Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis

Les "vers d'oreille" : ces chansons qui vous restent dans la tête - Elizabeth Hellmuth Margulis

2,084,383 views

2015-03-26 ・ TED-Ed


New videos

Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis

Les "vers d'oreille" : ces chansons qui vous restent dans la tête - Elizabeth Hellmuth Margulis

2,084,383 views ・ 2015-03-26

TED-Ed


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Celia Ratovon Relecteur: Elisabeth Buffard
Avez-vous déjà fait la queue au supermarché,
00:07
Have you ever been waiting in line at the grocery store,
0
7038
2752
00:09
innocently perusing the magazine rack, when a song pops into your head?
1
9790
4716
survolé les magazines, et alors une chanson vous vient en tête ?
Non pas la chanson entière, mais rien qu'un fragment qui tourne en boucle
00:14
Not the whole song, but a fragment of it that plays and replays
2
14506
4146
00:18
until you find yourself unloading the vegetables in time to the beat.
3
18652
5238
jusqu'à ce que vous déchargiez vos courses au rythme de la musique.
00:23
You've been struck by an earworm, and you're not alone.
4
23890
3860
Vous êtes victime d'une rengaine, qu'on appelle en anglais un ver d'oreille,
00:27
Over 90% of people are plagued by earworms at least once a week,
5
27750
4890
mais vous n'êtes pas seul : plus de 90% des gens ont ça
00:32
and about a quarter of people experience them several times a day.
6
32640
4676
au moins une fois par semaine, et environ un quart d'entre eux
en vit plusieurs fois par jour.
Ils se manifestent souvent lorsque nous ne faisons rien de bien compliqué,
00:37
They tend to burrow in during tasks that don't require much attention,
7
37316
4175
par exemple, lorsque l'on attend que l'eau bouille
00:41
say, when waiting on water to boil
8
41491
2347
00:43
or a traffic light to change.
9
43838
2311
ou que le feu passe au vert.
Ce phénomène constitue l'un des plus grands mystères de l'esprit
00:46
This phenomenon is one of the mind's great mysteries.
10
46149
3110
Les scientifiques ne savent pas vraiment comment un air peut si facilement
00:49
Scientists don't know exactly why it's so easy
11
49259
3572
00:52
for tunes to get stuck in our heads.
12
52831
2667
en venir à nous trotter dans la tête.
00:55
From a psychological perspective,
13
55498
2316
D'un point de vue psychologique,
00:57
earworms are an example of mental imagery.
14
57814
3177
les "vers d'oreille" sont un exemple de l'imagerie mentale.
01:00
This imagery can be visual,
15
60991
1838
Cette imagerie peut être visuelle,
01:02
like when you close your eyes and imagine a red wagon,
16
62829
3177
comme quand on ferme les yeux pour imaginer une cariole rouge,
ou alors auditive,
01:06
or it can be auditory,
17
66006
1959
01:07
like when you imagine the sound of a baby screaming,
18
67965
2824
comme lorsqu'on imagine les cris que pousse un bébé
01:10
or oil sizzling in a pan.
19
70789
2284
ou le bruit de l'huile sur le feu.
Les "vers d'oreille" sont une forme particulière d'imagerie auditive
01:13
Earworms are a special form of auditory imagery
20
73073
3376
dans la mesure où ils sont involontaires.
01:16
because they're involuntary.
21
76449
2087
Personne ne se bouche les oreilles pour imaginer la chanson "Who Let the Dogs Out"
01:18
You don't plug your ears and try to imagine "Who Let the Dogs Out,"
22
78536
4114
01:22
or, well, you probably don't.
23
82650
2219
ou du moins, probablement pas vous.
01:24
It just intrudes onto your mental soundscape
24
84869
2859
Les "vers d'oreille" s'immiscent dans notre champ auditif
01:27
and hangs around like an unwanted house guest.
25
87728
3624
et s'installent tel un parasite.
Ils sont en général assez frappants
01:31
Earworms tend to be quite vivid
26
91352
2000
et correspondent habituellement à une mélodie plus qu'à des accords.
01:33
and they're normally made up of a tune, rather than, say, harmonies.
27
93352
4677
Les "vers d'oreille" sont caractérisés par leur tendance à constituer une boucle
01:38
A remarkable feature of earworms is their tendency to get stuck in a loop,
28
98029
4695
01:42
repeating again and again for minutes or hours.
29
102724
3954
qui se répète encore et toujours, durant de longues minutes ou des heures.
La répétition joue également un rôle dans le déclenchement des vers d'oreille.
01:46
Also remarkable is the role of repetition in sparking earworms.
30
106678
4943
Les chansons ont tendance à nous rester en tête lorsqu'on les écoute souvent.
01:51
Songs tend to get stuck when we listen to them recently and repeatedly.
31
111621
5336
01:56
If repetition is such a trigger,
32
116957
2670
Si la répétition est un tel élément déclencheur,
01:59
then perhaps we can blame our earworms on modern technology.
33
119627
4427
alors peut-être pouvons-nous mettre ça sur le compte de la technologie moderne.
Ces cent dernières années ont vu une incroyable prolifération
02:04
The last hundred years have seen an incredible proliferation
34
124054
3381
de dispositifs nous permettant d'écouter la même chose à longueur de journée.
02:07
of devices that help you listen to the same thing again and again.
35
127435
5271
02:12
Records, cassettes, CDs, or streamed audio files.
