Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis

洗脑神曲:那些回荡在你脑子里的歌——伊丽莎白·马古利斯赫尔穆特

2,090,436 views

2015-03-26 ・ TED-Ed


New videos

Earworms: Those songs that get stuck in your head - Elizabeth Hellmuth Margulis

洗脑神曲:那些回荡在你脑子里的歌——伊丽莎白·马古利斯赫尔穆特

2,090,436 views ・ 2015-03-26

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: anastasia huang 校对人员: Ning Chen
00:07
Have you ever been waiting in line at the grocery store,
0
7038
2752
你有没有过这样的经历,
当你正在杂货店排队,漫不经心地翻着杂志,一首曲子却突然蹦到你脑袋里去?
00:09
innocently perusing the magazine rack, when a song pops into your head?
1
9790
4716
00:14
Not the whole song, but a fragment of it that plays and replays
2
14506
4146
不是整首曲目,但是其中的一段,一而再地重奏,
00:18
until you find yourself unloading the vegetables in time to the beat.
3
18652
5238
直到你发现自己取蔬菜的动作已然是在和着节拍。
00:23
You've been struck by an earworm, and you're not alone.
4
23890
3860
你被“洗脑神曲”袭击啦!这样的遭遇不止你有。
00:27
Over 90% of people are plagued by earworms at least once a week,
5
27750
4890
超过九成的人每周至少遭受一次这样的折磨,
00:32
and about a quarter of people experience them several times a day.
6
32640
4676
同时大约有四分之一的人每天都有数次这样的经历。
00:37
They tend to burrow in during tasks that don't require much attention,
7
37316
4175
那些不需要太多注意力的事务
00:41
say, when waiting on water to boil
8
41491
2347
——比如说那些等水开
00:43
or a traffic light to change.
9
43838
2311
或是等红灯的时候,更容易招惹“洗脑神曲”入侵。
这一现象是大脑的重大秘密之一。
00:46
This phenomenon is one of the mind's great mysteries.
10
46149
3110
00:49
Scientists don't know exactly why it's so easy
11
49259
3572
科学家们也无法完全搞清楚
00:52
for tunes to get stuck in our heads.
12
52831
2667
那些曲调为何如此轻松地就留在了我们的脑袋里。
00:55
From a psychological perspective,
13
55498
2316
一种心理学观点认为,
00:57
earworms are an example of mental imagery.
14
57814
3177
“洗脑神曲”是一种心理意象。
01:00
This imagery can be visual,
15
60991
1838
这类意象要么是可视的,
01:02
like when you close your eyes and imagine a red wagon,
16
62829
3177
比如当你闭上双眼想象一个红色的货车,
01:06
or it can be auditory,
17
66006
1959
要么是可听的,
01:07
like when you imagine the sound of a baby screaming,
18
67965
2824
比如当你去想象一个婴儿的啼哭,
01:10
or oil sizzling in a pan.
19
70789
2284
或是平底锅里热油的嗞嗞声。
“洗脑神曲”是一种可听觉意象的特殊形式,
01:13
Earworms are a special form of auditory imagery
20
73073
3376
01:16
because they're involuntary.
21
76449
2087
因为他们的出现是无意识的,
01:18
You don't plug your ears and try to imagine "Who Let the Dogs Out,"
22
78536
4114
比如说你并不会塞住自己耳朵然后拼命去想《谁把狗放出来了》(一首歌的名字)。
01:22
or, well, you probably don't.
23
82650
2219
当然了,或者应该说是,理论上你是不会这样做的。
01:24
It just intrudes onto your mental soundscape
24
84869
2859
它只是硬闯进你脑海里的音乐背景中去,
01:27
and hangs around like an unwanted house guest.
25
87728
3624
然后像个不速之客一样四处闲逛。
01:31
Earworms tend to be quite vivid
26
91352
2000
“洗脑神曲”大多相当生动鲜明,
01:33
and they're normally made up of a tune, rather than, say, harmonies.
27
93352
4677
他们通常由一个调子,而不是由所谓的和弦所构成。
“洗脑神曲”的一个标志性特征就是他们倾向于陷入一个循环里,
01:38
A remarkable feature of earworms is their tendency to get stuck in a loop,
28
98029
4695
01:42
