How rollercoasters affect your body - Brian D. Avery

2,473,406 views ・ 2018-10-29

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Yannick Vandevenne Nagekeken door: Bieke Van Gelder
00:06
In the summer of 1895, crowds flooded the Coney Island boardwalk
0
6941
5300
In de zomer van 1895
gingen mensen massaal naar de boulevard van Coney Island
00:12
to see the latest marvel of roller coaster technology:
1
12241
3814
om er het nieuwste snufje achtbaantechnologie te bewonderen:
00:16
the Flip Flap Railway.
2
16055
2328
de Flip Flap-achtbaan.
00:18
This was America’s first-ever looping coaster
3
18383
3578
Dit was Amerika's eerste lusvormige achtbaan,
00:21
– but its thrilling flip came at a price.
4
21961
2866
maar zijn spannende salto was niet zonder gevaar:
00:24
The ride caused numerous cases of severe whiplash,
5
24827
3287
de rit veroorzaakte talrijke gevallen van whiplash,
00:28
neck injury and even ejections,
6
28114
3081
nekletsels en zelfs ejecties,
00:31
all due to its signature loop.
7
31195
2522
allemaal door zijn unieke lus.
00:33
Today, coasters can pull off far more exciting tricks,
8
33717
3747
De dag van vandaag kunnen achtbanen veel leukere stunts uithalen,
00:37
without resorting to the “thrill” of a hospital visit.
9
37464
3399
zonder je te 'trakteren' op een ziekenhuisbezoek.
00:40
But what exactly are roller coasters doing to your body,
10
40863
3400
Maar wat doen achtbanen nu eigenlijk met je lichaam,
00:44
and how have they managed to get scarier and safer at the same time?
11
44263
4476
en hoe slagen ze erin om tegelijk enger en veiliger te worden?
00:48
At the center of every roller coaster design is gravity.
12
48739
4271
Ieder achtbaandesign draait om de zwaartekracht.
00:53
Unlike cars or transit trains,
13
53010
2262
In tegenstelling tot auto's of trams,
00:55
most coasters are propelled around their tracks
14
55272
2992
worden de meeste achtbanen voortgedreven over hun sporen
00:58
almost entirely by gravitational energy.
15
58264
3696
door de zwaartekrachtenergie.
01:01
After the coaster crests the initial lift hill,
16
61960
2899
Van zodra het karretje de top van de eerste heuvel heeft gehaald,
01:04
it begins an expertly engineered cycle –
17
64859
3319
begint het aan een vakkundig ontworpen cyclus --
01:08
building potential energy on ascents and expending kinetic energy on descents.
18
68178
5579
het bouwt potentiële energie op wanneer het klimt
en verbruikt kinetische energie wanneer het afdaalt.
01:13
This rhythm repeats throughout the ride,
19
73757
2414
Dit ritme herhaalt zich de hele rit
01:16
acting out the coaster engineer’s choreographed dance
20
76171
3249
en toont de choreografie van zwaartekrachtenergie
die de achtbaaningenieur bedacht.
01:19
of gravitational energy.
21
79420
2191
01:21
But there’s a key variable in this cycle that wasn’t always so carefully considered:
22
81611
4819
Maar er is een belangrijke variabele waar niet altijd aan gedacht werd:
01:26
you.
23
86430
1106
jij.
01:27
In the days of the Flip-Flap,
24
87536
1512
Ten tijde van de Flip Flap waren de designers vooral bezorgd
01:29
ride designers were most concerned with coasters getting stuck
25
89048
3119
dat de karretjes zouden vastlopen in het midden van het parcours.
01:32
somewhere along the track.
26
92167
1925
01:34
This led early builders to overcompensate,
27
94092
2490
Daarom gingen de eerste bouwers overcompenseren:
01:36
hurling trains down hills
28
96582
1917
ze lieten karretjes naar beneden razen
01:38
and pulling on the brakes when they reached the station.
