How to get motivated even when you don’t feel like it

1,513,627 views ・ 2024-01-02

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Sebastian Betti Revisor: Ines Izquierdo
00:07
You've always aspired to be a professional artist.
0
7045
4921
Siempre has aspirado a ser artista profesional.
00:12
At last, this dream may become a reality,
1
12300
2878
Por fin, este sueño puede convertirse en realidad,
00:15
and you're creating a portfolio to submit to art programs.
2
15178
4170
y estás creando un catálogo para enviarlo a los programas de arte.
00:19
But as the application deadline looms,
3
19682
3128
Pero conforme se acerca la fecha límite de solicitud,
00:22
you suddenly find yourself unmotivated, and avoiding the canvas altogether.
4
22810
6131
de repente te encuentras desmotivado y evitas por completo el lienzo.
00:29
Why does motivation seem so fickle?
5
29859
3420
¿Por qué la motivación parece tan voluble?
00:33
And what even is it in the first place?
6
33446
3003
Y, para empezar incluso, ¿qué es?
00:37
Psychologists define motivation as the desire or impetus
7
37283
4463
Los psicólogos definen la motivación como el deseo o impulso
00:41
to initiate and maintain a particular behavior.
8
41746
3962
de iniciar y mantener un comportamiento determinado.
00:46
In other words, it's the energy that drives you to do something.
9
46375
4880
En otras palabras, es la energía que te impulsa a hacer algo.
00:51
And knowing the source of that drive is particularly important
10
51714
4088
Y conocer la fuente de ese impulso es especialmente importante
00:55
when it comes to understanding how to maintain it.
11
55802
3753
cuando se trata de entender cómo mantenerlo.
00:59
These motivational forces generally fall into two broad categories:
12
59764
4713
Estas fuerzas motivacionales se dividen generalmente en dos grandes categorías:
01:04
intrinsic and extrinsic.
13
64769
3128
intrínsecas y extrínsecas.
01:08
Intrinsic motivation is involved when you experience an activity
14
68397
4213
La motivación intrínseca interviene cuando se experimenta una actividad
01:12
as an end in itself.
15
72610
1627
como un fin en sí misma.
01:14
Take a hobby, like playing video games.
16
74695
2420
Elige un pasatiempo, como jugar videojuegos.
01:17
The experience largely explains the desire to do it.
17
77115
3503
La experiencia explica en gran medida el deseo de hacerlo, es decir,
01:20
Performing tasks that feel right in the moment—
18
80618
2794
hacer tareas que te parecen adecuadas en el momento,
01:23
or that you find a meaningful, interesting, or satisfying—
19
83538
3253
o que te parecen significativas, interesantes o satisfactorias.
01:26
are driven by intrinsic motivation.
20
86791
2961
Todo se debe a una motivación intrínseca.
01:30
Extrinsic motivation, on the other hand,
21
90419
2628
La motivación extrínseca, por otro lado,
01:33
refers to pursuing a task as a means to an end.
22
93047
3670
se refiere a la realización de una tarea como un medio para lograr un fin.
01:37
While few would consider going to the dentist as an enjoyable activity,
23
97051
4171
Si bien pocos considerarían que ir al dentista es una actividad divertida,
01:41
you're often motivated by the outcome of having clean, healthy teeth.
24
101222
4087
a menudo te motiva el resultado de tener unos dientes limpios y sanos.
01:45
Other examples of extrinsic motivation include completing a task
25
105434
4296
Otros ejemplos de motivación extrínseca incluyen completar una tarea
01:49
to receive some sort of reward, whether it's praise, power, or money.
26
109730
4046
para recibir algún tipo de recompensa, ya sea un elogio, poder o dinero.
01:54
Notably, these rewards tend to come later,
27
114026
3212
Cabe destacar que estas recompensas suelen llegar más tarde,
01:57
like receiving a bonus at the end of a quarter,
28
117238
2586
como recibir una bonificación al final de un trimestre
01:59
or winning a competition after months of training.
29
119824
2586
o ganar una competición tras meses de entrenamiento.
02:02
While extrinsic rewards, like getting paid,
30
122952
2461
Si bien las recompensas extrínsecas, como que te paguen,
02:05
may seem appealing,
31
125413
1626
pueden parecer atractivas,
02:07
their effectiveness can be surprisingly short-lived.
32
127039
3129
su eficacia puede ser sorprendentemente efímera.
02:10
For example, a 2017 study found that those who were highly focused
33
130626
4129
Por ejemplo, un estudio de 2017 constató que aquellos que se centraban mucho
02:14
on the outcomes of their New Year's resolutions—
34
134755
2837
en los resultados de sus propósitos para el Año Nuevo,
02:17
or driven by extrinsic motivation—
35
137758
3212
o se veían impulsados por motivaciones extrínsecas
02:21
weren't the most likely to stick to them.
36
141262
2294
no eran las más propensas a cumplirlas.
02:24
What did predict persistence, however,
37
144182
2502
Sin embargo, lo que sí predecía la persistencia
02:26
was how much a person enjoyed pursuing their goals.
38
146684
3921
era cuánto disfrutaba una persona persiguiendo sus objetivos.
02:30
In other words, you're more likely to maintain an exercise routine
39
150897
4254
En otras palabras, es más probable que mantengas una rutina de ejercicios
02:35
if you take classes you enjoy,
40
155151
1835
si tomas clases que te gustan,
02:37
rather than just those that build your biceps.
