The high-stakes race to make quantum computers work - Chiara Decaroli

400,753 views ・ 2019-08-13

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Dick Stada Nagekeken door: Tahlia Flora
00:06
The contents of this metal cylinder could either revolutionize technology
0
6914
4190
De inhoud van deze metalen cilinder kan een revolutionaire technologie worden,
00:11
or be completely useless—
1
11104
1740
of totaal waardeloos zijn —
00:12
it all depends on whether we can harness the strange physics of matter
2
12844
3660
dat hangt ervan af of we de vreemde natuurwetten
van materie op heel kleine schaal kunnen benutten.
00:16
at very, very small scales.
3
16504
2140
00:18
To have even a chance of doing so,
4
18644
2310
Om zelfs maar een kans te hebben om dat te doen,
00:20
we have to control the environment precisely:
5
20954
2480
moeten we de omgeving nauwkeurig in de gaten houden:
00:23
the thick tabletop and legs guard against vibrations from footsteps,
6
23434
3680
het dikke tafelblad en de poten beschermen tegen trillingen door voetstappen,
00:27
nearby elevators, and opening or closing doors.
7
27114
3130
liften in de buurt en deuren die open of dicht gaan.
00:30
The cylinder is a vacuum chamber,
8
30244
2140
De cilinder is een vacuümkamer,
00:32
devoid of all the gases in air.
9
32384
2350
zonder welke gas uit de lucht dan ook.
00:34
Inside the vacuum chamber is a smaller,
10
34734
2440
In de vacuümkamer is een kleinere, extreem koude ruimte,
00:37
extremely cold compartment, reachable by tiny laser beams.
11
37174
3650
waar heel kleine laserstralen bij kunnen.
00:40
Inside are ultra-sensitive particles that make up a quantum computer.
12
40824
4870
Er zitten extreem gevoelige deeltjes in die samen een quantumcomputer vormen.
00:45
So what makes these particles worth the effort?
13
45694
3069
Wat maakt deze deeltjes de moeite waard?
00:48
In theory, quantum computers could outstrip the computational limits
14
48763
4150
Theoretisch gaan deze quantumcomputers ver voorbij de rekenkundige grenzen
00:52
of classical computers.
15
52913
1850
van klassieke computers.
00:54
Classical computers process data in the form of bits.
16
54763
4070
Klassieke computers verwerken data in de vorm van bits.
00:58
Each bit can switch between two states labeled zero and one.
17
58833
4430
Elke bit kan schakelen tussen twee gedaantes:
nul en één.
01:03
A quantum computer uses something called a qubit,
18
63263
3108
Een quantumcomputer gebruikt iets wat qubit heet,
01:06
which can switch between zero, one, and what’s called a superposition.
19
66371
4940
die kan wisselen tussen nul, één en iets dat superpositie heet.
01:11
While the qubit is in its superposition,
20
71311
2409
Als een qubit zich in zijn superpositie bevindt,
01:13
it has a lot more information than one or zero.
21
73720
3230
bevat hij veel meer informatie dan één of nul.
01:16
You can think of these positions as points on a sphere:
22
76950
3210
Je kan bij deze posities denken aan punten op een bol:
01:20
the north and south poles of the sphere represent one and zero.
23
80160
4000
de noord- en zuidpool van de bol stellen de één en de nul voor.
01:24
A bit can only switch between these two poles,
24
84160
2940
Een bit kan alleen wisselen van pool,
01:27
but when a qubit is in its superposition,
25
87100
2560
maar als een qubit in superpositie is,
01:29
it can be at any point on the sphere.
26
89660
2120
kan die zich op elk punt van de bol bevinden.
01:31
We can’t locate it exactly—
27
91780
2030
Je kan het niet precies lokaliseren —
01:33
the moment we read it, the qubit resolves into a zero or a one.
28
93810
4390
zodra je dat doet, wordt de qubit een nul of een één.
01:38
But even though we can’t observe the qubit in its superposition,
29
98200
3669
Hoewel je de qubit in superpositie niet kan zien,
01:41
we can manipulate it to perform particular operations while in this state.
