How to get motivated even when you don’t feel like it

1,751,358 views ・ 2024-01-02

TED-Ed


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Anubha Rohatgi Reviewer: Krisha Parikh
00:07
You've always aspired to be a professional artist.
0
7045
4921
आपकी हमेशा से एक पेशेवर कलाकार बनने की ख्वाहिश रही है।
00:12
At last, this dream may become a reality,
1
12300
2878
आखिरकार, यह सपना हकीकत में बदल सकता है,
00:15
and you're creating a portfolio to submit to art programs.
2
15178
4170
और आप आर्ट प्रोग्राम में जमा करने के लिए एक पोर्टफ़ोलियो बना रहे हैं।
00:19
But as the application deadline looms,
3
19682
3128
लेकिन जैसे-जैसे आवेदन की समय सीमा पास आती है,
00:22
you suddenly find yourself unmotivated, and avoiding the canvas altogether.
4
22810
6131
आप अचानक पाते हैं कि आप प्रेरणाशून्य हैं और कैनवस से दूर भाग रहे हैं।
00:29
Why does motivation seem so fickle?
5
29859
3420
प्रेरणा इतनी अस्थिर क्यों लगती है?
00:33
And what even is it in the first place?
6
33446
3003
और सबसे पहले यह क्या है?
00:37
Psychologists define motivation as the desire or impetus
7
37283
4463
मनोवैज्ञानिकों के अनुसार, प्रेरणा किसी ख़ास व्यवहार को
00:41
to initiate and maintain a particular behavior.
8
41746
3962
शुरू करने और बनाए रखने की इच्छा या आवेग होता है।
00:46
In other words, it's the energy that drives you to do something.
9
46375
4880
दूसरे शब्दों में, यह वह ऊर्जा है जो आपको कुछ करने के लिए प्रोत्साहित करती है।
00:51
And knowing the source of that drive is particularly important
10
51714
4088
और यह समझने के लिए कि इस प्रोत्साहन को कैसे बनाए रखा जाए,
00:55
when it comes to understanding how to maintain it.
11
55802
3753
इसका स्रोत जानना विशेषरूप से महत्वपूर्ण है।
00:59
These motivational forces generally fall into two broad categories:
12
59764
4713
ये प्रेरक शक्तियां आमतौर पर दो व्यापक श्रेणियों में बँटी हैं:
01:04
intrinsic and extrinsic.
13
64769
3128
आंतरिक और बाहरी।
01:08
Intrinsic motivation is involved when you experience an activity
14
68397
4213
जब आप किसी गतिविधि को अपने आप में एक अंत के रूप में अनुभव करते हैं तो आंतरिक
01:12
as an end in itself.
15
72610
1627
प्रेरणा शामिल होती है।
01:14
Take a hobby, like playing video games.
16
74695
2420
वीडियो गेम खेलने जैसे किसी शौक का उदाहरण लें।
01:17
The experience largely explains the desire to do it.
17
77115
3503
इसका अनुभव काफ़ी हद तक इसे करने की इच्छा की व्याख्या करता है।
01:20
Performing tasks that feel right in the moment—
18
80618
2794
ऐसे कार्य करना जो उस पल में सही लगते हैं -
01:23
or that you find a meaningful, interesting, or satisfying—
19
83538
3253
या जिन्हें आप सार्थक, दिलचस्प, या संतोषजनक पाते हैं -
01:26
are driven by intrinsic motivation.
20
86791
2961
वे आंतरिक प्रेरणा से प्रेरित होते हैं।
01:30
Extrinsic motivation, on the other hand,
21
90419
2628
दूसरी ओर, बाहरी प्रेरणा का तात्पर्य
01:33
refers to pursuing a task as a means to an end.
22
93047
3670
किसी कार्य को किसी लक्ष्य के साधन के रूप में करने से है।
01:37
While few would consider going to the dentist as an enjoyable activity,
23
97051
4171
हालांकि कुछ ही लोग दांतों के डॉक्टर के पास जाने को आनंददायक मानेंगे,
01:41
you're often motivated by the outcome of having clean, healthy teeth.
24
101222
4087
आप अक्सर स्वच्छ, स्वस्थ दांत होने के परिणाम से प्रेरित होते हैं।
01:45
Other examples of extrinsic motivation include completing a task
25
105434
4296
बाह्य प्रेरणा के अन्य उदाहरणों में किसी प्रकार का पुरस्कार प्राप्त करने के लिए
01:49
to receive some sort of reward, whether it's praise, power, or money.
