Everything changed when the fire crystal got stolen - Alex Gendler

2,298,121 views ・ 2020-02-06

TED-Ed


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Margarida Ferreira Revisora: Isabel Vaz Belchior
00:06
Someone has tripped the magical alarms in the Element Temple.
0
6902
3920
Alguém ativou os alarmes mágicos no Templo dos Elementos.
00:10
By the time you and the other monks arrive on the scene,
1
10822
3478
Quando chegaste ao local, com os outros monges,
00:14
you know you have a disaster on your hands.
2
14300
3060
depararam-se com um cenário de desastre.
00:17
Overnight, four young apprentices broke into the temple’s inner chamber
3
17360
4711
Durante a noite, quatro jovens aprendizes assaltaram a câmara interior do templo
00:22
to steal the sacred element crystals.
4
22071
2960
para roubar os cristais dos elementos sagrados.
00:25
But when the alarm went off they panicked,
5
25031
2789
Mas, quando o alarme disparou, eles entraram em pânico
00:27
and each of them swallowed the crystal they held right before they were caught.
6
27820
4778
e cada um deles engoliu um cristal, antes de serem apanhados.
00:32
With no idea how to control the crystals’ vast powers,
7
32598
3760
Sem saberem controlar os enormes poderes dos cristais,
00:36
they’ll soon transform into uncontrollable elemental spirits.
8
36358
5297
em breve se transformarão em espíritos incontroláveis dos elementos.
00:41
Improbably enough,
9
41655
1350
Mas, curiosamente,
00:43
the old monk next to you has seen something similar happen before.
10
43005
4634
um monge idoso já tinha visto acontecer a mesma coisa em tempos.
00:47
He explains: “You must determine who ate which crystal
11
47639
3790
E explica: "Tens de determinar quem comeu que cristal
00:51
and get each into the proper containment field before they transform.
12
51429
4873
"e metê-los nos recipientes adequados antes de eles se transformarem.
00:56
The elements compel their masters:
13
56302
2760
"Os elementos têm influência nos seus amos:
00:59
those who ate the Earth and Water Crystals must speak the truth,
14
59062
4338
"aqueles que engoliram os cristais da Terra ou da Água, só dirão a verdade,
01:03
while those who consumed Fire and Air must lie."
15
63400
4641
"enquanto os que engoliram o Fogo ou o Ar são obrigados a mentir".
01:08
The youths are too scared to confess their own transgressions.
16
68041
3964
Os jovens estão demasiado assustados para confessarem as suas transgressões.
01:12
Instead, they fall to accusing each other.
17
72005
3235
E começam a acusar-se uns aos outros.
01:15
“Rikku took the Water crystal!” Sumi blurts out.
18
75240
3000
"Rikku tirou o Cristal da Água"" desabafa Sumi.
01:18
Rikku interrupts angrily.
19
78240
1590
Rikku interrompe-a furioso.
01:19
“It was Bella, she stole the Fire crystal!”
20
79830
2805
"Foi Bella quem roubou o Cristal do Fogo!"
01:22
So Bella yells: “Jonah ate the Air crystal, I saw him!”
21
82635
4025
Bella grita: "Jonah engoliu o Cristal do Ar. Eu vi!"
01:26
Jonah looks up timidly and shakes his head.
22
86660
2985
Jonah ergue os olhos timidamente e abana a cabeça.
01:29
“I… I don’t know what happened, but Sumi doesn’t have the Earth crystal.”
23
89645
4666
"Eu... não sei o que aconteceu, mas Sumi não tem o Cristal da Terra".
01:34
So who ate which crystal?
24
94311
2230
Então, quem engoliu que cristal?
01:36
Pause now to figure it out for yourself.
25
96541
6176
[Suspende aqui o vídeo se quiseres resolver sozinho.]
01:42
There’s no getting around it— this will take some trial and error.
26
102717
3820
Não há outra forma, — tens de ir por erros e tentativas.
01:46
But that’s not a bad thing.
27
106537
1687
Mas não faz mal.
01:48
If we make a wrong guess,
28
108224
1729
Se fizeres uma suposição errada,
01:49
we’ll eventually reach a point where our conclusions contradict each other.
29
109953
4010
chegas a um ponto em que as tuas conclusões se contradirão.
01:53
That would allow us to confirm that our initial guess was wrong
30
113963
3200
Isso permite-nos confirmar que a suposição inicial estava errada
01:57