30
101869
5020
kan je hem wel bewerken om in die toestand bepaalde dingen te laten doen.
01:46
So as a problem grows more complicated,
31
106889
2490
Naarmate een probleem ingewikkelder wordt,
01:49
a classical computer needs correspondingly more bits to solve it,
32
109379
4370
heeft een klassieke computer daar overeenkomstig meer bits voor nodig,
01:53
while a quantum computer will theoretically be able to handle
33
113749
3370
terwijl een quantumcomputer theoretisch in staat is
om steeds ingewikkeldere problemen aan te kunnen
01:57
more and more complicated problems
34
117119
1920
01:59
without requiring as many more qubits as a classical computer would need bits.
35
119039
5440
zonder zoveel qubits nodig te hebben
als een klassieke computer.
02:04
The unique properties of quantum computers
36
124479
2530
De unieke eigenschappen van quantumcomputers
komen door het gedrag van atomaire en subatomaire deeltjes.
02:07
result from the behavior of atomic and subatomic particles.
37
127009
3860
02:10
These particles have quantum states,
38
130879
2090
Deze deeltjes hebben een quantumtoestand
02:12
which correspond to the state of the qubit.
39
132969
2810
die overeenkomt met hun toestand als qubit.
02:15
Quantum states are incredibly fragile,
40
135779
2130
De toestand van een qubit is ongelooflijk fragiel,
02:17
easily destroyed by temperature and pressure fluctuations,
41
137909
3660
en vervalt gemakkelijk door veranderingen in temperatuur en druk,
02:21
stray electromagnetic fields,
42
141579
1960
elektromagnetische velden met zwerfstroom,
02:23
and collisions with nearby particles.
43
143539
2480
en botsingen met deeltjes in de buurt.
Daarom is het installeren van een quantumcomputer zo bewerkelijk.
02:26
That’s why quantum computers need such an elaborate set up.
44
146019
3800
02:29
It’s also why, for now,
45
149819
1920
Dat is ook de reden, nog steeds,
02:31
the power of quantum computers remains largely theoretical.
46
151739
3980
dat de kracht van quantumcomputers nog grotendeels theoretisch is.
02:35
So far, we can only control a few qubits in the same place at the same time.
47
155719
6040
We kunnen nog maar een paar qubits op dezelfde plaats tegelijk besturen.
02:41
There are two key components involved
48
161759
1969
Twee belangrijke componenten zijn betrokken
02:43
in managing these fickle quantum states effectively:
49
163728
3170
bij het effectief beheren van deze wispelturige kwantumtoestanden:
02:46
the types of particles a quantum computer uses,
50
166898
2930
het soort deeltjes dat een quantumcomputer gebruikt,
02:49
and how it manipulates those particles.
51
169828
2580
en hoe je die deeltjes bestuurt.
02:52
For now, there are two leading approaches:
52
172408
2930
Dat kan tot nu toe op twee manieren:
02:55
trapped ions and superconducting qubits.
53
175338
3270
met gevangen ionen en met supergeleidende qubits.
02:58
A trapped ion quantum computer uses ions as its particles
54
178608
4570
Een quantumcomputer met gevangen ionen gebruikt ionen als deeltjes
03:03
and manipulates them with lasers.
55
183178
2186
en manipuleert ze met laserstralen.
03:05
The ions are housed in a trap made of electrical fields.
56
185364
4190
De ionen zitten in een val die gemaakt is met elektrische velden.
03:09
Inputs from the lasers tell the ions what operation to make
57
189554
3480
Met laserstralen wordt bepaald wat de ionen moeten doen
03:13
by causing the qubit state to rotate on the sphere.
58
193034
3460
door de qubit-toestand op de bol te laten roteren.
03:16
To use a simplified example,
59
196494
1860
Om een simpel voorbeeld te geven:
03:18
the lasers could input the question:
60
198354
2030
de laserstralen kunnen vragen
03:20
what are the prime factors of 15?
61
200384
2860
wat de priemfactoren van vijftien zijn.
