The high-stakes race to make quantum computers work - Chiara Decaroli

397,199 views ・ 2019-08-13

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Reviewer: Reno Kanti Riananda
00:06
The contents of this metal cylinder could either revolutionize technology
0
6914
4190
Isi silinder logam ini mungkin dapat merevolusi teknologi
00:11
or be completely useless—
1
11104
1740
atau mungkin tak berguna—
00:12
it all depends on whether we can harness the strange physics of matter
2
12844
3660
itu semua tergantung apakah kita dapat memanfaatkan sifat fisika suatu zat
00:16
at very, very small scales.
3
16504
2140
pada skala yang sangat, sangat kecil.
00:18
To have even a chance of doing so,
4
18644
2310
Untuk memiliki kesempatan melakukannya,
00:20
we have to control the environment precisely:
5
20954
2480
kita harus mengendalikan lingkungan dengan tepat:
00:23
the thick tabletop and legs guard against vibrations from footsteps,
6
23434
3680
permukaan dan kaki meja dibuat tebal, melindunginya dari getaran langkah kaki,
00:27
nearby elevators, and opening or closing doors.
7
27114
3130
serta lift dan pintu yang berada di dekatnya.
00:30
The cylinder is a vacuum chamber,
8
30244
2140
Silinder tersebut adalah ruang vakum,
00:32
devoid of all the gases in air.
9
32384
2350
tanpa gas di udara.
00:34
Inside the vacuum chamber is a smaller,
10
34734
2440
Di dalam ruang vakum tersebut ada kompartemen kecil
00:37
extremely cold compartment, reachable by tiny laser beams.
11
37174
3650
yang sangat dingin, yang hanya dapat dijangkau sinar laser.
00:40
Inside are ultra-sensitive particles that make up a quantum computer.
12
40824
4870
Di dalamnya ada partikel ultra-sensitif yang membentuk komputer kuantum.
00:45
So what makes these particles worth the effort?
13
45694
3069
Jadi, apa yang membuat partikel ini sepadan dengan usaha keras?
00:48
In theory, quantum computers could outstrip the computational limits
14
48763
4150
Secara teori, komputer kuantum dapat melampaui batas komputasi
00:52
of classical computers.
15
52913
1850
komputer klasik.
00:54
Classical computers process data in the form of bits.
16
54763
4070
Komputer klasik memproses data dalam bentuk bit.
00:58
Each bit can switch between two states labeled zero and one.
17
58833
4430
Setiap bit dapat beralih antara 2 status, ditandai oleh nol dan satu.
01:03
A quantum computer uses something called a qubit,
18
63263
3108
Komputer kuantum menggunakan sistem yang disebut qubit,
01:06
which can switch between zero, one, and what’s called a superposition.
19
66371
4940
yang dapat beralih antara nol, satu, dan superposisi.
01:11
While the qubit is in its superposition,
20
71311
2409
Ketika qubit berada di superposisi,
01:13
it has a lot more information than one or zero.
21
73720
3230
ia memiliki lebih banyak informasi daripada satu atau nol.
01:16
You can think of these positions as points on a sphere:
22
76950
3210
Anda dapat menganggap posisi ini sebagai titik pada sebuah bola:
01:20
the north and south poles of the sphere represent one and zero.
23
80160
4000
kutub utara dan selatan bola mewakili satu dan nol.
01:24
A bit can only switch between these two poles,
24
84160
2940
Bit hanya bisa beralih antara kedua kutub ini,
01:27
but when a qubit is in its superposition,
25
87100
2560
tetapi ketika qubit berada dalam keadaan superposisi,
01:29
it can be at any point on the sphere.
26
89660
2120
ia bisa berada di titik mana pun pada bola.
01:31
We can’t locate it exactly—
27
91780
2030
Kita tak dapat menemukannya dengan tepat—
01:33
the moment we read it, the qubit resolves into a zero or a one.
28
93810
4390
saat kita membacanya, qubit berubah menjadi nol atau satu.
01:38
But even though we can’t observe the qubit in its superposition,
29
98200
3669
Namun, meskipun kita tidak dapat mengamati qubit dalam keadaan superposisi,
01:41
we can manipulate it to perform particular operations while in this state.
