How rollercoasters affect your body - Brian D. Avery

2,470,146 views ・ 2018-10-29

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Riley WANG 校对人员: Zhenlan Yao
00:06
In the summer of 1895, crowds flooded the Coney Island boardwalk
0
6941
5300
1895年夏天,人群涌向康尼岛栈道
00:12
to see the latest marvel of roller coaster technology:
1
12241
3814
大家都来观看最新最神奇的过山车技术:
00:16
the Flip Flap Railway.
2
16055
2328
翻转火车。
00:18
This was America’s first-ever looping coaster
3
18383
3578
这是美国首个拥有环状结构的过山车,
00:21
– but its thrilling flip came at a price.
4
21961
2866
但是它带来的惊险刺激是有代价的。
00:24
The ride caused numerous cases of severe whiplash,
5
24827
3287
乘坐过山车造成了不计其数的严重鞭伤
00:28
neck injury and even ejections,
6
28114
3081
颈部受伤,甚至是更严重的弹射。
00:31
all due to its signature loop.
7
31195
2522
而这都是环状结构造成的。
00:33
Today, coasters can pull off far more exciting tricks,
8
33717
3747
如今,过山车有更多刺激的玩法,
00:37
without resorting to the “thrill” of a hospital visit.
9
37464
3399
人们也不会因此受伤就医。
00:40
But what exactly are roller coasters doing to your body,
10
40863
3400
但是过山车会对身体造成什么影响呢?
00:44
and how have they managed to get scarier and safer at the same time?
11
44263
4476
它如何在保证刺激的同时保障安全呢?
00:48
At the center of every roller coaster design is gravity.
12
48739
4271
每个过山车的设计核心都是重力。
00:53
Unlike cars or transit trains,
13
53010
2262
与汽车和火车不同,
00:55
most coasters are propelled around their tracks
14
55272
2992
大多数过山车都沿着轨道
00:58
almost entirely by gravitational energy.
15
58264
3696
几乎全部靠重力驱动。
01:01
After the coaster crests the initial lift hill,
16
61960
2899
在过山车到达第一个顶峰时,
01:04
it begins an expertly engineered cycle –
17
64859
3319
它便开始了一个工程力学循环——
01:08
building potential energy on ascents and expending kinetic energy on descents.
18
68178
5579
在上升时积累势能, 在下降时释放转换为动能。
01:13
This rhythm repeats throughout the ride,
19
73757
2414
这种循环在整个过程中重复,
01:16
acting out the coaster engineer’s choreographed dance
20
76171
3249
这是由过山车设计者
编排的一组重力舞蹈演出。
01:19
of gravitational energy.
21
79420
2191
01:21
But there’s a key variable in this cycle that wasn’t always so carefully considered:
22
81611
4819
但是在这个循环中 有一个因素没有被考虑进来:
01:26
you.
23
86430
1106
那就是你。
01:27
In the days of the Flip-Flap,
24
87536
1512
在翻转过山车的时代,
01:29
ride designers were most concerned with coasters getting stuck
25
89048
3119
过山车设计者们最担心的是
01:32
somewhere along the track.
26
92167
1925
过山车会在轨道的某处卡住。
01:34
This led early builders to overcompensate,
27
94092
2490
因此早期的过山车建造者们用力过猛,
01:36
hurling trains down hills
28
96582
1917
让车体在下坡时猛冲,
01:38
and pulling on the brakes when they reached the station.
29
98499
2943
在车体到达终点时使用刹车系统。
01:41
But as gravity affects the cars, it also affects the passengers.
30
101442
4263
但是重力既会作用于车体, 也会对乘客施加影响。
01:45
And under the intense conditions of a coaster,
31
105705
2331
在过山车激烈的运动下,
01:48
gravity’s effects are multiplied.
32
108036
2654
重力的影响成倍放大。
01:50
There’s a common unit used by jet pilots,
33
110690
2314
飞行员、宇航员以及过山车设计者
01:53
astronauts,
34
113004
841
01:53
and coaster designers called “g force”.
35
113845
3210
经常使用的一个用来衡量力大小的单位
G力(重力加速度)。
01:57
One G force is the familiar tug of gravity you feel when standing on Earth
36
117055
4607
一个G力等于人站在地球上 感受到的重力,
02:01
– this is the force of Earth’s gravitational pull on our bodies.
37
121662
4061
这是地球作用在我们身上的引力。
02:05
But as riders accelerate and decelerate,
38
125723
2964
但是随着过山车乘客的加速和减速,
02:08
they experience more or less gravitational force.
39
128687
3818
他们实际感受到的重力会偏大或偏小。
02:12
Modern ride designers know that the body can handle up to roughly 5 Gs,
40
132505
4730
现代过山车设计者已知 人类身体大概可以承受5个G力,
02:17
but the Flip-Flap and its contemporaries routinely reached up to 12 Gs.
41
137235
5298
但是翻转火车和同时代其他过山车 通常可以达到12个G力。
02:22
At those levels of gravitational pressure,
42
142533
2356
在这样的重力水平下,
02:24
blood is sent flying from your brain to your feet,
43
144889
3028
血液会从大脑飞速涌向双脚,
02:27
leading to light-headedness or blackouts
44
147917
2291
大脑为了努力保持清醒。
02:30
as the brain struggles to stay conscious.