29
98499
2943
en remden als ze in het station aankwamen.
01:41
But as gravity affects the cars, it also affects the passengers.
30
101442
4263
Maar de zwaartekracht beïnvloedt zowel de karretjes als de passagiers.
01:45
And under the intense conditions of a coaster,
31
105705
2331
En onder de intense omstandigheden van een achtbaan
wordt het effect van de zwaartekracht alleen maar groter.
01:48
gravity’s effects are multiplied.
32
108036
2654
01:50
There’s a common unit used by jet pilots,
33
110690
2314
Een eenheid die vaak gebruikt wordt door piloten,
01:53
astronauts,
34
113004
841
01:53
and coaster designers called “g force”.
35
113845
3210
astronauten én achtbaandesigners,
is de g-kracht.
Een kracht van 1g is wat je voelt wanneer je op aarde staat --
01:57
One G force is the familiar tug of gravity you feel when standing on Earth
36
117055
4607
02:01
– this is the force of Earth’s gravitational pull on our bodies.
37
121662
4061
het is de aantrekkingskracht die de aarde uitoefent op ons lichaam.
02:05
But as riders accelerate and decelerate,
38
125723
2964
Maar wanneer de inzittenden versnellen en vertragen,
02:08
they experience more or less gravitational force.
39
128687
3818
ervaren ze meer of minder aantrekkingskracht.
02:12
Modern ride designers know that the body can handle up to roughly 5 Gs,
40
132505
4730
Achtbaandesigners van nu weten dat het lichaam maar 5g aankan.
02:17
but the Flip-Flap and its contemporaries routinely reached up to 12 Gs.
41
137235
5298
Maar de Flip Flap en zijn tijdsgenoten haalden makkelijk tot 12g.
02:22
At those levels of gravitational pressure,
42
142533
2356
Bij zo'n hoge druk van de zwaartekracht
02:24
blood is sent flying from your brain to your feet,
43
144889
3028
wordt je bloed van je hoofd naar je voeten gestuwd,
02:27
leading to light-headedness or blackouts
44
147917
2291
wat zorgt voor duizeligheid of blackouts,
02:30
as the brain struggles to stay conscious.
45
150208
2744
terwijl je brein moeite heeft om bij bewustzijn te blijven.
02:32
And oxygen deprivation in the retinal cells impairs their ability to process light,
46
152952
5424
Zuurstofgebrek in de netvliescellen
verstoort hun vermogen om licht te verwerken,
02:38
causing greyed out vision or temporary blindness.
47
158376
3589
wat zorgt voor vergrijsd zicht of tijdelijke blindheid.
02:41
If the riders are upside down, blood can flood the skull,
48
161965
3814
Als de rijders ondersteboven hangen, kan bloed hun schedel overvloeden,
02:45
causing a bout of crimson vision called a “redout”.
49
165779
4038
wat zorgt voor donkerrood zicht, ook wel 'rood oog' genoemd.
02:49
Conversely, negative G’s create weightlessness.
50
169817
3669
Omgekeerd: negatieve g's creëren gewichtloosheid.
02:53
Within the body,
51
173486
905
Lichamelijk gezien
02:54
short-term weightlessness is mostly harmless.
52
174391
2697
is kortstondige gewichtsloosheid meestal ongevaarlijk.
02:57
It can contribute to a rider’s motion sickness
53
177088
2532
Het kan wagenziekte opleveren
02:59
by suspending the fluid in their inner ears
54
179620
2634
door de vloeistof in het binnenoor af te sluiten
03:02
which coordinates balance.
55
182254
1512
die onze balans coördineert.
03:03
But the bigger potential danger
56
183766
1561
Maar het grotere potentiële gevaar --
03:05
– and thrill –
57
185327
1066
en opwinding --
03:06
comes from what ride designers call airtime.
58
186393
3123
komt van wat achtbaandesigners benoemen als 'air time'.