30
101869
5020
kita dapat memanipulasinya untuk melakukan pekerjaan tertentu
saat dalam kondisi demikian.
01:46
So as a problem grows more complicated,
31
106889
2490
Semakin rumit permasalahan,
01:49
a classical computer needs correspondingly more bits to solve it,
32
109379
4370
komputer klasik membutuhkan lebih banyak bit untuk menyelesaikannya,
01:53
while a quantum computer will theoretically be able to handle
33
113749
3370
sementara komputer kuantum secara teoretis dapat menangani
01:57
more and more complicated problems
34
117119
1920
masalah yang lebih rumit
01:59
without requiring as many more qubits as a classical computer would need bits.
35
119039
5440
tanpa memerlukan banyak qubit seperti halnya komputer klasik.
02:04
The unique properties of quantum computers
36
124479
2530
Sifat unik komputer kuantum adalah:
hasil dari perilaku partikel atom dan subatom.
02:07
result from the behavior of atomic and subatomic particles.
37
127009
3860
02:10
These particles have quantum states,
38
130879
2090
Partikel ini memiliki keadaan kuantum,
02:12
which correspond to the state of the qubit.
39
132969
2810
yang sesuai dengan keadaan qubit.
02:15
Quantum states are incredibly fragile,
40
135779
2130
Keadaan kuantum sangat rapuh,
02:17
easily destroyed by temperature and pressure fluctuations,
41
137909
3660
mudah dihancurkan oleh perubahan suhu dan tekanan,
02:21
stray electromagnetic fields,
42
141579
1960
medan elektromagnetik,
02:23
and collisions with nearby particles.
43
143539
2480
dan tabrakan dengan partikel di dekatnya.
Itulah sebabnya komputer kuantum membutuhkan pengaturan yang rumit.
02:26
That’s why quantum computers need such an elaborate set up.
44
146019
3800
02:29
It’s also why, for now,
45
149819
1920
Itu juga sebabnya, untuk saat ini,
02:31
the power of quantum computers remains largely theoretical.
46
151739
3980
kekuatan komputer kuantum sebagian besar masih bersifat teoritis.
02:35
So far, we can only control a few qubits in the same place at the same time.
47
155719
6040
Sejauh ini, kita hanya dapat mengontrol beberapa qubit secara bersamaan.
02:41
There are two key components involved
48
161759
1969
Ada dua komponen utama yang terlibat
02:43
in managing these fickle quantum states effectively:
49
163728
3170
untuk mengatur keadaan kuantum ini secara efektif:
02:46
the types of particles a quantum computer uses,
50
166898
2930
jenis partikel yang digunakan oleh komputer kuantum,
02:49
and how it manipulates those particles.
51
169828
2580
dan bagaimana ia memanipulasi partikel tersebut.
02:52
For now, there are two leading approaches:
52
172408
2930
Untuk saat ini, ada dua pendekatan utama:
02:55
trapped ions and superconducting qubits.
53
175338
3270
perangkap ion dan qubit superkonduktor.
02:58
A trapped ion quantum computer uses ions as its particles
54
178608
4570
Komputer kuantum perangkap ion menggunakan ion sebagai partikelnya
03:03
and manipulates them with lasers.
55
183178
2186
dan memanipulasinya dengan laser.
03:05
The ions are housed in a trap made of electrical fields.
56
185364
4190
Ion-ion ditempatkan di dalam perangkap yang terbuat dari medan listrik.
03:09
Inputs from the lasers tell the ions what operation to make
57
189554
3480
Input dari laser memberitahu ion tentang apa yang harus dilakukan
03:13
by causing the qubit state to rotate on the sphere.
58
193034
3460
dengan membuat kondisi qubit berputar di bola.
03:16
To use a simplified example,
59
196494
1860
Contoh sederhananya,
03:18
the lasers could input the question:
60
198354
2030
laser memasukkan pertanyaan:
03:20
what are the prime factors of 15?
61
200384
2860
berapa faktor prima dari 15?