26
109730
4046
किसी कार्य को पूरा करना शामिल है, चाहे वह प्रशंसा हो, शक्ति हो, या धन हो।
01:54
Notably, these rewards tend to come later,
27
114026
3212
विशेष रूप से, ये पुरस्कार बाद में मिलते हैं,
01:57
like receiving a bonus at the end of a quarter,
28
117238
2586
जैसे, एक तिमाही के अंत मे बोनस मिलना या,
01:59
or winning a competition after months of training.
29
119824
2586
महीनों के प्रशिक्षण के बाद कोई प्रतियोगिता जीतना।
02:02
While extrinsic rewards, like getting paid,
30
122952
2461
जबकि बाहरी पुरस्कार, जैसे भुगतान प्राप्त करना,
02:05
may seem appealing,
31
125413
1626
आकर्षक लग सकते हैं,
02:07
their effectiveness can be surprisingly short-lived.
32
127039
3129
उनकी प्रभावशीलता आश्चर्यजनक रूप से अल्पकालिक हो सकती है।
02:10
For example, a 2017 study found that those who were highly focused
33
130626
4129
उदाहरण के लिए, 2017 के एक अध्ययन में पाया कि जो लोग अपने नए साल के
02:14
on the outcomes of their New Year's resolutions—
34
134755
2837
संकल्पों के परिणामों पर अत्यधिक ध्यान केंद्रित करते थे -
02:17
or driven by extrinsic motivation—
35
137758
3212
या, बाहरी प्रेरणा से प्रेरित होते थे -
02:21
weren't the most likely to stick to them.
36
141262
2294
उन पर कायम रहने की संभावना सबसे अधिक नहीं थी।
02:24
What did predict persistence, however,
37
144182
2502
लेकिन दृढ़ता का अनुमान इस बात से चलता था कि
02:26
was how much a person enjoyed pursuing their goals.
38
146684
3921
किसी व्यक्ति को अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने में कितना मज़ा आता है।
02:30
In other words, you're more likely to maintain an exercise routine
39
150897
4254
दूसरे शब्दों में, यदि आप केवल अपने बाइसेप्स बनाने वाली कक्षाओं के बजाय
02:35
if you take classes you enjoy,
40
155151
1835
अपनी पसंद की कक्षाएं लेते हैं,
02:37
rather than just those that build your biceps.
41
157069
3003
तो आप नियमित व्यायाम बनाए रखने की अधिक संभावना रखते हैं।
02:40
Years of psychology research have shown that high levels of intrinsic motivation—
42
160448
5797
वर्षों के मनोविज्ञान अनुसंधान ने दिखाया है कि उच्च स्तर की आंतरिक प्रेरणा में -
02:46
for school, a job, or an exercise class—
43
166329
2794
स्कूल, नौकरी या व्यायाम के लिए -
02:49
are more likely to keep you engaged in the long run.
44
169123
3462
आपको लंबे समय तक व्यस्त रखने की अधिक संभावना है।
02:52
Day-to-day actions, though, are rarely either exclusively
45
172960
4213
हालाँकि, दिन-प्रतिदिन की क्रियाएं, शायद ही कभी विशेष रूप से,
02:57
intrinsically or extrinsically motivated.
46
177173
2919
आंतरिक रूप से या बाहरी रूप से, प्रेरित होती हैं।
03:00
Studying for a history exam, for example, can be intrinsically motivated
47
180301
4171
जैसे, इतिहास की परीक्षा के लिए पढ़ना आंतरिक रूप से प्रेरित हो सकता है,
03:04
If you're curious about the culture of ancient Egypt.
48
184472
3211
यदि आप में प्राचीन मिस्र की संस्कृति जानने की उत्सुकता है।
03:07
But extrinsic motivators may also be at play,
49
187850
3587
लेकिन इसमें बाहरी प्रेरक भी शामिल हो सकते हैं,
03:11
as you aim to get a good grade
50
191646
2168
क्योंकि आपका लक्ष्य अच्छे अंक पाना है,
03:13
or feel pressure from family members to do well in school.
51
193814
3671
या आप पर स्कूल में बढ़िया प्रदर्शन के लिए परिवार के सदस्यों का दबाव है।
03:18
But having multiple motivators isn't always better.
