Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis

Синдром навязчивой мелодии или музыка, «застрявшая в голове» —Элизабет Хельмут Маргулис

2,090,436 views

2015-03-26 ・ TED-Ed


New videos

Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis

Синдром навязчивой мелодии или музыка, «застрявшая в голове» —Элизабет Хельмут Маргулис

2,090,436 views ・ 2015-03-26

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Ростислав Голод Редактор: Anna Kotova
00:07
Have you ever been waiting in line at the grocery store,
0
7038
2752
Вы когда-нибудь стояли в очереди в супермаркете,
00:09
innocently perusing the magazine rack, when a song pops into your head?
1
9790
4716
листая журнальчик, и вдруг замечали, что в голове «застряла» песня?
00:14
Not the whole song, but a fragment of it that plays and replays
2
14506
4146
Не целиком, а только фрагмент, и вот он звучит снова и снова,
00:18
until you find yourself unloading the vegetables in time to the beat.
3
18652
5238
а вы выкладываете овощи на ленту в ритме мелодии.
00:23
You've been struck by an earworm, and you're not alone.
4
23890
3860
Вы стали жертвой синдрома навязчивой мелодии. Вы не одиноки.
00:27
Over 90% of people are plagued by earworms at least once a week,
5
27750
4890
Более 90% людей сталкиваются с навязчивыми мелодиями хоть раз в неделю,
00:32
and about a quarter of people experience them several times a day.
6
32640
4676
а почти четверти всех людей они докучают по нескольку раз в день.
00:37
They tend to burrow in during tasks that don't require much attention,
7
37316
4175
Они, как правило, проникают в мозг во время действий, не требующих внимания,
00:41
say, when waiting on water to boil
8
41491
2347
скажем, когда ждёшь, пока закипит чайник
00:43
or a traffic light to change.
9
43838
2311
или зажжётся зелёный свет.
00:46
This phenomenon is one of the mind's great mysteries.
10
46149
3110
Этот феномен — одна из величайших тайн сознания.
00:49
Scientists don't know exactly why it's so easy
11
49259
3572
Учёные не могут объяснить, почему навязчивым мелодиям
00:52
for tunes to get stuck in our heads.
12
52831
2667
так просто проникать в наш мозг.
00:55
From a psychological perspective,
13
55498
2316
C точки зрения психологии,
00:57
earworms are an example of mental imagery.
14
57814
3177
навязчивые мелодии — психические образы.
01:00
This imagery can be visual,
15
60991
1838
Образы могут быть зрительными,
01:02
like when you close your eyes and imagine a red wagon,
16
62829
3177
например, вы закрываете глаза и представляете красную тележку,
01:06
or it can be auditory,
17
66006
1959
звуковыми образами,
01:07
like when you imagine the sound of a baby screaming,
18
67965
2824
это когда вы представляете себе детский плач
01:10
or oil sizzling in a pan.
19
70789
2284
или шипение масла на раскалённой сковороде.
01:13
Earworms are a special form of auditory imagery
20
73073
3376
Навязчивые мелодии — это особая форма звуковых образов,
01:16
because they're involuntary.
21
76449
2087
поскольку они непроизвольны.
01:18
You don't plug your ears and try to imagine "Who Let the Dogs Out,"
22
78536
4114
Вам же не надо затыкать уши, чтобы вызвать в голове «Who Let the Dogs Out».
01:22
or, well, you probably don't.
23
82650
2219
Так ведь?
01:24
It just intrudes onto your mental soundscape
24
84869
2859
Мелодия нагло вторгается в вашу звуковую среду
01:27
and hangs around like an unwanted house guest.
25
87728
3624
и не уходит, как незваный гость из дома.
01:31
Earworms tend to be quite vivid
26
91352
2000
Навязчивые мелодии — обычно ритмичная музыка,
01:33
and they're normally made up of a tune, rather than, say, harmonies.
27
93352
4677
состоящая из одной мелодии, а не из созвучия нескольких.
01:38
A remarkable feature of earworms is their tendency to get stuck in a loop,
28
98029
4695
Отличительная черта такой мелодии — способность попадать в замкнутый круг:
01:42
repeating again and again for minutes or hours.
29
102724
3954
бесконечно звучать в голове часами.
01:46
Also remarkable is the role of repetition in sparking earworms.
30
106678
4943
Повторение играет большую роль в возникновении навязчивых мелодий.
01:51
Songs tend to get stuck when we listen to them recently and repeatedly.
31
111621
5336
Мелодии застревают, когда мы слышали их недавно и несколько раз.
01:56
If repetition is such a trigger,
32
116957
2670
Если движущей силой является именно повторяемость,
01:59
then perhaps we can blame our earworms on modern technology.
33
119627
4427
тогда существованию навязчивых мелодий мы во многом обязаны современной технике.
02:04
The last hundred years have seen an incredible proliferation
34
124054
3381
За последние сто лет с бешеной скоростью распространились устройства,
02:07
of devices that help you listen to the same thing again and again.
35
127435
5271
благодаря которым можно прослушивать одну и ту же мелодию несколько раз.
02:12