36
132706
4397
On a par exemple les enregistrements, CD, cassettes ou les fichiers audio diffusés.
Ces technologies nous ont-elles offert une expérience unique et moderne?
02:17
Have these technologies bread some kind of unique, contemporary experience,
37
137103
3955
Les "vers d'oreille" existent-ils seulement depuis la fin du 20e siècle ?
02:21
and are earworms just a product of the late 20th century?
38
141058
4720
On a trouvé la réponse dans une source improbable:
02:25
The answer comes from an unlikely source:
39
145778
2409
02:28
Mark Twain.
40
148187
1904
dans l'oeuvre de Mark Twain.
En 1876, seulement un an avant que le phonographe ne soit inventé,
02:30
In 1876, just one year before the phonograph was invented,
41
150091
4366
il a écrit une nouvelle dans laquelle il imaginait l'emprise inquiétante
02:34
he wrote a short story imagining a sinister takeover
42
154457
3816
que prenait un air entraînant sur une ville tout entière.
02:38
of an entire town by a rhyming jingle.
43
158273
3699
02:41
This reference, and others,
44
161972
1638
Cette référence, et bien d'autres,
02:43
show us that earworms seem to be a basic psychological phenomenon,
45
163610
4237
prouve que les "vers d'oreille" constituent un phénomène psychologique simple,
02:47
perhaps exacerbated by recording technology
46
167847
3064
probablement exacerbé par les techniques d'enregistrement,
02:50
but not new to this century.
47
170911
2308
mais qu'ils existaient avant notre époque.
02:53
So yes, every great historical figure, from Shakespeare to Sacajawea,
48
173219
4252
Alors oui, il est possible que les grands de l'histoire
tels que Shakespeare ou Sacagawea aient eu une chanson tête.
02:57
may well have wandered around with a song stuck in their head.
49
177471
4106
03:01
Besides music, it's hard to think of another case of intrusive imagery
50
181577
4272
Il est difficile d'imaginer des cas d'imagerie intrusive autres que la musique
03:05
that's so widespread.
51
185849
2305
qui aient une portée aussi étendue.
Pourquoi la musique ?
03:08
Why music?
52
188154
1319
03:09
Why don't watercolors get stuck in our heads?
53
189473
2195
Pourquoi pas des aquarelles ?
03:11
Or the taste of cheesy taquitos?
54
191668
2568
Ou le goût des taquitos au fromage ?
Premièrement, c'est dû à la façon dont on se représente et s'imagine la musique.
03:14
One theory has to do with the way music is represented in memory.
55
194236
5206
Lorsque l'on écoute une chanson connue,
03:19
When we listen to a song we know,
56
199442
1829
03:21
we're constantly hearing forward in time, anticipating the next note.
57
201271
5172
on anticipe la note qui va suivre en permanence.
Il est difficile de s'imaginer un instant musical isolé.
03:26
It's hard for us to think about one particular musical moment in isolation.
58
206443
4846
03:31
If we want to think about the pitch of the word "you" in "Happy Birthday,"
59
211289
3635
Si l'on cherche le ton de la syllabe "saire" dans "Joyeux Anniversaire",
03:34
we have to start back at "Happy,"
60
214924
1988
il nous faut commencer par "Joyeux"
03:36
and sing through until we get to "you."
61
216912
2413
et chanter l'air jusqu'à arriver à "saire".
03:39
In this way, a tune is sort of like a habit.
62
219325
3473
Dans ce cas, les mélodies agissent comme une forme d'habitude.
03:42
Just like once you start tying your shoe,
63
222798
2638
De la même façon que lorsqu'on lace ses chaussures,
03:45
you're on automatic until you tighten the bow,
64
225436
2801
on suit un automatisme jusqu'à arriver au nœud.
03:48
once a tune is suggested
65
228237
2309
Une fois que l'on suggère un air,
03:50
because, for example, someone says, "my umbrella,"
66
230546
3816
par exemple dans le cas où quelqu'un chantonne : "my umbrella"
03:54
we have to play through until it reaches a natural stopping point,
67
234362
3817
il est impossible de s'arrêter tant qu'on n'atteint pas un point logique :
03:58
"ella, ella, ella."
68
238179
2572
"ella, ella, ella."
Mais ceci n'est que spéculation.
04:00
But this is largely speculation.
69
240751
2156
04:02
The basic fact remains we don't know exactly why we're susceptible to earworms.
70
242907
5168
Le fait est qu'on ignore pourquoi on est sensible aux "vers d'oreille",
mais une meilleure compréhension peut nous aider à décrypter
04:08
But understanding them better could give us important clues
71
248075
3056
04:11
to the workings of the human brain.
72
251131
2214
les fonctionnements du cerveau humain.
04:13
Maybe the next time we're plagued
73
253345
1766
La prochaine fois qu'on peine
04:15
by a Taylor Swift tune that just won't go away,
74
255111
2985
à oublier une chanson de Taylor Swift,
04:18
we'll use it as the starting point for a scientific odyssey
75
258096
3982
peut-être pourra-t-on l'utiliser comme point de départ d'une odyssée scientifique
04:22
that will unlock important mysteries about basic cognition.
76
262078
3563
qui résoudrait les grands mystères de la cognition élémentaire.
04:25
And if not, well, we can just shake it off.
77
265641
3762
Sinon, comme le dirait Taylor Swift, "on peut passer à autre chose".
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7