Networking for the networking averse - Lisa Green Chau

Networking pentru cei care au aversiune faţă de el - Lisa Green Chau

217,135 views

2013-04-03 ・ TED-Ed


New videos

Networking for the networking averse - Lisa Green Chau

Networking pentru cei care au aversiune faţă de el - Lisa Green Chau

217,135 views ・ 2013-04-03

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Traducător: Lucia Dobre Corector: Delia Bogdan
00:14
It's that time again.
1
14895
1314
Ţi se întâmplă din nou.
00:16
You need another internship
2
16209
1426
Ai nevoie de încă un stagiu
00:17
to bolster your college applications.
3
17635
2247
să-ţi susţină cererile pentru admitere la facultate.
00:19
Last year you worked at a local art museum,
4
19882
2574
Anul trecut ai lucrat la muzeul local de artă,
00:22
helping organize their collection
5
22456
1595
ajutând la organizarea colecţiilor lor
00:24
and giving tours to visitors.
6
24051
2045
şi însoţind vizitatorii.
00:26
This year, it's going to be much more difficult.
7
26096
2251
Anul ăsta va fi mult mai greu.
00:28
You want to work on an organic farm
8
28347
1922
Vrei să lucrezi la o fermă ecologică
00:30
across the country in California.
9
30269
2485
în cealaltă parte a ţării, în California.
00:32
That's your real passion.
10
32754
1849
Asta e pasiunea ta.
00:34
Unfortunately, your friends' list of contacts
11
34603
1960
Din păcate, în lista de contacte
00:36
doesn't include organic farmers.
12
36563
1890
nu ai şi fermierii ecologici.
00:38
The same for your parents' group of friends.
13
38453
2288
Nici prietenii părinţilor nu au.
00:40
They want to help you,
14
40741
1377
Ei vor să te ajute,
00:42
but they simply don't know of any internships in agriculture.
15
42118
3386
dar nu ştiu de niciun stagiu în agricultură.
00:45
The school counselor, she just laughed.
16
45504
2701
Consiliera şcolii a râs.
00:48
To make your farming dreams come true,
17
48205
2039
Pentru ca să-ţi împlineşti visele de fermier
00:50
you're going to have to press beyond your strong ties,
18
50244
3011
va trebui să depăşeşti relaţiile apropiate
00:53
people like your family and closest friends,
19
53255
2175
cum sunt cei din familia ta şi prietenii apropiaţi
00:55
and try tapping into your weaker ties.
20
55430
2484
şi să încerci să tatonezi relaţiile mai distante.
00:57
Weak ties are a broader network,
21
57914
2188
Relaţiile distante formează o reţea mai vastă,
01:00
your friends of friends of friends.
22
60102
2779
prietenii prietenilor prietenilor tăi.
01:02
They're important because they have access to resources
23
62881
2335
Sunt importanţi fiindcă au acces la resurse
01:05
that your strong ties don't have.
24
65216
2130
pe care realţiile tale puternice nu le au.
01:07
This works in both directions, by the way -
25
67346
2290
Asta funcţionează în ambele direcţii:
01:09
you have access to resources that they don't have.
26
69636
3216
tu ai acces la resurse la care ei nu au.
01:12
Let's say most people speak
27
72852
1377
Să spunem că majoritatea oamenilor vorbesc
01:14
to three close friends on a regular basis.
28
74229
2500
cu trei prieteni în mod obișnuit.
01:16
Each time you reach beyond the next degree of contacts,
29
76729
3009
De fiecare dată când treci la următorul nivel de contacte,
01:19
you have access to three more people,
30
79738
2555
ai acces la alţi trei oameni,
01:22
like a tree that branches out three times per node,
31
82293
3069
ca un copac cu trei ramuri pe nod,
01:25
so you can look beyond your closest circles.
32
85362
2378
aşa că poţi căuta dincolo de cercurile apropiate.
01:27
During the last family get-together,
33
87740
1793
În timpul ultimei întâlniri cu familia,
01:29
didn't you hear that your aunt's friend studied lighting
34
89533
2795
nu ai auzit că prietenul mătuşii a studiat fulgere
01:32
with a nature photographer on the West Coast?
35
92328
2877
cu un fotograf pe Coasta de Vest?
01:35
In fact, you recall this because you saw a recent image
36
95205
2733
Îţi aminteşti asta pentru că tocmai ai văzut o imagine
01:37
by said photographer on the front cover of <i>The New York Times</i>.
37
97938
4233
a respectivului fotograf pe coperta „New York Times".