and work from there.
31
117163
1420
e trabalhar a partir daí.
01:58
This is a technique known as proof by contradiction.
32
118583
3690
Esta é uma técnica conhecida por "prova por contradição".
02:02
The trick is in being strategic about where we begin our guessing.
33
122273
4981
O segredo é ter uma estratégia sobre como começamos a suposição.
02:07
Some assumptions might not lead to contradictions
34
127254
2690
Algumas suposições podem não levar a contradições
02:09
without making further assumptions.
35
129944
2352
sem fazermos mais suposições.
02:12
We want to pick one that creates the most constraints on its own,
36
132296
4000
Queremos encontrar uma que crie os maiores constrangimentos possíveis,
02:16
and thus gives us the most information when it turns out to be right or wrong.
37
136296
5011
dando-nos o máximo de informações quer esteja certa ou errada.
02:21
Take, for example, Sumi’s statement.
38
141307
2540
Por exemplo, a afirmação de Sumi.
02:23
If we assume she’s telling the truth,
39
143847
2209
Se partirmos do princípio que ela está a dizer a verdade,
02:26
we’d know the identity of both truth tellers.
40
146056
3030
saberemos a identidade dos dois que falam verdade.
02:29
Rikku would have the Water crystal, and since she’s not lying about him,
41
149086
4220
Rikku terá o Cristal da Água e, como não mentiu em relação a ele,
02:33
Sumi would have Earth.
42
153306
1940
Sumi terá o Cristal da Terra.
02:35
So Bella would have the Fire crystal, as Rikku says.
43
155246
3370
Assim, Bella terá o cristal do Fogo, conforme Rikku diz.
02:38
But then Bella would have to be lying about Jonah having the Air crystal.
44
158616
4940
Mas, então, Bella terá de estar a mentir quando diz que Jonah tem o Crista do Ar.
02:43
And yet that’s the only remaining option.
45
163556
2840
Mas é a única opção que resta.
02:46
This is a contradiction, and it tells us our initial assumption was wrong.
46
166396
4659
Isto é uma contradição e diz-nos que a nossa hipótese inicial era falsa.
02:51
So now we can go back to the start,
47
171055
2070
Agora, podemos voltar ao ponto de partida,
02:53
but with the added knowledge that Sumi is lying.
48
173125
4197
mas já sabemos que Sumi está a mentir.
02:57
As a liar, Sumi must either have the Fire or Air crystal.
49
177322
4316
Enquanto mentirosa, Sumi tem de ter o Cristal do Fogo ou o cristal do Ar.
03:01
That means Jonah was telling the truth about her,
50
181638
2925
Isso significa que Jonah estava a dizer a verdade,
03:04
so he can’t have taken either of those.
51
184563
2801
e, portanto, Jonah não pode ter nenhum desses dois cristais.
03:07
And that means Bella was lying about him,
52
187364
3003
Isso significa que Bella estava a mentir,
03:10
so she must also have either Fire or Air.
53
190367
3320
portanto, tem de ter o Cristal do Fogo ou do Ar.
03:13
Since Sumi was lying, Rikku can’t have taken the Water crystal—
54
193687
3985
Como Sumi estava a mentir, Rikku não pode ter o Cristal da Água,
03:17
the only one left who could have it is Jonah.
55
197672
2947
e o único que o pode ter é Jonah.
03:20
And because we’ve already identified the two liars,
56
200619
3173
Como já identificámos os dois mentirosos,
03:23
Rikku must have the Earth crystal.
57
203792
2650
Rikku tem de ter o Cristal da Terra.
03:26
That means Bella has the Fire crystal and Sumi has Air.
58
206442
4320
Portanto, Bella tem o Cristal do Fogo e Sumi o Cristal do Ar.
03:30
You manage to get them all in the proper containment fields
59
210762
3003
Consegues metê-los todos nos devidos recipientes,
03:33
just as the crystals’ magic begins to manifest.
60
213765
3310
quando a magia dos cristais começa a manifestar-se.
03:37
Compared with the difficult task of training these kids
61
217075
2900
Em comparação com a difícil tarefa de treinar estes miúdos
03:39
to control their new powers,
62
219975
1950
a controlar os seus novos poderes,
03:41
figuring out who had which crystal was elementary.
63
221925
3680
descobrir quem engoliu que cristal foi uma coisa elementar.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7