугольником Рёло
02:20
with an infinite number of sides, has the largest.
37
140826
3530
с бесконечным количеством сторон, имеет наибольшую площадь.
02:24
In three dimensions, we can make surfaces of constant width,
38
144356
4439
В трёхмерном пространстве существуют тела постоянной ширины,
02:28
like the Reuleaux tetrahedron,
39
148795
1891
например, тетраэдр Рёло,
02:30
formed by taking a tetrahedron,
40
150686
2029
формируемый из обычного тетраэдра,
02:32
expanding a sphere from each vertex until it touches the opposite vertices,
41
152715
5238
если из каждой его вершины провести сферы до их касания противоположных вершин
02:37
and throwing everything away except the region where they overlap.
42
157953
5017
и выбросить всё кроме области их пересечения.
02:42
Surfaces of constant width
43
162970
1702
Телá постоянной ширины
02:44
maintain a constant distance between two parallel planes.
44
164672
4367
могут катиться между двумя параллельными плоскостями.
02:49
So you could throw a bunch of Reuleaux tetrahedra on the floor,
45
169039
3338
Поэтому можно было бы бросить горсть тетраэдров Рёло на пол
02:52
and slide a board across them as smoothly as if they were marbles.
46
172377
5237
и прокатиться на доске по ним, как по шарикам.
02:57
Now back to manhole covers.
47
177614
2829
Теперь вернёмся к крышкам люков.
03:00
A square manhole cover's short edge
48
180443
2305
Если расположить квадратную крышку
03:02
could line up with the wider part of the hole and fall right in.
49
182748
4563
стороной вдоль диагонали отверстия, то крышка упадёт внутрь.
03:07
But a curve of constant width won't fall in any orientation.
50
187311
4794
А фигуры постоянной ширины не упадут, как их ни крути.
03:12
Usually they're circular, but keep your eyes open,
51
192105
2698
Обычно они имеют круглую форму, но приглядитесь,
03:14
and you just might come across a Reuleaux triangle manhole.
52
194803
4270
и, возможно, вы наткнётесь на люк в форме треугольника Рёло.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7