03:23
In response, the ions may release photons—
62
203244
3220
Als antwoord kunnen de ionen fotonen loslaten —
03:26
the state of the qubit determines whether the ion emits photons
63
206464
3550
de toestand van de qubit bepaalt of het ion fotonen loslaat
en hoeveel fotonen hij loslaat.
03:30
and how many photons it emits.
64
210014
2500
03:32
An imaging system collects these photons and processes them to reveal the answer:
65
212514
5010
Een systeem verzamelt deze fotonen en verwerkt ze tot een antwoord:
03:37
3 and 5.
66
217524
2217
drie en vijf.
03:39
Superconducting qubit quantum computers do the same thing in a different way:
67
219741
4050
Quantumcomputers met supergeleidende qubits
doen het op een andere manier:
03:43
using a chip with electrical circuits instead of an ion trap.
68
223791
3880
met een chip met elektrische circuits in plaats van een ionenval.
03:47
The states of each electrical circuit translate to the state of the qubit.
69
227671
4090
De toestand van zo’n elektrisch circuit bepaalt de toestand van de qubit.
03:51
They can be manipulated with electrical inputs in the form of microwaves.
70
231761
5266
Je kunt ze manipuleren met elektriciteit in de vorm van microgolven.
03:57
So: the qubits come from either ions or electrical circuits,
71
237027
4062
De qubits komen dus van ionen of elektrische circuits,
04:01
acted on by either lasers or microwaves.
72
241089
3140
en worden bewerkt door lasers dan wel microgolven.
04:04
Each approach has advantages and disadvantages.
73
244229
3090
Beide manieren hebben voor- en nadelen.
04:07
Ions can be manipulated very precisely,
74
247319
2670
Ionen kunnen heel nauwkeurig bewerkt worden,
04:09
and they last a long time,
75
249989
1970
en ze blijven lang bestaan,
04:11
but as more ions are added to a trap,
76
251959
2050
maar hoe meer ionen in een val belanden,
hoe lastiger het wordt om ze nauwkeurig te bewerken.
04:14
it becomes increasingly difficult to control each with precision.
77
254009
3870
04:17
We can’t currently contain enough ions in a trap to make advanced computations,
78
257879
5070
We kunnen nu nog niet genoeg ionen in een val houden
om moeilijke berekeningen uit te voeren,
04:22
but one possible solution might be to connect many smaller traps
79
262949
4113
maar dat kan misschien wel met meerdere kleine verbonden vallen
04:27
that communicate with each other via photons
80
267062
2712
die met elkaar communiceren met behulp van fotonen
04:29
rather than trying to create one big trap.
81
269774
2970
in plaats van te proberen een grote val te maken.
04:32
Superconducting circuits, meanwhile, make operations much faster than trapped ions,
82
272744
5180
Supergeleidende circuits rekenen intussen veel sneller dan gevangen ionen.
04:37
and it’s easier to scale up the number of circuits in a computer
83
277924
3286
Het is ook makkelijker om het aantal circuits op te schalen
04:41
than the number of ions.
84
281210
1770
dan het aantal ionen.
04:42
But the circuits are also more fragile,
85
282980
2210
Maar de circuits zijn ook kwetsbaarder,
04:45
and have a shorter overall lifespan.
86
285190
2610
en hebben uiteindelijk een kortere levensduur.
04:47
And as quantum computers advance,
87
287800
2310
Naarmate quantumcomputers vorderen,
04:50
they will still be subject to the environmental constraints
88
290110
2820
zijn ze nog steeds onderhevig aan de omgevingsbeperkingen
04:52
needed to preserve quantum states.
89
292930
2210
die nodig zijn voor quantumtoestanden.
04:55
But in spite of all these obstacles,
90
295140
2100
Ondanks deze hindernissen,
04:57
we’ve already succeeded at making computations
91
297240
2470
zijn we er al in geslaagd berekeningen te maken
04:59
in a realm we can’t enter or even observe.
92
299710
3250
in een gebied dat we niet kunnen betreden of zelfs maar kunnen zien.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7