41
157069
3003
en lugar de solo aquellas que fortalecen tus bíceps.
02:40
Years of psychology research have shown that high levels of intrinsic motivation—
42
160448
5797
Años de investigación psicológica han demostrado que
los niveles altos de motivación intrínseca
02:46
for school, a job, or an exercise class—
43
166329
2794
para ir a la escuela, al trabajo o a una clase de ejercicios
02:49
are more likely to keep you engaged in the long run.
44
169123
3462
tienen más probabilidades de mantenerte ocupado a largo plazo.
02:52
Day-to-day actions, though, are rarely either exclusively
45
172960
4213
Sin embargo, las acciones del día a día
rara vez tienen una motivación exclusivamente, intrínseca o extrínseca.
02:57
intrinsically or extrinsically motivated.
46
177173
2919
03:00
Studying for a history exam, for example, can be intrinsically motivated
47
180301
4171
Estudiar para un examen de historia, por ejemplo,
puede ser una motivación intrínseca
03:04
If you're curious about the culture of ancient Egypt.
48
184472
3211
si sientes curiosidad por conocer la cultura del antiguo Egipto.
03:07
But extrinsic motivators may also be at play,
49
187850
3587
Pero motivaciones extrínsecas pueden también estar en juego,
03:11
as you aim to get a good grade
50
191646
2168
cuando intentas obtener una buena calificación
03:13
or feel pressure from family members to do well in school.
51
193814
3671
o te sientes presionado por la familia para sacar buenas notas.
03:18
But having multiple motivators isn't always better.
52
198069
3795
Sin embargo, tener múltiples motivaciones no siempre es mejor.
03:22
One study of military cadets found that those who were driven
53
202531
3254
Un estudio realizado con cadetes militares descubrió que los que eran impulsados
03:25
both by intrinsic motivators, like self-improvement,
54
205785
3545
por motivaciones intrínsecas, como la superación personal,
03:29
and extrinsic motivators, like the outcome of getting a good job,
55
209413
4588
y por motivaciones extrínsecas, como el resultado de conseguir un buen trabajo,
03:34
were overall less motivated than cadets driven by just one of these factors.
56
214126
6257
estaban en general menos motivados que los impulsados sólo por uno de estos factores.
03:40
As a result, these cadets performed worse and were less likely to graduate.
57
220508
5005
Como resultado, estos cadetes obtuvieron peores resultados
y tenían menos probabilidades de graduarse.
03:45
Psychologists call this phenomenon the overjustification effect—
58
225846
4672
Los psicólogos llaman a este fenómeno «efecto de sobrejustificación»:
03:50
the idea that additional extrinsic motivators can actually muddy the waters
59
230851
4839
la idea de que motivaciones extrínsecas adicionales pueden enturbiar las aguas
03:55
when you already have the intrinsic drive to do something.
60
235690
3753
cuando ya se tiene el impulso intrínseco para hacer algo.
03:59
But this is only a problem if you already find a task motivating.
61
239777
3921
Pero esto solo es un problema si una tarea ya te parece motivadora.
04:03
When you're faced with an activity you find tedious or uninteresting,
62
243906
4171
Cuando te enfrentas a una actividad que te parece tediosa o poco interesante,
04:08
adding extrinsic rewards can be beneficial.
63
248077
3128
añadir recompensas extrínsecas puede resultar beneficioso.
04:11
In this way, extrinsic motivators can provide sufficient justification.
64
251289
5046
De esta manera, las motivaciones extrínsecas pueden proporcionar
una justificación suficiente.
04:16
While you may never enjoy doing the laundry,
65
256877
2586
Si bien es posible que nunca te guste lavar la ropa,
04:19
it may feel less daunting if you get praise from a loved one,
66
259463
4046
puede resultar menos abrumador si un ser querido te felicita
04:23
or even promise yourself that you'll watch your favorite TV show
67
263634
3420
o incluso prometerte a ti mismo que verás tu programa de televisión favorito
04:27
when you're done folding.
68
267054
1293
cuando hayas terminado de doblar.
04:29
Motivation is complicated.
69
269307
2460
La motivación es complicada.
04:32
And sometimes, no matter how passionate you are about a goal or hobby,
70
272018
4170
Y a veces, por mucho que te apasione un objetivo o un pasatiempo,
04:36
finding the motivation to actually do it can be difficult.
71
276230
4379
encontrar la motivación para hacerlo puede resultar difícil,
04:41
But there are things you can do to increase your drive,
72
281360
3545
pero hay cosas que puedes hacer para aumentar tu motivación,
04:44
even when it feels impossible.
73
284989
2377
incluso cuando te parezca imposible.
04:47
Focus on building intrinsic motivation by making the task more fun in the moment.
74
287742
6840
Céntrate en desarrollar la motivación intrínseca
haciendo que la tarea sea más divertida en cada momento.
04:54
Asking a friend to join you
75
294915
1752
Pedirle a un amigo que se una a ti
04:56
or simply putting on your favorite playlist
76
296667
2419
o simplemente poner tu lista de reproducción favorita
04:59
can give you the boost to get started—
77
299211
2253
puede impulsarte a empezar,
05:01
and stick with your goals for the long haul.
78
301464
3795
y a cumplir tus objetivos a largo plazo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7