Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis

Oorwurmen: De liedjes die in je hoofd blijven hangen - Elizabeth Hellmuth Margulis

2,090,436 views

2015-03-26 ・ TED-Ed


New videos

Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis

Oorwurmen: De liedjes die in je hoofd blijven hangen - Elizabeth Hellmuth Margulis

2,090,436 views ・ 2015-03-26

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Cedrien Jooken Nagekeken door: Els De Keyser
00:07
Have you ever been waiting in line at the grocery store,
0
7038
2752
Stond je ooit al in de rij in de winkel
00:09
innocently perusing the magazine rack, when a song pops into your head?
1
9790
4716
door tijdschriften te bladeren, toen er plots een liedje in je hoofd zat?
00:14
Not the whole song, but a fragment of it that plays and replays
2
14506
4146
Niet het hele liedje, maar een fragment dat je steeds weer opnieuw hoort,
00:18
until you find yourself unloading the vegetables in time to the beat.
3
18652
5238
tot je uiteindelijk je groenten op maat van de muziek op de band legt.
00:23
You've been struck by an earworm, and you're not alone.
4
23890
3860
Je zit dan met een oorwurm, en je bent niet de enige.
00:27
Over 90% of people are plagued by earworms at least once a week,
5
27750
4890
Meer dan 90% van de mensen heeft minstens één keer per week last van oorwurmen.
00:32
and about a quarter of people experience them several times a day.
6
32640
4676
Een kwart heeft ze zelfs verschillende keren per dag.
00:37
They tend to burrow in during tasks that don't require much attention,
7
37316
4175
Ze komen vooral tijdens taken die niet veel aandacht vragen,
00:41
say, when waiting on water to boil
8
41491
2347
zoals wachten tot het water kookt,
00:43
or a traffic light to change.
9
43838
2311
of tot het licht op groen springt.
00:46
This phenomenon is one of the mind's great mysteries.
10
46149
3110
Dit fenomeen is één van de grote mysteries van de hersenen.
00:49
Scientists don't know exactly why it's so easy
11
49259
3572
Wetenschappers weten niet precies waarom melodietjes zo gemakkelijk
00:52
for tunes to get stuck in our heads.
12
52831
2667
in ons hoofd blijven hangen.
00:55
From a psychological perspective,
13
55498
2316
Vanuit psychologisch perspectief
00:57
earworms are an example of mental imagery.
14
57814
3177
zijn oorwormen een voorbeeld van mentale beeldspraak.
01:00
This imagery can be visual,
15
60991
1838
Deze beeldspraak kan visueel zijn,
01:02
like when you close your eyes and imagine a red wagon,
16
62829
3177
bijvoorbeeld als je je ogen sluit en aan een rood karretje denkt,
01:06
or it can be auditory,
17
66006
1959
maar kan ook auditief zijn,
01:07
like when you imagine the sound of a baby screaming,
18
67965
2824
bijvoorbeeld wanneer je aan een huilende baby denkt
01:10
or oil sizzling in a pan.
19
70789
2284
of aan olie die sist in de pan.
01:13
Earworms are a special form of auditory imagery
20
73073
3376
Oorwurmen zijn een speciale vorm van auditieve beeldspraak
01:16
because they're involuntary.
21
76449
2087
omdat ze onbewust en onvrijwillig zijn.
01:18
You don't plug your ears and try to imagine "Who Let the Dogs Out,"
22
78536
4114
Je schakelt je oren niet in om je "Who Let the Dogs Out" voor te stellen,
01:22
or, well, you probably don't.
23
82650
2219
nu ja, waarschijnlijk niet.
01:24
It just intrudes onto your mental soundscape
24
84869
2859
Het dringt gewoon binnen in je hoofd
01:27
and hangs around like an unwanted house guest.
25
87728
3624
en blijft er rondhangen, zoals een ongewenste gast.
01:31
Earworms tend to be quite vivid
26
91352
2000
Oorwurmen zijn gewoonlijk zeer catchy
01:33
and they're normally made up of a tune, rather than, say, harmonies.
27
93352
4677
en bestaan eerder uit een melodietje, dan uit harmonieën.
01:38
A remarkable feature of earworms is their tendency to get stuck in a loop,
28
98029
4695
Een opvallend kenmerk van de oorwurmen is hun aanleg voor herhaling.
01:42
repeating again and again for minutes or hours.
29
102724
3954
Soms minuten- of zelfs urenlang blijft de oorwurm in je hoofd zitten.
01:46
Also remarkable is the role of repetition in sparking earworms.
30
106678
4943
Ook opvallend is de rol van herhaling in het uitlokken van oorwurmen.
01:51
Songs tend to get stuck when we listen to them recently and repeatedly.
31
111621
5336
Liedjes blijven wel eens hangen als je er onlangs en vaak naar luisterde.
01:56
If repetition is such a trigger,
32
116957
2670
Als herhaling dit kan activeren,
01:59
then perhaps we can blame our earworms on modern technology.
33
119627
4427
kunnen we de oorwurmen misschien wel toeschrijven aan moderne technologie.
02:04
The last hundred years have seen an incredible proliferation
34
124054
3381
De laatste 100 jaar was er een enorme toename
02:07
of devices that help you listen to the same thing again and again.
35
127435
5271
van apparaten die je helpen steeds weer naar hetzelfde te luisteren.
02:12
Records, cassettes, CDs, or streamed audio files.
