Everything changed when the fire crystal got stolen - Alex Gendler

2,398,991 views ・ 2020-02-06

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Ciro Gomez Revisor: Lidia Cámara de la Fuente
00:06
Someone has tripped the magical alarms in the Element Temple.
0
6902
3920
Alguien ha disparado las alarmas mágicas en el Templo del Elemento.
00:10
By the time you and the other monks arrive on the scene,
1
10822
3478
Para cuando tú y los otros monjes lleguen a la escena
00:14
you know you have a disaster on your hands.
2
14300
3060
sabes que tienes un desastre en tus manos.
00:17
Overnight, four young apprentices broke into the temple’s inner chamber
3
17360
4711
En la noche, cuatro jóvenes aprendices entraron en la cámara interior del templo
00:22
to steal the sacred element crystals.
4
22071
2960
para robar los cristales del elemento sagrado.
00:25
But when the alarm went off they panicked,
5
25031
2789
Pero cuando sonó la alarma entraron en pánico
00:27
and each of them swallowed the crystal they held right before they were caught.
6
27820
4778
y cada uno se tragó el cristal que sostenía justo antes de ser atrapados.
00:32
With no idea how to control the crystals’ vast powers,
7
32598
3760
Sin tener idea de cómo controlar los vastos poderes de los cristales,
00:36
they’ll soon transform into uncontrollable elemental spirits.
8
36358
5297
pronto se transformarán en espíritus elementales incontrolables.
00:41
Improbably enough,
9
41655
1350
Bastante improbable,
00:43
the old monk next to you has seen something similar happen before.
10
43005
4634
el viejo monje a tu lado ha visto suceder antes algo similar.
00:47
He explains: “You must determine who ate which crystal
11
47639
3790
Explica: "Debes determinar quién comió qué cristal y poner a cada uno
00:51
and get each into the proper containment field before they transform.
12
51429
4873
en el campo de contención adecuado antes de que se transformen.
00:56
The elements compel their masters:
13
56302
2760
Los elementos obligan a sus amos:
00:59
those who ate the Earth and Water Crystals must speak the truth,
14
59062
4338
los que comieron los cristales de Tierra y Agua deben decir la verdad
01:03
while those who consumed Fire and Air must lie."
15
63400
4641
mientras que los que consumieron los de Fuego y Aire debe mentir".
01:08
The youths are too scared to confess their own transgressions.
16
68041
3964
Los jóvenes están demasiado asustados para confesar sus propias transgresiones
01:12
Instead, they fall to accusing each other.
17
72005
3235
En cambio, caen acusándose mutuamente.
01:15
“Rikku took the Water crystal!” Sumi blurts out.
18
75240
3000
"¡Rikku tomó el cristal de Agua!" Exclama Sumi.
01:18
Rikku interrupts angrily.
19
78240
1590
Rikku interrumpe enojado.
01:19
“It was Bella, she stole the Fire crystal!”
20
79830
2805
"Fue Bella, ¡ella robó el cristal de Fuego!
01:22
So Bella yells: “Jonah ate the Air crystal, I saw him!”
21
82635
4025
Entonces Bella grita: "Jonás se comió el cristal de Aire, ¡lo vi!".
01:26
Jonah looks up timidly and shakes his head.
22
86660
2985
Jonás mira tímidamente y sacude la cabeza.
01:29
“I… I don’t know what happened, but Sumi doesn’t have the Earth crystal.”
23
89645
4666
"Yo... no sé qué pasó, pero Sumi no tiene el cristal de la Tierra".
01:34
So who ate which crystal?
24
94311
2230
Entonces, ¿quién comió qué cristal?
01:36
Pause now to figure it out for yourself.
25
96541
6176
Reflexiona ahora para resolverlo tú mismo.
01:42
There’s no getting around it— this will take some trial and error.
26
102717
3820
No hay forma de evitarlo. esto tomará algo de prueba y error.
01:46
But that’s not a bad thing.
27
106537
1687
Pero eso no es algo malo.
01:48
If we make a wrong guess,
28
108224
1729
Si hacemos una suposición equivocada, finalmente llegaremos a un punto
01:49
we’ll eventually reach a point where our conclusions contradict each other.
29
109953
4010
donde nuestras conclusiones se contradecirán entre sí.
01:53
That would allow us to confirm that our initial guess was wrong
30
113963
3200
Eso nos permitiría confirmar que nuestra suposición inicial estaba equivocada
01:57
and work from there.
