Networking for the networking averse - Lisa Green Chau

Netzwerken für Netzwerk-Scheue – Lisa Green Chau

217,135 views ・ 2013-04-03

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Übersetzung: David S Lektorat: Tonia David
00:14
It's that time again.
1
14895
1314
Wieder ist es Zeit.
00:16
You need another internship
2
16209
1426
Wieder brauchst du ein Praktikum,
00:17
to bolster your college applications.
3
17635
2247
um deine Bewerbungen aufzumöbeln.
00:19
Last year you worked at a local art museum,
4
19882
2574
Letztes Jahr hast du im örtlichen Kunstmuseum gearbeitet,
00:22
helping organize their collection
5
22456
1595
geholfen die Sammlungen einzurichten
00:24
and giving tours to visitors.
6
24051
2045
und du hast Besucher herumgeführt.
00:26
This year, it's going to be much more difficult.
7
26096
2251
Dieses Jahr ist es etwas schwieriger.
00:28
You want to work on an organic farm
8
28347
1922
Du möchtest auf einem Bio-Bauernhof
00:30
across the country in California.
9
30269
2485
im fernen Kalifornien arbeiten.
00:32
That's your real passion.
10
32754
1849
Das würdest du wirklich gern machen.
00:34
Unfortunately, your friends' list of contacts
11
34603
1960
Aber unter deinen Freunden gibt es
00:36
doesn't include organic farmers.
12
36563
1890
leider noch keine Biobauern.
00:38
The same for your parents' group of friends.
13
38453
2288
Das Gleiche gilt für die Bekannten deiner Eltern.
00:40
They want to help you,
14
40741
1377
Sie möchten dir helfen,
00:42
but they simply don't know of any internships in agriculture.
15
42118
3386
haben aber keine Ahnung von Praktikumsplätzen in der Landwirtschaft.
00:45
The school counselor, she just laughed.
16
45504
2701
Dein Vertrauenslehrer hat nur gelacht.
00:48
To make your farming dreams come true,
17
48205
2039
Um diesen Traum wahr werden zu lassen,
00:50
you're going to have to press beyond your strong ties,
18
50244
3011
musst du über deine starken Verbindungen hinausgehen,
00:53
people like your family and closest friends,
19
53255
2175
wie deine Familie oder guten Freunde.
00:55
and try tapping into your weaker ties.
20
55430
2484
Nutze auch deine schwächeren Verbindungen.
00:57
Weak ties are a broader network,
21
57914
2188
Schwächere Verbindungen sind ein größeres Netzwerk,
01:00
your friends of friends of friends.
22
60102
2779
wie die Freunde deiner Freunde.
01:02
They're important because they have access to resources
23
62881
2335
Sie sind so wichtig, weil sie Zugänge haben,
01:05
that your strong ties don't have.
24
65216
2130
die deine starken Verbindungen nicht haben.
01:07
This works in both directions, by the way -
25
67346
2290
Übrigens funktioniert das in beide Richtungen:
01:09
you have access to resources that they don't have.
26
69636
3216
Du hast auch Zugänge, die sie nicht haben.
01:12
Let's say most people speak
27
72852
1377
Sagen wir mal, Menschen sprechen
01:14
to three close friends on a regular basis.
28
74229
2500
normalerweise mit drei guten Freunden.
01:16
Each time you reach beyond the next degree of contacts,
29
76729
3009
Jedes Mal wenn du über diese Verbindungen hinausgehst,
01:19
you have access to three more people,
30
79738
2555
hast du Zugang zu weiteren drei Menschen,
01:22
like a tree that branches out three times per node,
31
82293
3069
wie ein Baum, dessen Äste sich dreifach verzweigen.
01:25
so you can look beyond your closest circles.
32
85362
2378
So kannst du über deine engsten Kreise hinausgehen.
01:27
During the last family get-together,
33
87740
1793
Hast du beim letzten Familientreffen
01:29
didn't you hear that your aunt's friend studied lighting
34
89533
2795
nicht gehört, dass ein Freund deiner Tante Blitze studiert hatte,
01:32
with a nature photographer on the West Coast?
35
92328
2877
mit einem Naturfotografen an der Westküste der USA?
01:35
In fact, you recall this because you saw a recent image
36
95205
2733
Tatsächlich fällt dir das wieder ein, weil du vor kurzem das Bild
01:37
by said photographer on the front cover of <i>The New York Times</i>.
37
97938
4233
genau jenes Fotografen auf der Titelseite der The New York Times gesehen hast.
01:42
So, you email him
38
102171
1376
