Networking for the networking averse - Lisa Green Chau

217,135 views ・ 2013-04-03

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Traduttore: Anna Cristiana Minoli Revisore: Patrizia C Romeo Tomasini
00:14
It's that time again.
1
14895
1314
Ci siamo di nuovo.
00:16
You need another internship
2
16209
1426
Ti serve un altro stage
00:17
to bolster your college applications.
3
17635
2247
per sostenere la tua domanda per il college.
00:19
Last year you worked at a local art museum,
4
19882
2574
L'anno scorso hai lavorato in un museo d'arte locale,
00:22
helping organize their collection
5
22456
1595
aiutando ad organizzare la collezione
00:24
and giving tours to visitors.
6
24051
2045
e facendo la guida per i visitatori.
00:26
This year, it's going to be much more difficult.
7
26096
2251
Quest'anno, sarà molto più difficile.
00:28
You want to work on an organic farm
8
28347
1922
Vuoi lavorare in una fattoria biologica
00:30
across the country in California.
9
30269
2485
dall'altra parte del paese, in California.
00:32
That's your real passion.
10
32754
1849
Questa è la tua vera passione.
00:34
Unfortunately, your friends' list of contacts
11
34603
1960
Sfortunatamente, la lista dei tuoi amici
00:36
doesn't include organic farmers.
12
36563
1890
non include nessun contadino biologico.
00:38
The same for your parents' group of friends.
13
38453
2288
Lo stesso vale per gli amici dei tuoi genitori.
00:40
They want to help you,
14
40741
1377
Loro vorrebbero aiutarti,
00:42
but they simply don't know of any internships in agriculture.
15
42118
3386
ma proprio non sanno nulla di stage nel settore agricoltura.
00:45
The school counselor, she just laughed.
16
45504
2701
La consulente scolastica? Si è messa a ridere.
00:48
To make your farming dreams come true,
17
48205
2039
Perchè il tuo sogno agricolo diventi realtà,
00:50
you're going to have to press beyond your strong ties,
18
50244
3011
devi andare al di là de i tuoi contatti più stretti
00:53
people like your family and closest friends,
19
53255
2175
come la famiglia e gli amici più vicini,
00:55
and try tapping into your weaker ties.
20
55430
2484
e provare con contatti un pò più deboli.
00:57
Weak ties are a broader network,
21
57914
2188
I contatti deboli sono una rete più ampia,
01:00
your friends of friends of friends.
22
60102
2779
gli amici di amici dei tuoi amici.
01:02
They're important because they have access to resources
23
62881
2335
Loro sono importanti perché hanno accesso a risorse
01:05
that your strong ties don't have.
24
65216
2130
alle quali i tuoi contatti più forti non hanno accesso.
01:07
This works in both directions, by the way -
25
67346
2290
Questo funziona in entrambe le direzioni, tra l'altro:
01:09
you have access to resources that they don't have.
26
69636
3216
tu hai accesso a risorse alle quali loro non hanno accesso.
01:12
Let's say most people speak
27
72852
1377
Diciamo che la maggioranza delle persone
01:14
to three close friends on a regular basis.
28
74229
2500
parla regolarmente con tre amici intimi.
01:16
Each time you reach beyond the next degree of contacts,
29
76729
3009
Ogni volta che vai oltre i primi tre contatti,
01:19
you have access to three more people,
30
79738
2555
hai accesso ad altre tre persone,
01:22
like a tree that branches out three times per node,
31
82293
3069
come un albero che mette tre rami a ogni nodo,
così puoi cercare al di là del tuo circolo più ristretto.
01:25
so you can look beyond your closest circles.
32
85362
2378
01:27
During the last family get-together,
33
87740
1793
Durante l'ultima riunione di famiglia,
01:29
didn't you hear that your aunt's friend studied lighting
34
89533
2795
non avevi sentito che l'amico di tua zia ha studiato la luce
01:32
with a nature photographer on the West Coast?
35
92328
2877
con un fotografo naturalista sulla West Coast?
01:35
In fact, you recall this because you saw a recent image
36
95205
2733
Te ne sei ricordata perché di recente hai visto un'immagine
01:37
by said photographer on the front cover of <i>The New York Times</i>.
37
97938
4233
di questo fotografo sulla copertina del New York Times.