45
150208
2744
会出现轻微头晕或暂时性晕厥。
02:32
And oxygen deprivation in the retinal cells impairs their ability to process light,
46
152952
5424
同时,视网膜缺氧 也会让感光能力受损,
02:38
causing greyed out vision or temporary blindness.
47
158376
3589
导致视物变灰或短暂失明。
02:41
If the riders are upside down, blood can flood the skull,
48
161965
3814
如果乘客头朝下,大脑会出现充血,
02:45
causing a bout of crimson vision called a “redout”.
49
165779
4038
导致视觉变红,称为红视。
02:49
Conversely, negative G’s create weightlessness.
50
169817
3669
相反,负重力会产生失重。
02:53
Within the body,
51
173486
905
对身体来说,
02:54
short-term weightlessness is mostly harmless.
52
174391
2697
短期失重通常无害。
02:57
It can contribute to a rider’s motion sickness
53
177088
2532
它会导致乘客的晕动症,
02:59
by suspending the fluid in their inner ears
54
179620
2634
原因在于 失重条件下
03:02
which coordinates balance.
55
182254
1512
内耳中负责协调平衡的液体流动受到限制
03:03
But the bigger potential danger
56
183766
1561
但还有更大的刺激,或是说潜在危险
03:05
– and thrill –
57
185327
1066
过山车设计者们
03:06
comes from what ride designers call airtime.
58
186393
3123
将其称为空中停留时间。
03:09
This is when riders typically experience seat separation,
59
189516
3533
这指的是乘客经常体会到的 身体与座椅相分离的状态,
03:13
and, without the proper precautions,
60
193049
1791
如果没有恰当的预防措施
03:14
ejection.
61
194840
1103
乘客会被座椅弹射出来。
03:15
The numerous belts and harnesses of modern coasters
62
195943
2711
现代过山车上数量众多的安全带
03:18
have largely solved this issue,
63
198654
1958
在很大程度上规避了这个风险
03:20
but the passenger’s ever-changing position can make it difficult
64
200612
3447
但是乘客姿势的不断变化
会使得确定身体位移的难度增大。
03:24
to determine what needs to be strapped down.
65
204059
2867
03:26
Fortunately, modern ride designers are well aware
66
206926
2792
幸运的是,现代过山车的设计者们
03:29
of what your body, and the coaster,
67
209718
1698
都详细了解我们的身体和过山车
03:31
can handle.
68
211416
1119
能够承受什么样的影响。
03:32
Coaster engineers play these competing forces against each other,
69
212535
3537
过山车工程师们把玩着 这些彼此相互作用的力,
03:36
to relieve periods of intense pressure with periods of no pressure at all.
70
216072
4346
通过无重力的阶段来释放重力。
03:40
And since a quick transition from positive to negative G-force
71
220418
3240
超重与失重的快速转变
03:43
can result in whiplash, headaches, and back and neck pain,
72
223658
3554
会导致鞭打一样的疼痛、头痛、 后背和脖子的疼痛
03:47
they avoid the extreme changes in speed and direction
73
227212
3423
工程师们避免出现速度和 方向的极限变化
03:50
so common in thrill rides of old.
74
230635
2969
而这些则在老式过山车中普遍存在。
03:53
Modern rides are also much sturdier,
75
233604
2810
现代过山车也更加坚固,
03:56
closely considering the amount of gravity they need to withstand.
76
236414
3560
设计时仔细考虑了整体装置的承重。
03:59
At 5 G’s, your body feels 5 times heavier;
77
239974
3295
在5个重力水平下, 身体会感到原来的5倍重,
04:03
so if you weigh 100lbs,
78
243269
1669
如果你体重是100磅,
04:04
you’d exert the weight of 500 lbs on the coaster.
79
244938
3481
你施加在过山车上的力会达到500磅。
04:08
Engineers have to account for the multiplied weight
80
248419
2771
工程师在设计过山车时
04:11
of every passenger when designing a coaster’s supports.
81
251190
4071
需要考虑每位乘客重量的数倍。
04:15
Still, these rides aren’t for everyone.
82
255261
2426
但过山车并不适合所有人。
04:17
The floods of adrenaline, light-headedness, and motion sickness
83
257687
3893
肾上腺素的飙升,轻微的头痛 以及运动带来的恶心
04:21
aren’t going anywhere soon.
84
261580
2080
依然会继续存在。
04:23
But today’s redundant restraints, 3D modeling and simulation software
85
263660
4786
但是如今的完备的安全措施, 3D建模技术和模拟软件
04:28
have made roller coasters safer and more thrilling than ever.
86
268446
3871
使得过山车更加安全,也更加刺激。
04:32
Our precise knowledge about the limits of the human body
87
272317
2315
我们对于人体极限的准确了解
04:34
have helped us build coasters that are faster, taller, and loopier
88
274632
4025
帮助我们将过山车设计得更快、 更高、更险,
04:38
– and all without going off the rails.
89
278657
2689
——当然都是在过山车体 不离开轨道的前提下实现的。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7