How to get motivated even when you don’t feel like it

1,136,415 views ・ 2024-01-02

TED-Ed


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Eliana Santos Revisora: Ana Sofia Ferreira
00:07
You've always aspired to be a professional artist.
0
7045
4921
Sempre quiseste ser um artista profissional.
00:12
At last, this dream may become a reality,
1
12300
2878
Finalmente, este sonho pode tornar-se realidade.
00:15
and you're creating a portfolio to submit to art programs.
2
15178
4170
E estás a criar um portefólio para enviar a programas de arte.
00:19
But as the application deadline looms,
3
19682
3128
Mas, à medida que o prazo de candidatura se aproxima,
00:22
you suddenly find yourself unmotivated, and avoiding the canvas altogether.
4
22810
6131
de repente ficas desmotivado e evitas completamente a tela.
00:29
Why does motivation seem so fickle?
5
29859
3420
Porque é que a motivação parece tão inconstante?
00:33
And what even is it in the first place?
6
33446
3003
E em que consiste sequer?
00:37
Psychologists define motivation as the desire or impetus
7
37283
4463
Os psicólogos definem a motivação como o desejo ou o ímpeto
00:41
to initiate and maintain a particular behavior.
8
41746
3962
para iniciar e manter um determinado comportamento.
00:46
In other words, it's the energy that drives you to do something.
9
46375
4880
Por outras palavras, é a energia que nos leva a fazer alguma coisa.
00:51
And knowing the source of that drive is particularly important
10
51714
4088
E saber a origem desse impulso é particularmente importante
00:55
when it comes to understanding how to maintain it.
11
55802
3753
quando se trata de entender como mantê-lo.
00:59
These motivational forces generally fall into two broad categories:
12
59764
4713
Estas forças motivacionais geralmente enquadram-se em duas grandes categorias:
01:04
intrinsic and extrinsic.
13
64769
3128
intrínsecas e extrínsecas.
01:08
Intrinsic motivation is involved when you experience an activity
14
68397
4213
A motivação intrínseca está envolvida quando se realiza uma atividade
01:12
as an end in itself.
15
72610
1627
como um fim em si mesmo.
01:14
Take a hobby, like playing video games.
16
74695
2420
Por exemplo, um passatempo como jogar videojogos.
01:17
The experience largely explains the desire to do it.
17
77115
3503
A experiência explica em grande parte o desejo de o fazer,
01:20
Performing tasks that feel right in the moment—
18
80618
2794
realizar tarefas que sabem bem nesse momento
01:23
or that you find a meaningful, interesting, or satisfying—
19
83538
3253
ou que achamos significativas, interessantes ou satisfatórias
01:26
are driven by intrinsic motivation.
20
86791
2961
são impulsionadas pela motivação intrínseca.
01:30
Extrinsic motivation, on the other hand,
21
90419
2628
Já a motivação extrínseca
01:33
refers to pursuing a task as a means to an end.
22
93047
3670
refere-se à realização de uma tarefa como meio para atingir um fim.
01:37
While few would consider going to the dentist as an enjoyable activity,
23
97051
4171
Embora poucos considerem ir ao dentista uma atividade agradável,
01:41
you're often motivated by the outcome of having clean, healthy teeth.
24
101222
4087
estamos motivados pelo resultado de ter dentes limpos e saudáveis.
01:45
Other examples of extrinsic motivation include completing a task
25
105434
4296
Outros exemplos de motivação extrínseca incluem completar uma tarefa
01:49
to receive some sort of reward, whether it's praise, power, or money.
26
109730
4046
para receber algum tipo de recompensa, seja elogios, poder ou dinheiro.
01:54
Notably, these rewards tend to come later,
27
114026
3212
Notavelmente, estas recompensas tendem a vir mais tarde,
01:57
like receiving a bonus at the end of a quarter,
28
117238
2586
como receber um bónus no final de um trimestre,
01:59
or winning a competition after months of training.
29
119824
2586
ou ganhar uma competição após meses de treino.
02:02
While extrinsic rewards, like getting paid,
30
122952
2461
Embora recompensas extrínsecas, como receber o salário,
02:05
may seem appealing,
31
125413
1626
possam parecer apelativas,
02:07
their effectiveness can be surprisingly short-lived.
32
127039
3129
a sua eficácia pode ser surpreendentemente de curta duração.
02:10
For example, a 2017 study found that those who were highly focused
33
130626
4129
Por exemplo, um estudo de 2017 descobriu que quem estava altamente focado
02:14
on the outcomes of their New Year's resolutions—
34
134755
2837
nos resultados das suas resoluções de Ano Novo,
02:17
or driven by extrinsic motivation—
35
137758
3212
ou impulsionado por motivação extrínseca,
02:21
weren't the most likely to stick to them.
36
141262
2294
não eram os mais propensos a cumpri-las.
02:24
What did predict persistence, however,
37
144182
2502
No entanto, o que previa a persistência
02:26
was how much a person enjoyed pursuing their goals.
38
146684
3921
era o quanto uma pessoa gostava de perseguir os seus objetivos.
02:30
In other words, you're more likely to maintain an exercise routine
39
150897
4254
Por outras palavras, é mais provável que mantenhamos uma rotina de exercícios
02:35
if you take classes you enjoy,
40
155151
1835
se tivermos aulas de que gostamos,
02:37