31
117163
1420
y trabajar desde allí
01:58
This is a technique known as proof by contradiction.
32
118583
3690
Esta es una técnica conocida como prueba por contradicción.
02:02
The trick is in being strategic about where we begin our guessing.
33
122273
4981
El truco está en ser estratégico sobre dónde comenzamos a adivinar.
02:07
Some assumptions might not lead to contradictions
34
127254
2690
Algunos podrían no conducir a contradicciones
02:09
without making further assumptions.
35
129944
2352
no haciendo más suposiciones.
02:12
We want to pick one that creates the most constraints on its own,
36
132296
4000
Queremos elegir uno que cree la mayor cantidad de restricciones por sí solo,
02:16
and thus gives us the most information when it turns out to be right or wrong.
37
136296
5011
y así nos dará más información cuando resulte ser correcto o incorrecto
02:21
Take, for example, Sumi’s statement.
38
141307
2540
Tomemos, por ejemplo, la declaración de Sumi.
02:23
If we assume she’s telling the truth,
39
143847
2209
Si asumimos que ella está diciendo la verdad,
02:26
we’d know the identity of both truth tellers.
40
146056
3030
sabríamos la identidad de los dos narradores de la verdad.
02:29
Rikku would have the Water crystal, and since she’s not lying about him,
41
149086
4220
Rikku tendría el cristal de Agua, y como ella no miente,
02:33
Sumi would have Earth.
42
153306
1940
Sumi tendría el de Tierra.
02:35
So Bella would have the Fire crystal, as Rikku says.
43
155246
3370
Entonces Bella tendría el de Fuego, como dice Rikku.
02:38
But then Bella would have to be lying about Jonah having the Air crystal.
44
158616
4940
Pero entonces Bella tendría que mentir sobre que Jonás tiene el de Aire.
02:43
And yet that’s the only remaining option.
45
163556
2840
Sin embargo, esa es la única opción restante.
02:46
This is a contradiction, and it tells us our initial assumption was wrong.
46
166396
4659
Esto es una contradicción,
y nos dice que nuestra suposición inicial está equivocada.
02:51
So now we can go back to the start,
47
171055
2070
Así que ahora podemos volver al principio,
02:53
but with the added knowledge that Sumi is lying.
48
173125
4197
pero con el conocimiento agregado de que Sumi está mintiendo.
02:57
As a liar, Sumi must either have the Fire or Air crystal.
49
177322
4316
Como es mentirosa, Sumi debe tener el cristal Fuego o Aire.
03:01
That means Jonah was telling the truth about her,
50
181638
2925
Eso significa que Jonás decía la verdad sobre ella,
03:04
so he can’t have taken either of those.
51
184563
2801
así que no pudo haber tomado ninguno de esos.
03:07
And that means Bella was lying about him,
52
187364
3003
Eso significa que Bella estaba mintiendo sobre él,
03:10
so she must also have either Fire or Air.
53
190367
3320
entonces ella también debe tener el de Fuego o el de Aire.
03:13
Since Sumi was lying, Rikku can’t have taken the Water crystal—
54
193687
3985
Como Sumi estaba mintiendo, Rikku no puede haber tomado el de Agua.
03:17
the only one left who could have it is Jonah.
55
197672
2947
el único que queda que podría tenerlo es Jonás.
03:20
And because we’ve already identified the two liars,
56
200619
3173
Y como ya hemos identificado a los dos mentirosos
03:23
Rikku must have the Earth crystal.
57
203792
2650
Rikku debe tener el cristal de la Tierra.
03:26
That means Bella has the Fire crystal and Sumi has Air.
58
206442
4320
Eso significa que Bella tiene el cristal de Fuego y Sumi tiene el de Aire.
03:30
You manage to get them all in the proper containment fields
59
210762
3003
Te las arreglas para llevar a todos a los campos de contención adecuados
03:33
just as the crystals’ magic begins to manifest.
60
213765
3310
justo cuando la magia de los cristales comienza a manifestarse.
03:37
Compared with the difficult task of training these kids
61
217075
2900
En comparación con la tarea difícil de entrenar a estos niños
03:39
to control their new powers,
62
219975
1950
para controlar sus nuevos poderes,
03:41
figuring out who had which crystal was elementary.
63
221925
3680
fue elemental averiguar quién tenía qué cristal.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7