Records, cassettes, CDs, or streamed audio files.
36
132706
4397
Пластинки, кассеты, компакт-диски, аудиофайлы.
02:17
Have these technologies bread some kind of unique, contemporary experience,
37
137103
3955
Не благодаря ли всем этим технологиям зародилось это особое явление?
02:21
and are earworms just a product of the late 20th century?
38
141058
4720
А навязчивые мелодии — всего лишь порождение XX века?
02:25
The answer comes from an unlikely source:
39
145778
2409
Ответ на этот вопрос внезапно находим
02:28
Mark Twain.
40
148187
1904
у Марка Твена.
02:30
In 1876, just one year before the phonograph was invented,
41
150091
4366
В 1876 году, почти за 100 лет до изобретения фонографа,
02:34
he wrote a short story imagining a sinister takeover
42
154457
3816
он написал рассказ о том, как «беспощадные вирши»
02:38
of an entire town by a rhyming jingle.
43
158273
3699
захватили целый город.
02:41
This reference, and others,
44
161972
1638
Это и другие упоминания
02:43
show us that earworms seem to be a basic psychological phenomenon,
45
163610
4237
доказывают, что навязчивые мелодии — древнее психологическое явление,
02:47
perhaps exacerbated by recording technology
46
167847
3064
возможно, усилившееся в век звукозаписи,
02:50
but not new to this century.
47
170911
2308
но отнюдь не появившееся совсем недавно.
02:53
So yes, every great historical figure, from Shakespeare to Sacajawea,
48
173219
4252
Да-да, все исторические фигуры от Шекспира до могикан
02:57
may well have wandered around with a song stuck in their head.
49
177471
4106
вполне могли страдать от застрявшей в голове музыки.
03:01
Besides music, it's hard to think of another case of intrusive imagery
50
181577
4272
Трудно представить себе что-нибудь такое же приставучее, как музыка.
03:05
that's so widespread.
51
185849
2305
Другие явления не распространены так повсеместно.
03:08
Why music?
52
188154
1319
Но почему именно музыка?
03:09
Why don't watercolors get stuck in our heads?
53
189473
2195
Почему в сознании не застревают... рисунки?
03:11
Or the taste of cheesy taquitos?
54
191668
2568
Или вкус макаронов с сыром?
03:14
One theory has to do with the way music is represented in memory.
55
194236
5206
Согласно одной теории, всё дело в том, как музыка представлена в нашей памяти.
03:19
When we listen to a song we know,
56
199442
1829
Когда мы слышим знакомую мелодию,
03:21
we're constantly hearing forward in time, anticipating the next note.
57
201271
5172
в нашем сознании мы как бы опережаем её звучание, представляя следующую ноту.
03:26
It's hard for us to think about one particular musical moment in isolation.
58
206443
4846
Нам трудно представить себе какой-то кусок мелодии отдельно.
03:31
If we want to think about the pitch of the word "you" in "Happy Birthday,"
59
211289
3635
Если мы хотим представить себе мелодию на слове «тебя» в «С днём рождения»,
03:34
we have to start back at "Happy,"
60
214924
1988
то начнём мы со слов «С днём»
03:36
and sing through until we get to "you."
61
216912
2413
и закончим петь словом «тебя».
03:39
In this way, a tune is sort of like a habit.
62
219325
3473
В этом смысле мелодия напоминает привычное действие.
03:42
Just like once you start tying your shoe,
63
222798
2638
Это как завязывать шнурки.
03:45
you're on automatic until you tighten the bow,
64
225436
2801
Вы делаете это на автомате, пока не завяжете узел.
03:48
once a tune is suggested
65
228237
2309
Так же и с мелодией.
03:50
because, for example, someone says, "my umbrella,"
66
230546
3816
Например, кто-то скажет: «Мой зонтик».
03:54
we have to play through until it reaches a natural stopping point,
67
234362
3817
Нам надо будет «проиграть» эту фразу до логической паузы:
03:58
"ella, ella, ella."
68
238179
2572
«тик, тик, тик».
04:00
But this is largely speculation.
69
240751
2156
Но всё это лишь предположения.
04:02
The basic fact remains we don't know exactly why we're susceptible to earworms.
70
242907
5168
Вопрос о причинах восприимчивости к навязчивым мелодиям остаётся открытым.
04:08
But understanding them better could give us important clues
71
248075
3056
Однако разгадка этой тайны могла бы пролить свет
04:11
to the workings of the human brain.
72
251131
2214
на механизм работы человеческого мозга.
04:13
Maybe the next time we're plagued
73
253345
1766
Поэтому когда к вам опять намертво
04:15
by a Taylor Swift tune that just won't go away,
74
255111
2985
прицепится «Чумачечая весна»,
04:18
we'll use it as the starting point for a scientific odyssey
75
258096
3982
подумайте о том, что, возможно, в этот самый момент вы отправитесь
04:22
that will unlock important mysteries about basic cognition.
76
262078
3563
в путешествие по глубинам сознания, чтобы открыть его величайшую тайну.
04:25
And if not, well, we can just shake it off.
77
265641
3762
А если нет? Что ж, тогда гоните её прочь.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7