03:23
In response, the ions may release photons—
62
203244
3220
Sebagai tanggapan, ion melepaskan foton—
03:26
the state of the qubit determines whether the ion emits photons
63
206464
3550
kondisi qubit menentukan apakah ion memancarkan foton
dan berapa foton yang dipancarkannya.
03:30
and how many photons it emits.
64
210014
2500
03:32
An imaging system collects these photons and processes them to reveal the answer:
65
212514
5010
Sistem pencitraan mengumpulkan foton, memprosesnya, dan menjawabnya:
03:37
3 and 5.
66
217524
2217
3 dan 5.
03:39
Superconducting qubit quantum computers do the same thing in a different way:
67
219741
4050
Komputer kuantum qubit superkonduktor melakukan hal sama dengan cara berbeda:
03:43
using a chip with electrical circuits instead of an ion trap.
68
223791
3880
menggunakan cip dengan sirkuit listrik, bukan dengan perangkap ion.
03:47
The states of each electrical circuit translate to the state of the qubit.
69
227671
4090
Keadaan masing-masing rangkaian listrik diterjemahkan menjadi keadaan qubit.
03:51
They can be manipulated with electrical inputs in the form of microwaves.
70
231761
5266
Mereka dapat dimanipulasi dengan input listrik
dalam bentuk gelombang mikro.
03:57
So: the qubits come from either ions or electrical circuits,
71
237027
4062
Jadi, qubit dapat berasal dari ion atau sirkuit listrik,
04:01
acted on by either lasers or microwaves.
72
241089
3140
yang bekerja karena pengaruh laser atau gelombang mikro.
04:04
Each approach has advantages and disadvantages.
73
244229
3090
Setiap pendekatan memiliki kelebihan dan kekurangan.
04:07
Ions can be manipulated very precisely,
74
247319
2670
Ion dapat dimanipulasi dengan sangat tepat,
04:09
and they last a long time,
75
249989
1970
dan mereka bertahan lama,
04:11
but as more ions are added to a trap,
76
251959
2050
tapi semakin banyak ion yang ditambah,
semakin sulit mengontrol setiap ion dengan presisi.
04:14
it becomes increasingly difficult to control each with precision.
77
254009
3870
04:17
We can’t currently contain enough ions in a trap to make advanced computations,
78
257879
5070
Kita belum dapat menyimpan cukup ion untuk membuat perhitungan lanjutan,
04:22
but one possible solution might be to connect many smaller traps
79
262949
4113
tapi mungkin solusinya adalah menyambung banyak perangkap kecil
04:27
that communicate with each other via photons
80
267062
2712
yang berkomunikasi satu sama lain melalui foton
04:29
rather than trying to create one big trap.
81
269774
2970
daripada mencoba membuat satu perangkap besar.
04:32
Superconducting circuits, meanwhile, make operations much faster than trapped ions,
82
272744
5180
Sirkuit superkonduktor, beroperasi lebih cepat daripada perangkap ion,
04:37
and it’s easier to scale up the number of circuits in a computer
83
277924
3286
dan lebih mudah untuk menambah jumlah sirkuitnya pada komputer
04:41
than the number of ions.
84
281210
1770
daripada jumlah ion.
04:42
But the circuits are also more fragile,
85
282980
2210
Namun, sirkuit juga lebih rapuh,
04:45
and have a shorter overall lifespan.
86
285190
2610
dan memiliki umur yang lebih pendek.
04:47
And as quantum computers advance,
87
287800
2310
Dan saat komputer kuantum berkembang,
04:50
they will still be subject to the environmental constraints
88
290110
2820
mereka masih akan menghadapi kendala lingkungan
04:52
needed to preserve quantum states.
89
292930
2210
yang dibutuhkan untuk menjaga keadaan kuantum.
04:55
But in spite of all these obstacles,
90
295140
2100
Namun, terlepas dari semua hambatan ini,
04:57
we’ve already succeeded at making computations
91
297240
2470
kita sudah berhasil membuat perhitungan
04:59
in a realm we can’t enter or even observe.
92
299710
3250
di dunia yang tidak dapat kita masuki atau bahkan amati.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7