Networking for the networking averse - Lisa Green Chau
給厭惡社交的人的一堂社交課 - Lisa Green Chau
216,611 views ・ 2013-04-03
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
Transcriber: Andrea McDonough
Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
譯者: Geoff Chen
審譯者: Jephian Lin
00:14
It's that time again.
1
14895
1314
又遇到那時刻了,
00:16
You need another internship
2
16209
1426
爲了申請更好的大學,
00:17
to bolster your college applications.
3
17635
2247
你需要另一個實習機會。
00:19
Last year you worked at a local art museum,
4
19882
2574
去年,你在一個本地的
藝術博物館工作,
00:22
helping organize their collection
5
22456
1595
協助他們整理收藏品,
00:24
and giving tours to visitors.
6
24051
2045
並為參觀者導覽。
00:26
This year, it's going to be much more difficult.
7
26096
2251
今年,這變得更困難了,
00:28
You want to work on an organic farm
8
28347
1922
你想在加州的一個有機農場工作。
00:30
across the country in California.
9
30269
2485
你想在加州的一個有機農場工作,
00:32
That's your real passion.
10
32754
1849
那才是你真正的熱情。
00:34
Unfortunately, your friends' list of contacts
11
34603
1960
不幸的是,在你朋友的連絡人中,
00:36
doesn't include organic farmers.
12
36563
1890
不包括有機農農夫。
00:38
The same for your parents' group of friends.
13
38453
2288
相同地,你父母朋友也沒有。
00:40
They want to help you,
14
40741
1377
他們想幫你,
00:42
but they simply don't know of any internships in agriculture.
15
42118
3386
但他們就是不知道
有什麽在農場實習的機會。
00:45
The school counselor, she just laughed.
16
45504
2701
問了學校顧問,她就只是大笑。
00:48
To make your farming dreams come true,
17
48205
2039
要使你從事農業夢想成真,
00:50
you're going to have to press beyond your strong ties,
18
50244
3011
你要從你家人和
最親密的朋友之外尋找
00:53
people like your family and closest friends,
19
53255
2175
從你牢固的關係之外尋找,
00:55
and try tapping into your weaker ties.
20
55430
2484
試著進入你較為薄弱的關係網絡之中。
00:57
Weak ties are a broader network,
21
57914
2188
弱關係是指一個更廣泛的人脈,
01:00
your friends of friends of friends.
22
60102
2779
你朋友的朋友的朋友。
01:02
They're important because they have access to resources
23
62881
2335
他們很重要,因為比起你
那些既有的牢固關係,
01:05
that your strong ties don't have.
24
65216
2130
他們握有進入某種資源的管道。
01:07
This works in both directions, by the way -
25
67346
2290
順便一提,這對雙方都有好處的──
01:09
you have access to resources that they don't have.
26
69636
3216
你有他們沒有的資源。
01:12
Let's say most people speak
27
72852
1377
大多數人定期和
01:14
to three close friends on a regular basis.
28
74229
2500
三個親密朋友說話,
01:16
Each time you reach beyond the next degree of contacts,
29
76729
3009
每次你越過一組連絡人,
01:19
you have access to three more people,
30
79738
2555
你就有了三個更多的聯繫,
01:22
like a tree that branches out three times per node,
31
82293
3069
這就像一棵樹在
每個點長出三個分支,
01:25
so you can look beyond your closest circles.
32
85362
2378
所以你可以看看你
最親密的圈子外的聯繫。
01:27
During the last family get-together,
33
87740
1793
在上次的家庭聚會中,
01:29
didn't you hear that your aunt's friend studied lighting
34
89533
2795
你沒聽到你姑媽的朋友曾經和
西海岸的自然攝影師學過打燈嗎?
01:32
with a nature photographer on the West Coast?
35
92328
2877
你沒聽到你姑媽的朋友曾經和
西海岸的自然攝影師學過打燈嗎?
01:35
In fact, you recall this because you saw a recent image
36
95205
2733
事實上,你還記得,因為你最近看到
那攝影師所拍的一張照片
01:37
by said photographer on the front cover of <i>The New York Times</i>.
