The high-stakes race to make quantum computers work - Chiara Decaroli

396,516 views ・ 2019-08-13

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Allon Sasson
00:06
The contents of this metal cylinder could either revolutionize technology
0
6914
4190
התוכן של צילינדר המתכת הזה יכול לעשות מהפכה בטכנולוגיה
00:11
or be completely useless—
1
11104
1740
או להיות לגמרי חסר תועלת --
00:12
it all depends on whether we can harness the strange physics of matter
2
12844
3660
הכל תלוי באם נוכל לרתום את הפיזיקה המוזרה של החומר
00:16
at very, very small scales.
3
16504
2140
בקנה מידה ממש ממש זעיר.
00:18
To have even a chance of doing so,
4
18644
2310
כדי שיהיה לנו סיכוי לעשות זאת,
00:20
we have to control the environment precisely:
5
20954
2480
אנחנו צריכים לשלוט בסביבה במדויק:
00:23
the thick tabletop and legs guard against vibrations from footsteps,
6
23434
3680
השולחן העבה והרגליים מגינים נגד רטיטות מצעדים,
00:27
nearby elevators, and opening or closing doors.
7
27114
3130
מעליות קרובות, ופתיחת או סגירת דלתות.
00:30
The cylinder is a vacuum chamber,
8
30244
2140
המיכל הוא תא ואקום,
00:32
devoid of all the gases in air.
9
32384
2350
מרוקן מכל הגזים באויר.
00:34
Inside the vacuum chamber is a smaller,
10
34734
2440
בתוך תא הואקום,
00:37
extremely cold compartment, reachable by tiny laser beams.
11
37174
3650
יש תא קטן יותר, וקר מאד, שניתן להגיע אליו רק עם קרני לייזר זעירות.
00:40
Inside are ultra-sensitive particles that make up a quantum computer.
12
40824
4870
בפנים יש חלקיקים אולטרה רגישים שיוצרים מחשב קוואנטי.
00:45
So what makes these particles worth the effort?
13
45694
3069
אז מה הופך את החלקיקים האלה לשווים את המאמץ?
00:48
In theory, quantum computers could outstrip the computational limits
14
48763
4150
בתאוריה, מחשבים קוואנטיים יכולים להסיר את המחסומים החישוביים
00:52
of classical computers.
15
52913
1850
של מחשבים קלאסיים.
00:54
Classical computers process data in the form of bits.
16
54763
4070
מחשבים קלאסיים מעבדים מידע בצורה של ביטים.
00:58
Each bit can switch between two states labeled zero and one.
17
58833
4430
כל ביט יכול להיות ממותג בין שני מצבים שמכונים אפס ואחד.
01:03
A quantum computer uses something called a qubit,
18
63263
3108
מחשב קוואנטי משתמש במשהו שנקרא קיוביט,
01:06
which can switch between zero, one, and what’s called a superposition.
19
66371
4940
שיכול למתג בין אפס, אחד, ומה שנקרא סופר פוזיציה.
01:11
While the qubit is in its superposition,
20
71311
2409
כשהקיוביט נמצא בסופר פוזיציה,
01:13
it has a lot more information than one or zero.
21
73720
3230
יש לו הרבה יותר מידע מאחד ואפס.
01:16
You can think of these positions as points on a sphere:
22
76950
3210
אתם יכולים לחשוב על המצבים האלה כנקודות על ספירה:
01:20
the north and south poles of the sphere represent one and zero.
23
80160
4000
הקוטב הצפוני והדרומי של הספירה מייצגים אחד ואפס.
01:24
A bit can only switch between these two poles,
24
84160
2940
ביט יכול למתג בין שני הקטבים האלה,
01:27
but when a qubit is in its superposition,
25
87100
2560
אבל כשקיוביט נמצא בסופר פוזיציה,
01:29
it can be at any point on the sphere.
26
89660
2120
הוא יכול להיות על כל נקודה על הספירה.
01:31
We can’t locate it exactly—
27
91780
2030
אנחנו לא יכולים למקם אותו בדיוק --
01:33
the moment we read it, the qubit resolves into a zero or a one.
28
93810
4390
ברגע שאנחנו קוראים אותו, הקיוביט מיתרגם לאפס או אחד.
01:38
But even though we can’t observe the qubit in its superposition,
29
98200
3669
אבל אפילו שאנחנו לא יכולים להבחין בקיוביט במצב הסופר פוזיציה,
01:41
we can manipulate it to perform particular operations while in this state.