03:09
This is when riders typically experience seat separation,
59
189516
3533
Dat treedt op als passagiers loskomen van hun zitje
03:13
and, without the proper precautions,
60
193049
1791
en -- zonder bescherming -- geëjecteerd kunnen worden.
03:14
ejection.
61
194840
1103
03:15
The numerous belts and harnesses of modern coasters
62
195943
2711
De talrijke riemen en harnassen van moderne achtbanen
03:18
have largely solved this issue,
63
198654
1958
hebben dit merendeels opgelost,
03:20
but the passenger’s ever-changing position can make it difficult
64
200612
3447
maar omdat de passagier steeds van positie verandert,
wordt het moeilijk om te bepalen hoe hij vastgeriemd moet worden.
03:24
to determine what needs to be strapped down.
65
204059
2867
03:26
Fortunately, modern ride designers are well aware
66
206926
2792
Gelukkig weten moderne achtbaandesigners heel goed
03:29
of what your body, and the coaster,
67
209718
1698
wat je lichaam én de achtbaan aankunnen.
03:31
can handle.
68
211416
1119
03:32
Coaster engineers play these competing forces against each other,
69
212535
3537
De ingenieurs spelen de concurrerende krachten tegen elkaar uit
03:36
to relieve periods of intense pressure with periods of no pressure at all.
70
216072
4346
om periodes van zware druk af te wisselen met periodes zonder druk.
03:40
And since a quick transition from positive to negative G-force
71
220418
3240
En omdat een snelle overgang van positieve naar negatieve g-kracht
03:43
can result in whiplash, headaches, and back and neck pain,
72
223658
3554
kan resulteren in whiplash, hoofdpijn en rug- en nekpijn,
03:47
they avoid the extreme changes in speed and direction
73
227212
3423
vermijden ze extreme veranderingen in snelheid en richting
03:50
so common in thrill rides of old.
74
230635
2969
die voorkwamen bij oude achtbanen.
03:53
Modern rides are also much sturdier,
75
233604
2810
Moderne achtbanen zijn ook veel steviger,
03:56
closely considering the amount of gravity they need to withstand.
76
236414
3560
rekening houdend met de hoeveelheid zwaartekracht die ze moeten ondergaan.
03:59
At 5 G’s, your body feels 5 times heavier;
77
239974
3295
Bij 5g voelt je lichaam 5 keer zo zwaar.
04:03
so if you weigh 100lbs,
78
243269
1669
Dus als je 45 kg weegt,
04:04
you’d exert the weight of 500 lbs on the coaster.
79
244938
3481
zou je 225 kg uitoefenen op de achtbaan.
04:08
Engineers have to account for the multiplied weight
80
248419
2771
Ingenieurs moeten rekening houden
met het vermeerderd gewicht van elke passagier
04:11
of every passenger when designing a coaster’s supports.
81
251190
4071
bij het ontwerpen van de versteviging van de achtbaan.
04:15
Still, these rides aren’t for everyone.
82
255261
2426
Maar deze ritjes zijn niet voor iedereen.
04:17
The floods of adrenaline, light-headedness, and motion sickness
83
257687
3893
De adrenaline, duizeligheid en wagenziekte
04:21
aren’t going anywhere soon.
84
261580
2080
zullen niet snel verdwijnen.
04:23
But today’s redundant restraints, 3D modeling and simulation software
85
263660
4786
Maar dankzij de goede beveiliging, 3D-modellering en simulatiesoftware
04:28
have made roller coasters safer and more thrilling than ever.
86
268446
3871
zijn achtbanen veiliger en spannender dan ooit.
04:32
Our precise knowledge about the limits of the human body
87
272317
2315
Onze accurate kennis over de limieten van het lichaam
04:34
have helped us build coasters that are faster, taller, and loopier
88
274632
4025
hebben ons geholpen om achtbanen te maken die sneller, hoger en 'lussiger' zijn --
04:38
– and all without going off the rails.
89
278657
2689
en dat allemaal zonder te ontsporen.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7