01:42
So, you email him
38
102171
1376
Perciò gli hai mandato un'email
01:43
and learn that the photographer's wife's cousin
39
103547
2750
ed hai scoperto che il cugino della moglie del fotografo
01:46
publishes a sustainability magazine,
40
106297
2505
pubblica una rivista sulla sostenibilità,
01:48
which employs a staff writer
41
108802
1633
che dà lavoro ad un giornalista
01:50
who pitches on a local baseball team
42
110435
2147
che gioca in una squadra locale di baseball,
01:52
with an umpire who,
43
112582
1734
con un arbitro che,
01:54
wait for it,
44
114316
1039
ci siamo quasi,
01:55
is an organic farmer.
45
115355
1698
è un contadino biologico.
01:57
Bingo!
46
117053
1384
Tombola!
01:58
Get ready to trade in those cuff links for some apple seeds,
47
118437
2800
Preparati a barattare i gemelli per qualche seme di mela,
02:01
all because you reached out to your weak ties.
48
121237
2538
e questo solo per essere ricorsa ai tuoi contatti più deboli.
02:03
That's your key, remember?
49
123775
2051
Questa è la chiave, ricordi?
02:05
Every conversation is an opportunity.
50
125826
3371
Ogni conversazione è un'opportunità.
02:09
Moreover, don't wait for opportunity,
51
129197
2170
Ma soprattutto, non aspettare l'opportunità,
02:11
make it happen.
52
131367
1070
fai in modo che accada.
02:12
Take Kathryn Minshew for example.
53
132437
1856
Prendi Kathryn Minshew per esempio.
02:14
She went from not knowing anyone at Yahoo
54
134293
2224
Da che non conosceva nessuno a Yahoo
02:16
to three warm introductions to major executives in 30 days.
55
136517
4053
è stata presentata a tre importanti dirigenti in 30 giorni.
02:20
Here are her suggestions for three steps to networking.
56
140570
3371
Ecco i suoi suggerimenti per tre passi nel networking.
02:23
1 - Always say yes to invitations,
57
143941
2771
1 - Rispondi sempre sì agli inviti,
02:26
even if it's not clear what you'll get out of the meeting.
58
146712
2549
anche se non è chiaro cosa potrai ricavare dall'incontro.
02:29
Many of Kathryn's most productive relationships
59
149261
2338
Molte delle relazioni più produttive di Kathryn
02:31
resulted from a meeting or call without a clear agenda.
60
151599
3254
sono risultate da incontri o chiamate senza un chiaro obiettivo.
02:34
2 - When you want something, broadcast it to everyone you meet.
61
154853
4877
2 - Quando vuoi qualcosa fallo sapere a tutti quelli che incontri.
02:39
That doesn't mean you beg everyone for help
62
159730
2046
Questo non significa pregare che ti aiutino
02:41
as soon as you meet them,
63
161776
1328
appena li incontri
02:43
but talk about what you're trying to do.
64
163104
2344
ma parlare di quello che stai cercando di fare.
02:45
Be excited,
65
165448
1043
Sii coinvolgente,
02:46
ask for feedback,
66
166491
742
chiede il loro parere,
02:47
and try to get them excited too.
67
167233
2294
e cerca la loro partecipazione.
02:49
3 - Show up and often.
68
169527
2650
3 - Devi esserci, spesso.
02:52
Be at the forefront of other's minds when opportunities arise.
69
172177
3608
Devi essere la prima che salta in mente quando ce n'è l'opportunità.
02:55
You don't want to be that person
70
175785
793
Non vuoi essere il tipo di persona
02:56
who only shows up when he needs something.
71
176578
2623
che si presenta solo quando le serve qualcosa.
02:59
Be the one that people think of and want to reach out to
72
179201
2506
Cerca di essere quella persona alla quale la gente pensa
03:01
when a new opportunity presents itself.
73
181707
2510
quando si presenta un nuova opportunità.
03:04
So while networking may not be the most intuitive,
74
184217
2579
Il networking non sarà la cosa più intuitiva,
03:06
or even for some of you introverts,
75
186796
1669
almeno non per gli introversi,
03:08
the most comfortable skill,
76
188465
1807
non è l'abilità che vi mette più a vostro agio,
03:10
it's a helpful tool to have as you think about getting a job,
77
190272
2766
ma è uno strumento utile quando si vuole trovare lavoro,
03:13
going to school,
78
193038
1056
andare a scuola,
03:14
or most importantly, learning from others.
79
194094
3342
o, cosa ancora più importante, imparare dagli altri.
03:17
Good luck!
80
197436
1329
Buona fortuna!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7