The time value of money - German Nande

Как рассчитать будущую стоимость депозита — Джерман Нандэ

371,016 views

2014-07-03 ・ TED-Ed


New videos

The time value of money - German Nande

Как рассчитать будущую стоимость депозита — Джерман Нандэ

371,016 views ・ 2014-07-03

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Raivis Klimza Редактор: Anastasia Kuznetsova
00:09
They say, 'Time is money,'
0
9193
2204
Говорят, что время — деньги.
00:11
but what does one really have to do with the other?
1
11397
2743
Но как эти две вещи связаны?
00:14
Meet Sheila!
2
14140
1455
Знакомьтесь, Шейла.
00:15
She just got her first big bonus.
3
15595
3477
Она только что получила довольно большую премию.
00:19
Sheila knows exactly what she wants to do with that money.
4
19072
3022
Шейла точно знает, на что она потратит заработанные деньги.
00:22
She's had her eye on a nice convertible for a while now.
5
22094
3565
Она уже давно мечтает о кабриолете.
00:25
Yes, Sheila, that's a nice car!
6
25659
2390
Что ж, Шейла, неплохой выбор!
00:28
Oh, looks like Sheila is a little short.
7
28049
3399
Ох, оказывается, у тебя недостаточно денег!
00:31
But wait!
8
31448
956
Но подождите!
00:32
She has an idea.
9
32404
1772
У Шейлы есть идея!
00:34
Sheila is a smart cookie.
10
34176
1643
Шейла так просто не сдаётся.
00:35
She knows that if she deposits the money for a year
11
35819
2680
Она знает, что если она положит эти деньги в банк на один год,
00:38
instead of buying the car today,
12
38499
1934
вместо того, чтобы покупать машину прямо сейчас,
00:40
she will earn interest.
13
40433
2111
она получит проценты.
00:42
Then she'll be able to afford the car.
14
42544
3345
Тогда, у неё будет достаточно денег, чтобы купить машину.
00:45
Sheila knows that the value of her deposit one year from now
15
45889
3712
Шейла знает, что величина её депозита через год
00:49
will equal the money deposited today plus the interest earned.
16
49601
4391
составит её нынешний депозит + проценты от вклада.
00:53
We call Sheila's money deposited today
17
53992
2631
Количество денег на счету Шейлы сегодня —
00:56
the present value of money.
18
56623
2191
это текущая стоимость.
00:58
And the value of Sheila's deposit next year
19
58814
2259
Количество денег на счету Шейлы через год —
01:01
is the future value of money.
20
61073
2006
это будущая стоимость.
01:03
What connects one to the other?
21
63079
1753
Как же связаны эти термины?
01:04
The interest rate,
22
64832
1419
Они связаны размером процентной ставки,
01:06
also known as the time value of money.
23
66251
4039
так же известным, как «временн́ая стоимость денег».
01:10
Now, with a little bit of rearranging,
24
70290
1704
Что ж, давайте приведём мысли в порядок.
01:11
we can figure out the future value of Sheila's money
25
71994
3085
Мы можем рассчитать будущую стоимость денег Шейлы
01:15
with this equation.
26
75079
1709
с помощью этой формулы.
01:16
So in a year, the future value will be $11,000.
27
76788
4228
Выходит, что будущая стоимость через год составит $11 000
01:21
Well, it's been a year!
28
81016
1379
Ого, пока мы считали, уже прошёл год!
01:22
And there's Sheila, with enough money to buy the car.
29
82395
2999
А вот и Шейла, уже снявшая свои $11 000 с банковского счета.
01:25
Sheila really understands the future value of money.
30
85394
2881
Теперь Шейла знает, что такое будущая стоимость денег.
01:28
Now, I just hope she understands the speed limit!
31
88275
3256
Что ж, будем надеяться, что она знает, что такое ограничение скорости!
01:31
Now, meet Timmy.
32
91531
1102
Знакомьтесь, это — Тимми.
01:32
He's also gotten his bonus.
33
92633
1920
Он тоже получил премию.
01:34
The money seems to be burning a hole in his pocket.
34
94553
2940
Кажется, его деньги просто сгорают от желания быть потраченными!
01:37
Yes, Timmy, that's a nice car that will surely impress people.
35
97493
4947
Да, Тимми, это прекрасная машина, ей ты впечатлишь немалое количество людей.