30
101869
5020
אנחנו יכולים להשפיע עליו כדי שיבצע פעולות מסוימות במצב הזה.
01:46
So as a problem grows more complicated,
31
106889
2490
אז כשבעיה הופכת ליותר מורכבת,
01:49
a classical computer needs correspondingly more bits to solve it,
32
109379
4370
מחשב קלאסי צריך בהתאם יותר ביטים כדי לפתור אותה,
01:53
while a quantum computer will theoretically be able to handle
33
113749
3370
בעוד מחשב קוואנטי תאורטית יהיה מסוגל להתמודד
01:57
more and more complicated problems
34
117119
1920
עם בעיות יותר ויותר מורכבות
01:59
without requiring as many more qubits as a classical computer would need bits.
35
119039
5440
בלי לדרוש אותה כמות של קיוביטים כמו שמחשב קלאסי יצטרך ביטים.
02:04
The unique properties of quantum computers
36
124479
2530
התכונות היחודיות של מחשבים קוואנטיים
02:07
result from the behavior of atomic and subatomic particles.
37
127009
3860
מגיעות מהתנהגות של חלקיקים אטומיים ותת אטומיים.
02:10
These particles have quantum states,
38
130879
2090
לחלקיקים האלה יש מצבים קוואנטיים,
02:12
which correspond to the state of the qubit.
39
132969
2810
שתואמים למצב של הקיוביט.
02:15
Quantum states are incredibly fragile,
40
135779
2130
מצבים קוואנטיים הם שבירים ביותר,
02:17
easily destroyed by temperature and pressure fluctuations,
41
137909
3660
ומושמדים בקלות על ידי שינויים בטמפרטורה ובלחץ,
02:21
stray electromagnetic fields,
42
141579
1960
שדות אלקטרומגנטיים תועים
02:23
and collisions with nearby particles.
43
143539
2480
והתנגשויות עם חלקיקים קרוביים.
02:26
That’s why quantum computers need such an elaborate set up.
44
146019
3800
לכן מחשבים קוואנטים מצריכים סביבת הקמה כה מורכבת.
02:29
It’s also why, for now,
45
149819
1920
וזו גם הסיבה, בינתיים,
02:31
the power of quantum computers remains largely theoretical.
46
151739
3980
שהכוח של מחשבים קוואנטיים נשאר בעיקר תאורטי.
02:35
So far, we can only control a few qubits in the same place at the same time.
47
155719
6040
עד עכשיו, אנחנו יכולים לשלוט רק בכמה קיוביטים באותו מקום באותו זמן.
02:41
There are two key components involved
48
161759
1969
יש שני רכיבים עיקריים שמעורבים
02:43
in managing these fickle quantum states effectively:
49
163728
3170
בניהול המצבים הקוואנטיים ההפכפכים האלה:
02:46
the types of particles a quantum computer uses,
50
166898
2930
סוגי החלקיקים בהם מחשב קוואנטי משתמש,
02:49
and how it manipulates those particles.
51
169828
2580
ואיך הוא משפיע על החלקיקים האלה.
02:52
For now, there are two leading approaches:
52
172408
2930
בינתיים, יש שתי שיטות מובילות:
02:55
trapped ions and superconducting qubits.
53
175338
3270
יונים לכודים וקיוביטים סופר מוליכים.
02:58
A trapped ion quantum computer uses ions as its particles
54
178608
4570
מחשבים קוואנטיים מסוג יון לכוד משתמשים ביונים כחלקיקים
03:03
and manipulates them with lasers.
55
183178
2186
ומשפיעים עליהם עם לייזרים.
03:05
The ions are housed in a trap made of electrical fields.
56
185364
4190
היונים מוכלים במלכודת שבנויה משדות מגנטיים.
03:09
Inputs from the lasers tell the ions what operation to make
57
189554
3480
קלטים מהלייזרים אומרים ליונים איזה פעולות לבצע
03:13
by causing the qubit state to rotate on the sphere.
58
193034
3460
על ידי גרימה למצב הקיוביט להסתובב על הספירה.
03:16
To use a simplified example,
59
196494
1860
כדי להשתמש בדוגמה מופשטת,
03:18
the lasers could input the question:
60
198354
2030
הליזרים יכולים להכניס שאלה:
03:20
what are the prime factors of 15?