Also schickst du ihm eine E-Mail
01:43
and learn that the photographer's wife's cousin
39
103547
2750
und erfährst, dass die Cousine seiner Frau
01:46
publishes a sustainability magazine,
40
106297
2505
ein Magazin für Nachhaltigkeit herausgibt.
01:48
which employs a staff writer
41
108802
1633
Da kennt sie einen Journalisten,
01:50
who pitches on a local baseball team
42
110435
2147
der Baseball spielt und zwar
01:52
with an umpire who,
43
112582
1734
mit einem Schiedsrichter, der,
01:54
wait for it,
44
114316
1039
ja genau,
01:55
is an organic farmer.
45
115355
1698
ein Biobauer ist.
01:57
Bingo!
46
117053
1384
Volltreffer!
01:58
Get ready to trade in those cuff links for some apple seeds,
47
118437
2800
Mach dich für dein Abenteuer am Biobauernhof bereit,
02:01
all because you reached out to your weak ties.
48
121237
2538
nur weil du deine schwächeren Verbindungen genutzt hast.
02:03
That's your key, remember?
49
123775
2051
Das ist die Lösung.
02:05
Every conversation is an opportunity.
50
125826
3371
Jede Unterhaltung eröffnet neue Möglichkeiten.
02:09
Moreover, don't wait for opportunity,
51
129197
2170
Warte also nicht auf Möglichkeiten,
02:11
make it happen.
52
131367
1070
erschließe sie dir.
02:12
Take Kathryn Minshew for example.
53
132437
1856
Nehmen wir Kathryn Minshew zum Beispiel.
02:14
She went from not knowing anyone at Yahoo
54
134293
2224
Sie kannte zuerst niemanden auf Yahoo und schaffte es
02:16
to three warm introductions to major executives in 30 days.
55
136517
4053
zu drei persönlichen Empfehlungen an Manager in nur 30 Tagen.
02:20
Here are her suggestions for three steps to networking.
56
140570
3371
Hier sind ihre drei Vorschläge dich gut zu vernetzen:
02:23
1 - Always say yes to invitations,
57
143941
2771
1. Sag Einladungen einfach zu,
02:26
even if it's not clear what you'll get out of the meeting.
58
146712
2549
selbst wenn du nicht weißt, was dir ein Treffen bringen wird.
02:29
Many of Kathryn's most productive relationships
59
149261
2338
Viele ihrer produktivsten Verbindungen
02:31
resulted from a meeting or call without a clear agenda.
60
151599
3254
entstanden bei Treffen und Begegnungen ohne konkrete Ziele.
02:34
2 - When you want something, broadcast it to everyone you meet.
61
154853
4877
2. Wenn du etwas willst, teile es jedem mit, dem du begegnest.
02:39
That doesn't mean you beg everyone for help
62
159730
2046
Es heißt nicht, dass du irgendwen
02:41
as soon as you meet them,
63
161776
1328
um etwas bittest, sobald du ihn triffst.
02:43
but talk about what you're trying to do.
64
163104
2344
Sprich einfach darüber, was du versuchst zu erreichen
02:45
Be excited,
65
165448
1043
Sei begeistert,
02:46
ask for feedback,
66
166491
742
frage nach Feedback und
02:47
and try to get them excited too.
67
167233
2294
versuch andere zu begeistern.
02:49
3 - Show up and often.
68
169527
2650
3. Zeig dich und zwar oft.
02:52
Be at the forefront of other's minds when opportunities arise.
69
172177
3608
Menschen sollen sich an dich erinnern, wenn sich Möglichkeiten ergeben.
02:55
You don't want to be that person
70
175785
793
Du bist besser nicht die Person,
02:56
who only shows up when he needs something.
71
176578
2623
die nur dann erscheint, wenn sie etwas braucht.
02:59
Be the one that people think of and want to reach out to
72
179201
2506
Sei die Person, die Menschen miteinbeziehen wollen,
03:01
when a new opportunity presents itself.
73
181707
2510
wenn sich neue Möglichkeiten ergeben.
03:04
So while networking may not be the most intuitive,
74
184217
2579
Auch wenn Netzwerken nicht die natürlichste,
03:06
or even for some of you introverts,
75
186796
1669
oder auch für einige Netzwerk-Scheue,
03:08
the most comfortable skill,
76
188465
1807
nicht die angenehmste Fähigkeit ist,
03:10
it's a helpful tool to have as you think about getting a job,
77
190272
2766
sind sie sehr hilfreich, wenn es darum geht, einen Job zu bekommen,
03:13
going to school,
78
193038
1056
in der Schule klarzukommen,
03:14
or most importantly, learning from others.
79
194094
3342
oder insbesondere von anderen zu lernen.
03:17
Good luck!
80
197436
1329
Viel Glück!
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7