01:42
Oh! Looks like you're a little short.
36
102440
2735
О нет, Тимми, у тебя недостаточно денег!
01:45
Maybe you can follow Sheila's example.
37
105175
2304
Может быть, ты последуешь примеру Шейлы?
01:47
You see, Timmy, just like Sheila,
38
107479
1796
Но видишь ли, Тимми, через год у тебя будет всего $11 000
01:49
after the first year, you'll have $11,000.
39
109275
3276
точно так же, как у Шейлы.
01:52
But Timmy, that is still not enough to buy that fancy car.
40
112551
3610
Но этих денег недостаточно для того, чтобы купить эту шикарную машину.
01:56
Why don't you leave the money deposited for another year?
41
116161
2834
Почему бы тебе не оставить деньги в банке на ещё один год?
01:58
Let's see how your deposit will be doing in two years.
42
118995
2919
Давайте посчитаем, сколько денег будет у Тимми через два года.
02:01
With a little bit of rearranging,
43
121914
1858
Получается, что депозит Тимми
02:03
it becomes the value of your money next year,
44
123772
2168
будет равен стоимости его денег в следующем году,
02:05
times one plus the interest rate.
45
125940
2413
умноженной на 1 и процентную ставку.
02:08
We can then convert the future value one year from now
46
128353
2729
В таком случае, мы можем обозначить будущую стоимость через год
02:11
to the present value times one plus the interest rate.
47
131082
3083
как текущую стоимость + процентную ставку.
02:14
We can even simplify this further
48
134165
1625
Мы даже можем это упростить,
02:15
by just squaring the value of one plus the interest rate.
49
135790
3864
возведя всю эту формулу в квадрат.
02:19
Sorry, Timmy, you'll have more money after two years,
50
139654
2578
Но вот неудача — даже через два года у Тимми
02:22
but you still can't afford the car!
51
142232
2628
не будет достаточно денег для того, чтобы купить эту машину.
02:24
I don't know how many more years you'll have to wait,
52
144860
3253
Я не знаю, Тимми, сколько лет тебе придётся ждать,
02:28
but I can tell you one way we can figure it out.
53
148113
2445
но я могу подсказать тебе формулу для расчёта.
02:30
Do you see that little number two in the equation?
54
150558
2632
Видишь ли ты маленькую двойку в нашей формуле?
02:33
Any number that you put in there
55
153190
1541
Любое число, которое ты туда поставишь,
02:34
is the number of years that you are waiting,
56
154731
2525
будет являться количеством лет, которые тебе нужно ждать.
02:37
also known as the period.
57
157256
2634
Это число так же известно как период.
02:39
Sure, Timmy, we can see how much you'll have in five years.
58
159890
4372
Конечно, Тимми, мы можем узнать, сколько денег у тебя будет через пять лет.
02:44
Let's connect future value and present value across five years.
59
164262
4183
Давай свяжем текущую и будущую стоимость на протяжении пяти лет.
02:48
Let's watch the period increase from two to five.
60
168445
3232
Смотри, период увеличился от двух до пяти!
02:51
After 5 years, you'll have $16,105.10.
61
171677
6354
Через 5 лет, у тебя будет $16 105,10.
02:58
Sorry, Timmy, you have to wait a little longer.
62
178031
3116
Извини, Тимми, но тебе придётся подождать ещё чуть-чуть.
03:01
10 years?
63
181147
1633
10 лет?
03:02
Yeah! Let's see if you'll be able to buy the car then.
64
182780
3813
Что ж, посмотрим, сможешь ли ты купить эту машину через 10 лет.
03:06
Not quite.
65
186593
1553
Ээм, вряд ли.
03:08
Well, Timmy, it looks like you'll need 26 years to afford this car.
66
188146
4865
Что ж, Тимми, выходит, что тебе придётся ждать 26 лет до покупки той машины.
03:13
You should ask Sheila for a ride to the beach.
67
193011
3179
Придётся тебе просить Шейлу довезти тебя до пляжа!
03:16
Maybe a bicycle will suit you better?
68
196190
2351
Может быть, сойдёт и велосипед?
03:18
I hear the bus is pretty cheap!
69
198541
1993
А ещё я слышал, что поездка на автобусе стоит недорого.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7