36
132706
4397
Plaatjes, cassettes, cd's of gestreamde audiobestanden.
02:17
Have these technologies bread some kind of unique, contemporary experience,
37
137103
3955
Hebben deze technologieën voor een unieke, eigentijdse ervaring gezorgd,
02:21
and are earworms just a product of the late 20th century?
38
141058
4720
en zijn oorwurmen slechts een product van wijlen de 20e eeuw?
02:25
The answer comes from an unlikely source:
39
145778
2409
Het antwoord komt uit een onwaarschijnlijke bron:
02:28
Mark Twain.
40
148187
1904
Mark Twain.
02:30
In 1876, just one year before the phonograph was invented,
41
150091
4366
In 1876, slechts 1 jaar voor de fonograaf werd uitgevonden,
02:34
he wrote a short story imagining a sinister takeover
42
154457
3816
schreef hij een kortverhaal over een sinistere overname
02:38
of an entire town by a rhyming jingle.
43
158273
3699
van een hele stad door een rijmende jingle.
02:41
This reference, and others,
44
161972
1638
Deze referentie, en ook andere,
02:43
show us that earworms seem to be a basic psychological phenomenon,
45
163610
4237
toont ons dat oorwurmen een psychologisch fenomeen zijn,
02:47
perhaps exacerbated by recording technology
46
167847
3064
dat misschien verergerd werd door opnametechnologieën,
02:50
but not new to this century.
47
170911
2308
maar dat zeker niet nieuw is.
02:53
So yes, every great historical figure, from Shakespeare to Sacajawea,
48
173219
4252
Dus ja, elke grote historische figuur, van Shakespeare tot Sacagawea,
02:57
may well have wandered around with a song stuck in their head.
49
177471
4106
kan wel eens met een liedje in het hoofd gezeten hebben.
03:01
Besides music, it's hard to think of another case of intrusive imagery
50
181577
4272
Behalve muziek, is er geen ander geval van opdringerige beeldspraak
03:05
that's so widespread.
51
185849
2305
die zo vaak voorkomt.
03:08
Why music?
52
188154
1319
Waarom muziek?
03:09
Why don't watercolors get stuck in our heads?
53
189473
2195
Waarom blijft waterverf niet hangen?
03:11
Or the taste of cheesy taquitos?
54
191668
2568
Of de smaak van taquito's met kaas?
03:14
One theory has to do with the way music is represented in memory.
55
194236
5206
Volgens 1 theorie is het de manier waarop muziek in ons geheugen voorgesteld wordt.
03:19
When we listen to a song we know,
56
199442
1829
Als we naar een gekend liedje luisteren,
03:21
we're constantly hearing forward in time, anticipating the next note.
57
201271
5172
horen we constant vooruit in de tijd, en anticiperen we op de volgende noot.
03:26
It's hard for us to think about one particular musical moment in isolation.
58
206443
4846
Het is moeilijk om aan een bepaald stuk afzonderlijk te denken.
03:31
If we want to think about the pitch of the word "you" in "Happy Birthday,"
59
211289
3635
Als we willen denken aan de toonhoogte van "you" in "Happy Birthday",
03:34
we have to start back at "Happy,"
60
214924
1988
moeten we beginnen met "Happy"
03:36
and sing through until we get to "you."
61
216912
2413
en zingen tot we aan de "you" komen.
03:39
In this way, a tune is sort of like a habit.
62
219325
3473
Zo is een melodie eigenlijk een soort van gewoonte.
03:42
Just like once you start tying your shoe,
63
222798
2638
Net zoals het strikken van je veters,
03:45
you're on automatic until you tighten the bow,
64
225436
2801
je doet dit zonder nadenken, tot je het lusje aantrekt.
03:48
once a tune is suggested
65
228237
2309
Wanneer een melodie gesuggereerd wordt,
03:50
because, for example, someone says, "my umbrella,"
66
230546
3816
omdat iemand bijvoorbeeld "my umbrella" zegt,
03:54
we have to play through until it reaches a natural stopping point,
67
234362
3817
moeten we doorzingen tot het natuurlijk stoppunt,
03:58
"ella, ella, ella."
68
238179
2572
"ella, ella, ella."
04:00
But this is largely speculation.
69
240751
2156
Maar dit is grotendeels speculatie.
04:02
The basic fact remains we don't know exactly why we're susceptible to earworms.
70
242907
5168
Het feit is namelijk dat we niet weten waarom we zo gevoelig zijn voor oorwurmen.
04:08
But understanding them better could give us important clues
71
248075
3056
Maar oorwurmen beter begrijpen, kan ons belangrijke hints geven
04:11
to the workings of the human brain.
72
251131
2214
over de werking van het menselijke brein.
04:13
Maybe the next time we're plagued
73
253345
1766
Volgende keer dat we geplaagd worden
04:15
by a Taylor Swift tune that just won't go away,
74
255111
2985
door een Taylor Swift-liedje dat maar niet uit ons hoofd wil,
04:18
we'll use it as the starting point for a scientific odyssey
75
258096
3982
gebruiken we het misschien als basis voor een wetenschappelijke odyssee
04:22
that will unlock important mysteries about basic cognition.
76
262078
3563
die belangrijke mysteries over basispercepties kan blootleggen.
04:25
And if not, well, we can just shake it off.
77
265641
3762
En zo niet, wel, just shake it off.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7