How often should you get a flu shot? - Melvin Sanicas

967,138 views ・ 2017-11-20

TED-Ed


This video has Romanian subtitles only. Please double-click on the Romanian subtitles below to play the video.

00:00
Traducător: Mirel-Gabriel Alexa Corector: Cristina Nicolae
0
0
7000
00:07
Pe tot parcursul anului, cercetătorii din sute de spitale din întreaga lume
1
7908
4402
00:12
colectează probe de la pacienții cu gripă
2
12310
2709
00:15
și le trimit la experții virusologi de top cu un singur scop:
3
15019
4160
00:19
să construiască vaccinul pentru următorul sezon gripal.
4
19179
4089
00:23
Dar de ce avem nevoie de unul nou în fiecare an?
5
23268
3111
00:26
Vaccinurile pentru boli precum oreion și rubeolă oferă o protecție nelimitată
6
26379
4500
00:30
cu două injecții făcute în copilărie.
7
30879
2749
00:33
Deci, cu ce e diferită gripa?
8
33628
2992
00:36
Doi factori fac gripa o țintă complicată.
9
36620
3170
00:39
În primul rând există peste 100 de subtipuri de virus gripal,
10
39790
4420
00:44
iar cele aflate în circulație alternează de la an la an.
11
44210
4099
00:48
În al doilea rând, în codul genetic al gripei apar mutații mult mai des
12
48309
4224
00:52
decât la celelalte virusuri.
13
52533
2287
00:54
Gripa se răspândește transformând celulele gazdei în „fabrici” ce produc virusul.
14
54820
6090
01:00
Când virusul e introdus în celula gazdă, acesta își elimină materialul genetic,
15
60910
4771
01:05
ce își croiește drum spre nucleu.
16
65681
2297
01:07
Acolo mașinăria celulară ce copiază în mod normal genele gazdei,
17
67978
3863
01:11
începe să replice genele virale,
18
71841
3041
01:14
creând mai multe copii ale virusului.
19
74882
3435
01:18
Noile virusuri sunt depozitate în celulă până când aceasta se rupe,
20
78317
4735
01:23
eliminând astfel noi virusuri gripale ce vor infecta alte celule.
21
83052
6370
01:29
Cele mai multe virusuri urmează acest model.
22
89422
2470
01:31
Deosebirea virusului gripal e că materialul său genetic nu e ADN-ul,
23
91892
4090
01:35
ci o substanță asemănătoare denumită ARN.
24
95982
3321
01:39
Iar virusurile ARN suferă mutații mult mai des.
25
99303
4890
01:44
Atunci când celulele sintetizează ADN,
26
104193
1901
01:46
o enzimă recunoaște greșelile și le corectează,
27
106094
4260
01:50
dar mecanismul de sinteză al ARN-ului nu dispune de acest sistem de siguranță.
28
110354
4500
01:54
Dacă apar erori, acestea rămân creând astfel noi variante ale virusului.
29
114854
5149
02:00
De ce e aceasta o problemă?
30
120003
1390
02:01
Deoarece vaccinurile se bazează pe recunoaștere.
31
121393
3230
02:04
Vaccinul antigripal include o parte din substanțele aflate
32
124623
4741
02:09
pe suprafața virusului, denumite antigene.
33
129364
3192
02:12
Corpul identifică aceste fragmente ca fiind străine
34
132556
3098
02:15
și răspunde producând anticorpi,
35
135654
3409
02:19
construiți astfel pentru a se potrivi cu acele antigene.
36
139063
3031
02:22
Când o persoană vaccinată întâlnește acel virus,
37
142094
3060
02:25
anticorpii programați anterior ajută sistemul imun să identifice amenințarea
38
145154
4460
02:29
și să se mobilizeze rapid pentru a preveni infecția.
39
149614
4081
02:33
Acele antigene sunt diferite pentru fiecare tip de virus gripal.
40
153695
4191
02:37
Dacă vaccinarea a pregătit sistemul imun pentru un anumit tip,
41
157886
3440
02:41
un al tip ar putea produce infecția.
42
161326
3251
02:44
Chiar și cu același tip de virus gripal,
43
164577
2508
02:47
acele mutații genetice rapide pot schimba antigenele de suprafață
44
167085
4131
02:51
suficient încât anticorpii să nu le mai recunoască.
45
171216
4150
02:55
Pentru a face lucrurile și mai complicate,
46
175366
2002
02:57
uneori două tipuri diferite se combină pentru a rezulta un virus hibrid.
47
177368
5799
03:03
Toate acestea fac vaccinarea antigripală
48
183167
3119
03:06
ca și cum ai încerca să lovești o țintă mobilă ce se transformă.
49
186286
3781
03:10
Din acest motiv oamenii de știință colectează constant informații
50
190067
3060
03:13
despre tipul de virus circulant
51
193127
1981
03:15
și verifică ce mutații au avut loc
52
195108
2711
03:17
față de versiunile anterioare.
53
197819
2628
03:20
De două ori pe an, Organizația Mondială a Sănătății
54
200447
2991
03:23
adună experți pentru a analiza toate aceste informații,
55
203438
2949
03:26
având loc o întâlnire pentru fiecare emisferă.
56
206387
3171
03:29
Oamenii de știință hotărăsc ce tip de virus gripal vor include în acel sezon,
57
209558
4230
03:33
alegând patru tipuri pentru vaccinul tetravalent aflat în folosință în prezent.
58
213788
4302
03:38
În ciuda manevrelor evazive ale virusului gripal,
59
218090
2308
03:40
recent, predicțiile grupului de experți au fost aproape întotdeauna corecte.
60
220398
5410
03:45
Chiar dacă virusul suferă mutații, vaccinul e destul de eficient,
61
225808
4301
03:50
astfel încât o persoană vaccinată ce se infectează
62
230109
3200
03:53
va avea o boală mai blândă și mai scurtă decât dacă nu s-ar fi vaccinat.
63
233309
4830
03:58
Vaccinarea ajută de asemenea la protejarea altor oameni din comunitate,
64
238139
3421
04:01
ce din motive medicale nu se pot vaccina,
65
241560
2550
04:04
prevenind ca persoanele din jurul lor să devină purtătoare ale virusului.
66
244110
3432
04:07
Aceasta poartă numele de imunitate de grup.
67
247542
2236
04:09
Vaccinul nu te poate îmbolnăvi de gripă.
68
249778
2272
04:12
Acesta conține un virus inactivat ce nu e capabil să te îmbolnăvească.
69
252050
4149
04:16
Te-ai putea simți obosit și moleșit după ce îl faci,
70
256199
2801
04:19
dar asta nu înseamnă că te-ai infectat.
71
259000
1880
04:20
E răspunsul imun normal la vaccin.
72
260880
2961
04:23
În unele părți ale lumii se folosește un vaccin inhalator, în locul injecției,
73
263841
4020
04:27
ce conține un virus atenuat.
74
267861
2848
04:30
Acesta e de asemeni sigur pentru majoritatea oamenilor.
75
270709
4332
04:35
Ar fi riscant doar pentru cei cu sistem imunitar compromis,
76
275041
3471
04:38
dar de obicei aceștia nu primesc vaccinuri vii.
77
278512
3408
04:41
Între timp, oamenii de știință lucrează la dezvoltarea unui vaccin universal
78
281920
4031
04:45
ce ne va proteja de orice tip gripal, chiar și de cele mutante.
79
285951
3551
04:49
Dar până atunci, vânătoarea pentru următorul vaccin a început.
80
289502
4060
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7