Mysteries of vernacular: Fizzle - Jessica Oreck and Rachael Teel

36,925 views ・ 2013-07-19

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Traducător: Cristina Nicolae Corector: Ariana Bleau Lugo
00:06
Mysteries of vernacular:
1
6073
2713
Misterele limbajului colocvial:
00:08
Fizzle,
2
8786
1372
„Fizzle”,
00:10
to end weakly
3
10158
1608
a încheia lamentabil,
00:11
or to fail,
4
11766
1208
sau a eșua,
00:12
to die out.
5
12974
1576
a dispărea.
00:14
The definition of fizzle
6
14550
1611
Definiția cuvântului „fizzle”
00:16
likely links back to the Old English word fist,
7
16161
3533
se pare că se leagă de cuvântul din engleza veche „fist”,
00:19
which meant stink.
8
19694
2070
care însemna „duhoare”.
00:21
In the mid-fifteenth century,
9
21764
1849
La jumătatea secolului al XV-lea,
00:23
fist developed into the verb fisten,
10
23613
3142
„fist” a evoluat în verbul „fisten”,
00:26
to break wind,
11
26755
1696
a elimina gaze intestinale,
00:28
which eventually lead to the modern word feisty,
12
28451
3336
care a dus în cele din urmă la cuvântul modern „feisty”,
00:31
but that's another story.
13
31787
2002
dar asta e o altă poveste.
00:33
In its earliest form,
14
33789
1414
În cea mai veche formă a sa,
00:35
as a variant of fisten,
15
35203
1839
ca și variantă a lui„fisten”,
00:37
fizzle had a very specific meaning:
16
37042
2680
„fizzle” a avut un sens specific:
00:39
to break wind without noise.
17
39722
2535
a elimina gaze intestinale silențios.
00:42
Surprisingly, considering this initial definition,
18
42257
3337
Surprinzător, considerând această definiție inițială,
00:45
by the 1800s, the word fizzle referred instead
19
45594
3950
în anii 1800, cuvântul „fizzle” se referea, în schimb,
00:49
to a specific sound,
20
49544
2099
la un anumit sunet,
00:51
rather graphically,
21
51643
1187
în mod grafic, mai degrabă,
00:52
to the sputtering or hissing of a gas or liquid
22
52830
3172
la „bolboroseala” sau șuieratul unui gaz sau lichid
00:56
being forced out of a narrow opening.
23
56002
3081
forțat să iasă printr-un orificiu strâmt.
00:59
The figurative sense of the word,
24
59083
2172
Sensul figurat al cuvântului,
01:01
a weak ending,
25
61255
1425
un sfârșit lamentabil,
01:02
is thus understandable within the context
26
62680
2696
e, astfel, înțeles în contextul
01:05
of a flame consuming the last drops of oil in a lantern
27
65376
3806
unei flăcări ce consumă ultimele picături de combustibil dintr-un lampă
01:09
or a valve drawing out the contents
28
69182
2459
sau o supapă care scoate conținutul
01:11
of the bottom of a cask.
29
71641
2288
prin partea de jos a unui butoi.
01:13
Though perhaps not derived directly
30
73929
1996
Deși, probabil, nu e un derivat direct
01:15
from this subsiding verb,
31
75925
1755
din acest verb ce dispare treptat,
01:17
our modern meaning of fizzle
32
77680
1583
sensul modern al cuvântului „fizzle”
01:19
developed as slang in the 1800s.
33
79263
2587
s-a dezvoltat ca argou în anii 1800.
01:21
Originally used on college campuses
34
81850
2533
Folosit la început în campusurile universitare
01:24
to describe failure,
35
84383
1681
pentru a descrie eșecul,
01:26
specifically on an exam,
36
86064
1699
mai exact la un examen,
01:27
it wasn't long before the word came to mean
37
87763
2335
nu a durat mult până ce cuvântul a ajuns să însemne
01:30
exactly what it does today
38
90098
2100
exact ce înseamnă astăzi,
01:32
and was quickly and widely adopted.
39
92198
2918
fiind adoptat rapid și la scară mare.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7