01:42
So, you email him
38
102171
1376
Aşa că îi trimiţi un email
01:43
and learn that the photographer's wife's cousin
39
103547
2750
şi afli că verişorul soţiei lui
01:46
publishes a sustainability magazine,
40
106297
2505
publică o revistă de sustenabilitate
01:48
which employs a staff writer
41
108802
1633
şi are angajat un scriitor
01:50
who pitches on a local baseball team
42
110435
2147
care joacă în echipa de baseball
01:52
with an umpire who,
43
112582
1734
cu un arbitru care –
01:54
wait for it,
44
114316
1039
ia te uită! –
01:55
is an organic farmer.
45
115355
1698
e fermier ecologic.
01:57
Bingo!
46
117053
1384
Bingo!
01:58
Get ready to trade in those cuff links for some apple seeds,
47
118437
2800
Pregăteş-te să foloseşti aceste legături pentru nişte seminţe de mere,
02:01
all because you reached out to your weak ties.
48
121237
2538
doar pentru că te-ai întins spre legăturile slabe.
02:03
That's your key, remember?
49
123775
2051
Asta e cheia, îţi aminteşti?
02:05
Every conversation is an opportunity.
50
125826
3371
Fiecare conversaţie e o oportunitate.
02:09
Moreover, don't wait for opportunity,
51
129197
2170
Mai mult, nu aştepta oportunitatea,
02:11
make it happen.
52
131367
1070
fă-o să se întâmple.
02:12
Take Kathryn Minshew for example.
53
132437
1856
Kathryn Minshew, de exemplu.
02:14
She went from not knowing anyone at Yahoo
54
134293
2224
A ajuns, necunoscând pe nimeni la Yahoo,
02:16
to three warm introductions to major executives in 30 days.
55
136517
4053
să fie prezentată la trei directori importanţi în 30 de zile.
02:20
Here are her suggestions for three steps to networking.
56
140570
3371
Iată sugestiile ei pentru trei paşi în networking.
02:23
1 - Always say yes to invitations,
57
143941
2771
1- Întotdeauna spune da unei invitaţii,
02:26
even if it's not clear what you'll get out of the meeting.
58
146712
2549
chiar dacă nu e clar ce vei obţine din ea.
02:29
Many of Kathryn's most productive relationships
59
149261
2338
Multe din cele mai fructuoase relații ale Kathrynei
02:31
resulted from a meeting or call without a clear agenda.
60
151599
3254
au rezultat din întâlniri sau telefoane fără un scop clar.
02:34
2 - When you want something, broadcast it to everyone you meet.
61
154853
4877
2 - Când vrei ceva spune tuturor celor pe care îi întâlneşti.
02:39
That doesn't mean you beg everyone for help
62
159730
2046
Asta nu înseamnă că cerşeşti ajutorul lor
02:41
as soon as you meet them,
63
161776
1328
imediat ce-i întâlneşti,
02:43
but talk about what you're trying to do.
64
163104
2344
ci vorbeşti despre ceea ce încerci să faci.
02:45
Be excited,
65
165448
1043
Fii entuziast,
02:46
ask for feedback,
66
166491
742
cere feedback,
02:47
and try to get them excited too.
67
167233
2294
şi încearcă să-i entuziasmezi şi pe ei.
02:49
3 - Show up and often.
68
169527
2650
3 - Fă-ţi apariţia des.
02:52
Be at the forefront of other's minds when opportunities arise.
69
172177
3608
Fii în mintea celuilalt atunci când apar oportunităţi.
02:55
You don't want to be that person
70
175785
793
Nu vrei să fii persoana
02:56
who only shows up when he needs something.
71
176578
2623
care apare numai când are nevoie de ceva.
02:59
Be the one that people think of and want to reach out to
72
179201
2506
Fii persoana la care se gândesc oamenii şi pe care vor s-o contacteze
03:01
when a new opportunity presents itself.
73
181707
2510
atunci când apare o nouă oportunitate.
03:04
So while networking may not be the most intuitive,
74
184217
2579
În timp ce networking-ul poate nu-i cel mai intuitiv,
03:06
or even for some of you introverts,
75
186796
1669
chiar pentru introvertiţii pentru care
03:08
the most comfortable skill,
76
188465
1807
asta e cea mai confortabilă abilitate,
03:10
it's a helpful tool to have as you think about getting a job,
77
190272
2766
e util pentru ca să-ţi găseşti o slujbă,
03:13
going to school,
78
193038
1056
ca să mergi la şcoală,
03:14
or most importantly, learning from others.
79
194094
3342
sau cel mai important, ca să înveţi de la alţii.
03:17
Good luck!
80
197436
1329
Noroc!
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7