How to get motivated even when you don’t feel like it

1,151,696 views ・ 2024-01-02

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Agnese Giacomelli Revisore: Dario Dugo
00:07
You've always aspired to be a professional artist.
0
7045
4921
Avete sempre aspirato a diventare un artista professionista.
00:12
At last, this dream may become a reality,
1
12300
2878
Finalmente, questo sogno può diventare realtà.
00:15
and you're creating a portfolio to submit to art programs.
2
15178
4170
E state creando un portfolio da presentare a programmi artistici.
00:19
But as the application deadline looms,
3
19682
3128
Ma con l'avvicinarsi della scadenza per la presentazione delle candidature,
00:22
you suddenly find yourself unmotivated, and avoiding the canvas altogether.
4
22810
6131
vi ritrovate improvvisamente demotivati ed evitate del tutto di presentarvi.
00:29
Why does motivation seem so fickle?
5
29859
3420
Perché la motivazione è così volubile?
00:33
And what even is it in the first place?
6
33446
3003
E che cosa è in primo luogo?
00:37
Psychologists define motivation as the desire or impetus
7
37283
4463
Gli psicologi definiscono la motivazione come il desiderio o l'impulso di iniziare
00:41
to initiate and maintain a particular behavior.
8
41746
3962
e mantenere un determinato comportamento.
00:46
In other words, it's the energy that drives you to do something.
9
46375
4880
In altre parole, è l'energia che spinge a fare qualcosa.
00:51
And knowing the source of that drive is particularly important
10
51714
4088
E conoscere l'origine di quella spinta è estremamanente importante quando si tratta
00:55
when it comes to understanding how to maintain it.
11
55802
3753
di capire come mantenerla.
00:59
These motivational forces generally fall into two broad categories:
12
59764
4713
Queste forze motivazionali si dividono generalmente in due grandi categorie:
01:04
intrinsic and extrinsic.
13
64769
3128
intrinseche ed estrinseche.
01:08
Intrinsic motivation is involved when you experience an activity
14
68397
4213
La motivazione intrinseca è implicata quando si vive un'attività
01:12
as an end in itself.
15
72610
1627
fine a se stessa.
01:14
Take a hobby, like playing video games.
16
74695
2420
Ad esempio un hobby come giocare ai videogiochi.
01:17
The experience largely explains the desire to do it.
17
77115
3503
L'esperienza spiega in gran parte la voglia di farlo,
01:20
Performing tasks that feel right in the moment—
18
80618
2794
svolgendo compiti che sembrano giusti in quel momento
01:23
or that you find a meaningful, interesting, or satisfying—
19
83538
3253
o che ritienete significativi, interessanti o soddisfacenti
01:26
are driven by intrinsic motivation.
20
86791
2961
sono guidati da una motivazione intrinseca.
01:30
Extrinsic motivation, on the other hand,
21
90419
2628
La motivazione estrinseca, d'altra parte,
01:33
refers to pursuing a task as a means to an end.
22
93047
3670
si riferisce allo svolgere un compito come mezzo per raggiungere un fine.
01:37
While few would consider going to the dentist as an enjoyable activity,
23
97051
4171
Sebbene pochi considerino la visita dal dentista un'attività piacevole,
01:41
you're often motivated by the outcome of having clean, healthy teeth.
24
101222
4087
spesso si è motivati dal risultato di avere denti puliti e sani.
01:45
Other examples of extrinsic motivation include completing a task
25
105434
4296
Altri esempi di motivazione estrinseca includono il completamento di un'attività
01:49
to receive some sort of reward, whether it's praise, power, or money.
26
109730
4046
per ricevere una sorta di ricompensa, che si tratti di elogi, potere o denaro.
01:54
Notably, these rewards tend to come later,
27
114026
3212
In particolare, queste ricompense tendono ad arrivare più tardi,
01:57
like receiving a bonus at the end of a quarter,
28
117238
2586
come ricevere un bonus alla fine di un trimestre
01:59
or winning a competition after months of training.
29
119824
2586
o vincere una competizione dopo mesi di allenamento.
02:02
While extrinsic rewards, like getting paid,
30
122952
2461
Sebbene queste ricompense, come il venir pagati
02:05
may seem appealing,
31
125413
1626
possano sembrare affascinanti,
02:07
their effectiveness can be surprisingly short-lived.
32
127039
3129
la loro efficacia può essere sorprendentemente di breve durata.
02:10
For example, a 2017 study found that those who were highly focused
33
130626
4129
Ad esempio uno studio del 2017 ha rilevato che coloro che erano molto concentrati
02:14
on the outcomes of their New Year's resolutions—
34
134755
2837
sui risultati dei loro propositi per il nuovo anno,
02:17
or driven by extrinsic motivation—
35
137758
3212
o spinti da una motivazione estrinseca,
02:21
weren't the most likely to stick to them.
36
141262
2294
non erano i più probabili a mantenerli.
02:24
What did predict persistence, however,
37
144182
2502
Ciò che faceva prevedere la tenacia, tuttavia,
02:26
was how much a person enjoyed pursuing their goals.
38
146684
3921
era quanto una persona si divertisse a perseguire i propri obiettivi.