52
198069
3795
लेकिन एक से अधिक प्रेरक होना हमेशा बेहतर नहीं होता है।
03:22
One study of military cadets found that those who were driven
53
202531
3254
सैन्य कैडेटों के एक अध्ययन में पाया गया कि जो लोग
03:25
both by intrinsic motivators, like self-improvement,
54
205785
3545
आत्म-सुधार जैसे आंतरिक प्रेरकों
03:29
and extrinsic motivators, like the outcome of getting a good job,
55
209413
4588
और अच्छी नौकरी पाने के परिणाम जैसे बाहरी प्रेरकों, दोनों से प्रेरित थे,
03:34
were overall less motivated than cadets driven by just one of these factors.
56
214126
6257
वे कुल मिलाकर इनमें से किसी एक कारक से प्रेरित
कैडेटों की तुलना में कम प्रेरित थे।
03:40
As a result, these cadets performed worse and were less likely to graduate.
57
220508
5005
परिणामस्वरूप, इन कैडेटों ने खराब प्रदर्शन किया
और उनके स्नातक होने की संभावना कम थी।
03:45
Psychologists call this phenomenon the overjustification effect—
58
225846
4672
मनोवैज्ञानिक इस घटना को अत्याधिक तर्कसंगतता प्रभाव कहते हैं -
03:50
the idea that additional extrinsic motivators can actually muddy the waters
59
230851
4839
यह विचार कि जब आपके पास पहले से ही कुछ करने की आंतरिक प्रेरणा हो,
03:55
when you already have the intrinsic drive to do something.
60
235690
3753
तो अतिरिक्त बाहरी प्रेरक वास्तव में स्थिति को जटिल बना सकते हैं।
03:59
But this is only a problem if you already find a task motivating.
61
239777
3921
लेकिन यह केवल तभी एक समस्या है यदि आपको पहले से ही कोई कार्य प्रेरणादायक लगे।
04:03
When you're faced with an activity you find tedious or uninteresting,
62
243906
4171
जब आपके सामने ऐसी गतिविधि हो जो आपको थकाऊ या अरुचिकर लगती है,
04:08
adding extrinsic rewards can be beneficial.
63
248077
3128
तो बाहरी पुरस्कार जोड़ना फ़ायदेमंद हो सकता है।
04:11
In this way, extrinsic motivators can provide sufficient justification.
64
251289
5046
इस तरह, बाहरी प्रेरक पर्याप्त तर्कसंगतता प्रदान कर सकते हैं।
04:16
While you may never enjoy doing the laundry,
65
256877
2586
हालांकि आपको कपड़े धोने में कभी मज़ा नहीं आ सकता,
04:19
it may feel less daunting if you get praise from a loved one,
66
259463
4046
यदि आपको किसी प्रियजन से तारीफ़ मिले, या आप ख़ुद से वादा करें
04:23
or even promise yourself that you'll watch your favorite TV show
67
263634
3420
कि कपड़े तह करने के बाद आप अपना पसंदीदा टीवी कार्यक्रम देखेंगे,
04:27
when you're done folding.
68
267054
1293
तो यह कम कठिन लग सकता है।
04:29
Motivation is complicated.
69
269307
2460
प्रेरणा जटिल होती है।
04:32
And sometimes, no matter how passionate you are about a goal or hobby,
70
272018
4170
और कभी-कभी, चाहे आप किसी लक्ष्य या शौक के प्रति कितने भी जुनूनी क्यों न हों,
04:36
finding the motivation to actually do it can be difficult.
71
276230
4379
वास्तव में इसे करने के लिए प्रेरणा ढूंढना मुश्किल हो सकता है।
04:41
But there are things you can do to increase your drive,
72
281360
3545
लेकिन अपनी प्रेरणा बढ़ाने के लिए आप कुछ चीज़ें कर सकते हैं,
04:44
even when it feels impossible.
73
284989
2377
तब भी, जब यह असंभव लगे।
04:47
Focus on building intrinsic motivation by making the task more fun in the moment.
74
287742
6840
कार्य करते समय उसे और मज़ेदार बना कर आंतरिक प्रेरणा बनाने पर ध्यान दें।
04:54
Asking a friend to join you
75
294915
1752
किसी दोस्त को अपने काम में शामिल करने
04:56
or simply putting on your favorite playlist
76
296667
2419
या बस अपनी पसंदीदा गाने सुनने से ही
04:59
can give you the boost to get started—
77
299211
2253
आपको शुरुआत करने की और लंबी समय तक
05:01
and stick with your goals for the long haul.
78
301464
3795
अपने लक्ष्यों को पूरा करने में मदद मिल सकती है।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7