rather than just those that build your biceps.
41
157069
3003
em vez de apenas aquelas onde se trabalham os bíceps.
02:40
Years of psychology research have shown that high levels of intrinsic motivation—
42
160448
5797
Anos de pesquisa em psicologia mostraram que altos níveis de motivação intrínseca
02:46
for school, a job, or an exercise class—
43
166329
2794
para a escola, um trabalho ou uma aula de ginástica,
02:49
are more likely to keep you engaged in the long run.
44
169123
3462
são mais propensos a manter-nos envolvidos a longo prazo.
02:52
Day-to-day actions, though, are rarely either exclusively
45
172960
4213
No entanto, as ações do dia a dia raramente são exclusivamente
02:57
intrinsically or extrinsically motivated.
46
177173
2919
motivadas de modo intrínseco ou extrínseco.
03:00
Studying for a history exam, for example, can be intrinsically motivated
47
180301
4171
Estudar para um exame de história, por exemplo, pode ser intrinsecamente motivado
03:04
If you're curious about the culture of ancient Egypt.
48
184472
3211
se tivermos curiosidade sobre a cultura do antigo Egito.
03:07
But extrinsic motivators may also be at play,
49
187850
3587
Mas também pode haver motivadores extrínsecos,
03:11
as you aim to get a good grade
50
191646
2168
pois pretendemos tirar uma boa nota
03:13
or feel pressure from family members to do well in school.
51
193814
3671
ou sentimos a pressão dos familiares para nos sairmos bem na escola.
03:18
But having multiple motivators isn't always better.
52
198069
3795
Mas ter múltiplos motivadores nem sempre é melhor.
03:22
One study of military cadets found that those who were driven
53
202531
3254
Um estudo com cadetes militares descobriu que os que eram guiados
03:25
both by intrinsic motivators, like self-improvement,
54
205785
3545
tanto por motivadores intrínsecos, como o autoaperfeiçoamento,
03:29
and extrinsic motivators, like the outcome of getting a good job,
55
209413
4588
como por motivadores extrínsecos, como o resultado de conseguir um bom emprego,
03:34
were overall less motivated than cadets driven by just one of these factors.
56
214126
6257
eram, em geral, menos motivados do que os cadetes impulsionados
por apenas um desses fatores.
03:40
As a result, these cadets performed worse and were less likely to graduate.
57
220508
5005
Como resultado, estes cadetes tiveram pior desempenho
e eram menos propensos a formarem-se.
03:45
Psychologists call this phenomenon the overjustification effect—
58
225846
4672
Os psicólogos chamam a este fenómeno “efeito da justificação excessiva”:
03:50
the idea that additional extrinsic motivators can actually muddy the waters
59
230851
4839
a ideia de que motivadores extrínsecos adicionais podem realmente turvar as águas
03:55
when you already have the intrinsic drive to do something.
60
235690
3753
quando já temos o impulso intrínseco de fazer alguma coisa.
03:59
But this is only a problem if you already find a task motivating.
61
239777
3921
Mas isto só é um problema se já acharmos uma tarefa motivadora.
04:03
When you're faced with an activity you find tedious or uninteresting,
62
243906
4171
Quando nos deparamos com uma atividade que achamos tediosa ou desinteressante,
04:08
adding extrinsic rewards can be beneficial.
63
248077
3128
adicionar recompensas extrínsecas pode ser benéfico.
04:11
In this way, extrinsic motivators can provide sufficient justification.
64
251289
5046
Desta forma, os motivadores extrínsecos podem fornecer justificação suficiente.
04:16
While you may never enjoy doing the laundry,
65
256877
2586
Embora possamos nunca gostar de lavar a roupa,
04:19
it may feel less daunting if you get praise from a loved one,
66
259463
4046
pode parecer menos difícil se recebermos elogios de um ente querido,
04:23
or even promise yourself that you'll watch your favorite TV show
67
263634
3420
ou mesmo se prometermos a nós mesmos que vamos ver o nosso programa favorito
04:27
when you're done folding.
68
267054
1293
quando terminarmos de dobrar a roupa.
04:29
Motivation is complicated.
69
269307
2460
A motivação é complicada.
04:32
And sometimes, no matter how passionate you are about a goal or hobby,
70
272018
4170
E às vezes, não importa o quão apaixonados sejamos por um objetivo ou passatempo,
04:36
finding the motivation to actually do it can be difficult.
71
276230
4379
encontrar a motivação para o fazer pode ser difícil.
04:41
But there are things you can do to increase your drive,
72
281360
3545
Mas há coisas que podemos fazer para aumentar o nosso impulso
04:44
even when it feels impossible.
73
284989
2377
mesmo quando parece impossível.
04:47
Focus on building intrinsic motivation by making the task more fun in the moment.
74
287742
6840
Concentrarmo-nos na criação de motivação intrínseca,
tornando a tarefa mais divertida no momento.
04:54
Asking a friend to join you
75
294915
1752
Pedir a um amigo para se juntar a nós
04:56
or simply putting on your favorite playlist
76
296667
2419
ou colocar a nossa lista de música favorita
04:59
can give you the boost to get started—
77
299211
2253
pode dar-nos o impulso para começar
05:01
and stick with your goals for the long haul.
78
301464
3795
e manter os nossos objetivos a longo prazo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7