37
97938
4233
那照片刊登在紐約時報的封面。
01:42
So, you email him
38
102171
1376
所以,你寫了電子郵件給他
01:43
and learn that the photographer's wife's cousin
39
103547
2750
你後來得知,那攝影師妻子的表妹
01:46
publishes a sustainability magazine,
40
106297
2505
正出版著一本有關
可持續發展的雜誌,
01:48
which employs a staff writer
41
108802
1633
那份刊物雇用一個作家,
01:50
who pitches on a local baseball team
42
110435
2147
這作家在當地棒球隊當投手,
01:52
with an umpire who,
43
112582
1734
而那裁判是......
01:54
wait for it,
44
114316
1039
等等,
01:55
is an organic farmer.
45
115355
1698
他是個有機農夫。
01:57
Bingo!
46
117053
1384
賓果!
01:58
Get ready to trade in those cuff links for some apple seeds,
47
118437
2800
準備好用袖口鏈扣
來換一些蘋果種子,
02:01
all because you reached out to your weak ties.
48
121237
2538
這一切都因為
你發掘了那弱的聯繫。
02:03
That's your key, remember?
49
123775
2051
記得嗎?這就是你的關鍵。
02:05
Every conversation is an opportunity.
50
125826
3371
每次對話都是個機會。
02:09
Moreover, don't wait for opportunity,
51
129197
2170
此外,不要等待機會,
02:11
make it happen.
52
131367
1070
讓它發生。
02:12
Take Kathryn Minshew for example.
53
132437
1856
以 Kathryn Minshew 為例,
02:14
She went from not knowing anyone at Yahoo
54
134293
2224
她從一開始不認識
任何在雅虎工作的人,
02:16
to three warm introductions to major executives in 30 days.
55
136517
4053
到三十天後認識三個主要高管。
02:20
Here are her suggestions for three steps to networking.
56
140570
3371
以下是她對建立人脈的建議,有三個步驟:
02:23
1 - Always say yes to invitations,
57
143941
2771
一、永遠接受邀請,
02:26
even if it's not clear what you'll get out of the meeting.
58
146712
2549
即使你並不清楚
你在那次會面中會得到什麼。
02:29
Many of Kathryn's most productive relationships
59
149261
2338
許多 Kathryn 最富有成效的關係
02:31
resulted from a meeting or call without a clear agenda.
60
151599
3254
是來自於一個沒有
明確議程的電話或會議。
02:34
2 - When you want something, broadcast it to everyone you meet.
61
154853
4877
二、當你想要什麽東西,
對每個你見到的人說。
02:39
That doesn't mean you beg everyone for help
62
159730
2046
這並不是要你在見到他們時
02:41
as soon as you meet them,
63
161776
1328
求他們的幫助,
02:43
but talk about what you're trying to do.
64
163104
2344
而是談論你正想的事。
02:45
Be excited,
65
165448
1043
保持欣喜,
02:46
ask for feedback,
66
166491
742
尋求回饋意見,
02:47
and try to get them excited too.
67
167233
2294
並試著讓他們也為此感到振奮。
02:49
3 - Show up and often.
68
169527
2650
三、經常出現。
02:52
Be at the forefront of other's minds when opportunities arise.
69
172177
3608
當機會來臨時,讓其他人心裡有你
02:55
You don't want to be that person
70
175785
793
你不想成為那種
02:56
who only shows up when he needs something.
71
176578
2623
當需要什麽東西時
才貿然出現的人。
02:59
Be the one that people think of and want to reach out to
72
179201
2506
而是,成為那個人們會想起的人,
並且成為那當一個新的機會出現時,
03:01
when a new opportunity presents itself.
73
181707
2510
人們會想聯繫的人。
03:04
So while networking may not be the most intuitive,
74
184217
2579
所以,雖然建立人脈
可能不是最直截了當的工作,
03:06
or even for some of you introverts,
75
186796
1669
或甚至對有些內向的人來說,
03:08
the most comfortable skill,
76
188465
1807
不算是最舒適的技能,
03:10
it's a helpful tool to have as you think about getting a job,
77
190272
2766
但它在你想找一份工作、
想去一家學校讀書、
03:13
going to school,
78
193038
1056
但在你想找一份工作、
想去一家學校讀書、
03:14
or most importantly, learning from others.
79
194094
3342
或,最重要的是,在你想
向其他人學習時,是個有用的工具。
03:17
Good luck!
80
197436
1329
祝好運!
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。