02:30
In other words, you're more likely to maintain an exercise routine
39
150897
4254
In altre parole, è più probabile che manteniate una routine di esercizi
02:35
if you take classes you enjoy,
40
155151
1835
seguendo le lezioni che vi piacciono,
02:37
rather than just those that build your biceps.
41
157069
3003
piuttosto che solo quelle che aiutano a migliorare i bicipiti.
02:40
Years of psychology research have shown that high levels of intrinsic motivation—
42
160448
5797
Anni di ricerca psicologica hanno dimostrato che alti livelli di motivazione
02:46
for school, a job, or an exercise class—
43
166329
2794
intrinseca nella scuola, nel lavoro o nella ginnastica
02:49
are more likely to keep you engaged in the long run.
44
169123
3462
hanno maggiori probabilità di mantenervi impegnati a lungo termine.
02:52
Day-to-day actions, though, are rarely either exclusively
45
172960
4213
Le azioni quotidiane, tuttavia, raramente sono motivate esclusivamente,
02:57
intrinsically or extrinsically motivated.
46
177173
2919
intrinsecamente o estrinsecamente.
03:00
Studying for a history exam, for example, can be intrinsically motivated
47
180301
4171
Studiare per un esame di storia ad esempio può essere intrinsecamente motivato
03:04
If you're curious about the culture of ancient Egypt.
48
184472
3211
se siete curiosi di conoscere la cultura dell'antico Egitto,
03:07
But extrinsic motivators may also be at play,
49
187850
3587
ma possono esserci anche motivazioni estrinseche in gioco
03:11
as you aim to get a good grade
50
191646
2168
se puntate ad un buon voto
03:13
or feel pressure from family members to do well in school.
51
193814
3671
o se sentite la pressione della famiglia affinché andiate bene a scuola.
03:18
But having multiple motivators isn't always better.
52
198069
3795
Ma avere più motivatori non è sempre meglio.
03:22
One study of military cadets found that those who were driven
53
202531
3254
Uno studio su cadetti militari ha rilevato che coloro spinti
03:25
both by intrinsic motivators, like self-improvement,
54
205785
3545
sia da motivazioni intrinseche come il miglioramento personale
03:29
and extrinsic motivators, like the outcome of getting a good job,
55
209413
4588
sia da motivazioni estrinseche come il risultato di trovare un buon lavoro
03:34
were overall less motivated than cadets driven by just one of these factors.
56
214126
6257
erano nel complesso meno motivati dei cadetti spinti da un solo fattore.
03:40
As a result, these cadets performed worse and were less likely to graduate.
57
220508
5005
Perciò questi cadetti avevano risultati peggiori e meno probabilità di laurearsi.
03:45
Psychologists call this phenomenon the overjustification effect—
58
225846
4672
Gli psicologi lo chiamano «effetto di sovragiustificazione»,
03:50
the idea that additional extrinsic motivators can actually muddy the waters
59
230851
4839
l'idea che motivazioni estrinseche extra possano davvero confondere le acque
03:55
when you already have the intrinsic drive to do something.
60
235690
3753
quando si ha già la spinta intrinseca a fare qualcosa.
03:59
But this is only a problem if you already find a task motivating.
61
239777
3921
Ma questo è un problema solo se trovate già un compito motivante.
04:03
When you're faced with an activity you find tedious or uninteresting,
62
243906
4171
Quando vi trovate di fronte a un'attività che trovate noiosa o poco interessante,
04:08
adding extrinsic rewards can be beneficial.
63
248077
3128
aggiungere ricompense estrinseche può essere utile.
04:11
In this way, extrinsic motivators can provide sufficient justification.
64
251289
5046
In tal modo, i motivatori estrinseci possono fornire
una giustificazione sufficiente
04:16
While you may never enjoy doing the laundry,
65
256877
2586
Anche se potreste non divertirvi mai a fare il bucato,
04:19
it may feel less daunting if you get praise from a loved one,
66
259463
4046
potreste sentirvi meno scoraggiati se ricevete elogi da una persona cara
04:23
or even promise yourself that you'll watch your favorite TV show
67
263634
3420
o ancora se vi ripromettete di guardare il vostro programma TV preferito
04:27
when you're done folding.
68
267054
1293
una volta finito il bucato.
04:29
Motivation is complicated.
69
269307
2460
La motivazione è complicata.
04:32
And sometimes, no matter how passionate you are about a goal or hobby,
70
272018
4170
E a volte, per quanto siate appassionati ad un obiettivo o ad un hobby,
04:36
finding the motivation to actually do it can be difficult.
71
276230
4379
trovare la motivazione per raggiungerlo davvero può essere difficile,
04:41
But there are things you can do to increase your drive,
72
281360
3545
ma ci sono cose che potete fare per aumentare la motivazione
04:44
even when it feels impossible.
73
284989
2377
anche quando sembra impossibile.
04:47
Focus on building intrinsic motivation by making the task more fun in the moment.
74
287742
6840
Creare una motivazione intrinseca rendendo il compito più divertente.
04:54
Asking a friend to join you
75
294915
1752
Chiedere a un amico di unirsi a voi
04:56
or simply putting on your favorite playlist
76
296667
2419
o anche riprodurre la vostra playlist preferita
04:59
can give you the boost to get started—
77
299211
2253
può darvi la spinta necessaria per iniziare
05:01
and stick with your goals for the long haul.
78
301464
3795
e mantenere i vostri obiettivi a lungo termine.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7