61
200384
2860
מהם הגורמים הראשוניים של 15?
03:23
In response, the ions may release photons—
62
203244
3220
בתגובה, היונים יכולים לשחרר פוטונים --
03:26
the state of the qubit determines whether the ion emits photons
63
206464
3550
מצב הקיוביט קובע אם היון פולט פוטונים
03:30
and how many photons it emits.
64
210014
2500
וכמה פוטונים הוא פולט.
03:32
An imaging system collects these photons and processes them to reveal the answer:
65
212514
5010
מערכת דימות אוספת את הפוטונים האלה ומעבדת אותם כדי לגלות את התשובה:
03:37
3 and 5.
66
217524
2217
3 ו 5.
03:39
Superconducting qubit quantum computers do the same thing in a different way:
67
219741
4050
מחשבי קיוביטים סופר מוליכים עושים את אותו הדבר בדרך שונה:
03:43
using a chip with electrical circuits instead of an ion trap.
68
223791
3880
בשימוש בצ'יפ עם מעגלים חשמליים במקום מלכודת יונים.
03:47
The states of each electrical circuit translate to the state of the qubit.
69
227671
4090
המצב של כל מעגל חשמלי מיתרגם למצב של הקיוביט.
03:51
They can be manipulated with electrical inputs in the form of microwaves.
70
231761
5266
אפשר להשפיע עליהם עם קלטים חשמליים בצורה של גלי מיקרו.
03:57
So: the qubits come from either ions or electrical circuits,
71
237027
4062
אז: הקיוביטים מגיעים או מיונים או ממעגלים חשמליים,
04:01
acted on by either lasers or microwaves.
72
241089
3140
שפועלים עליהם לייזרים או גלי מיקרו.
04:04
Each approach has advantages and disadvantages.
73
244229
3090
לכל גישה יש יתרונות וחסרונות.
04:07
Ions can be manipulated very precisely,
74
247319
2670
על יונים אפשר לפעול מאוד במדויק,
04:09
and they last a long time,
75
249989
1970
והם נשארים הרבה זמן,
04:11
but as more ions are added to a trap,
76
251959
2050
אבל ככל שמוסיפים יותר יונים למלכודת,
04:14
it becomes increasingly difficult to control each with precision.
77
254009
3870
נעשה קשה יותר ויותר לשלוט בכל אחד מהם במדויק.
04:17
We can’t currently contain enough ions in a trap to make advanced computations,
78
257879
5070
אנחנו לא יכולים להכיל כרגע מספיק יונים במלכודת כדי לעשות חישובים מתקדמים,
04:22
but one possible solution might be to connect many smaller traps
79
262949
4113
אבל פתרון אפשרי אחד אולי יהיה לחבר הרבה מלכודות קטנות יותר
04:27
that communicate with each other via photons
80
267062
2712
שמתקשרות אחת עם השניה דרך פוטונים
04:29
rather than trying to create one big trap.
81
269774
2970
במקום לנסות ליצור מלכודת גדולה.
04:32
Superconducting circuits, meanwhile, make operations much faster than trapped ions,
82
272744
5180
מעגלים סופר מוליכים, בינתיים, מבצעים פעולות הרבה יותר מהר מיונים לכודים,
04:37
and it’s easier to scale up the number of circuits in a computer
83
277924
3286
וזה קל יותר להגדיל את מספר המעגלים במחשב
04:41
than the number of ions.
84
281210
1770
ממספר היונים.
04:42
But the circuits are also more fragile,
85
282980
2210
אבל המעגלים יותר שבירים,
04:45
and have a shorter overall lifespan.
86
285190
2610
ויש להם אורך חיים קצר בהרבה.
04:47
And as quantum computers advance,
87
287800
2310
וכשמחשבים קוואנטיים מתקדמים,
04:50
they will still be subject to the environmental constraints
88
290110
2820
הם עדיין נתונים במגבלות סביבתיות
04:52
needed to preserve quantum states.
89
292930
2210
שנדרשות כדי לשמור על המצב הקוואנטי.
04:55
But in spite of all these obstacles,
90
295140
2100
אבל למרות כל המכשולים האלה,
04:57
we’ve already succeeded at making computations
91
297240
2470
כבר הצלחנו ליצור חישובים
04:59
in a realm we can’t enter or even observe.
92
299710
3250
בממלכה שאליה איננו יכולים להכנס ואפילו לא יכולים לצפות בה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7