repeating again and again for minutes or hours.
29
102724
3954
分分钟重复千遍万遍。
01:46
Also remarkable is the role of repetition in sparking earworms.
30
106678
4943
值得记忆亦是洗脑神曲中那些“死循环”所担任的使命。
01:51
Songs tend to get stuck when we listen to them recently and repeatedly.
31
111621
5336
那些最近重复播放的歌曲更易在脑子里阴魂不散。
01:56
If repetition is such a trigger,
32
116957
2670
如果说重复近乎一种触发器,
01:59
then perhaps we can blame our earworms on modern technology.
33
119627
4427
那也许我们应该将“洗脑神曲”的出现归罪于现代技术。
近百年来音响设备以难以置信的速度普及,
02:04
The last hundred years have seen an incredible proliferation
34
124054
3381
02:07
of devices that help you listen to the same thing again and again.
35
127435
5271
加助了人们一遍又一遍听到同样的音乐。
02:12
Records, cassettes, CDs, or streamed audio files.
36
132706
4397
唱片,磁带,CD,还有那些市面上涌现的音频。
02:17
Have these technologies bread some kind of unique, contemporary experience,
37
137103
3955
是否是那些技术滋生了那些各种各样独特地现代体验,
02:21
and are earworms just a product of the late 20th century?
38
141058
4720
而“洗脑神曲”只是二十世纪晚期才出现的产物?
02:25
The answer comes from an unlikely source:
39
145778
2409
答案出自
马克吐温的一次意外收获。
02:28
Mark Twain.
40
148187
1904
1876年,就在留声机研发成功的前一年,
02:30
In 1876, just one year before the phonograph was invented,
41
150091
4366
02:34
he wrote a short story imagining a sinister takeover
42
154457
3816
他写了个小故事,想象了一个有节奏的叮当声
02:38
of an entire town by a rhyming jingle.
43
158273
3699
阴险地掌控了整个小镇。
02:41
This reference, and others,
44
161972
1638
这个例子,加上别的一些事,
02:43
show us that earworms seem to be a basic psychological phenomenon,
45
163610
4237
说明“洗脑神曲”只是个基本的心理现象,
02:47
perhaps exacerbated by recording technology
46
167847
3064
也许只是被现代的记录技术加强了
02:50
but not new to this century.
47
170911
2308
却并非是本世纪的新事物。
02:53
So yes, every great historical figure, from Shakespeare to Sacajawea,
48
173219
4252
所以呢,没错,任何一个伟大的历史人物,从莎士比亚到萨卡加维亚,
02:57
may well have wandered around with a song stuck in their head.
49
177471
4106
也都曾在“洗脑神曲”占领脑袋的时候徘徊了个够。
03:01
Besides music, it's hard to think of another case of intrusive imagery
50
181577
4272
很难想出除了音乐以外
还能有什么入侵大脑的意象影响范围如此广泛。
03:05
that's so widespread.
51
185849
2305
为什么音乐可以做到呢?
03:08
Why music?
52
188154
1319
为啥水彩画就没能卡在你的大脑里?
03:09
Why don't watercolors get stuck in our heads?
53
189473
2195
03:11
Or the taste of cheesy taquitos?
54
191668
2568
还有那些奶酪味的小塔科(一种墨西哥美食)怎么也没有?
有种理论认为这与音乐在记忆里表现的方式有关。
03:14
One theory has to do with the way music is represented in memory.
55
194236
5206
当我们在听那些已知的歌曲时,
03:19
When we listen to a song we know,
56
199442
1829
03:21
we're constantly hearing forward in time, anticipating the next note.
57
201271
5172
我们总是不断地提前听到自己所期望的下一个音符。
03:26
It's hard for us to think about one particular musical moment in isolation.
58
206443
4846
对我们来说单单想起一个音符是很难的。
若是我们想去思考“祝你生日快乐”里“乐”的音高,
03:31
If we want to think about the pitch of the word "you" in "Happy Birthday,"
59
211289
3635
03:34
we have to start back at "Happy,"
60
214924
1988
我们不得不倒回去从“祝”开始,
03:36
and sing through until we get to "you."
61
216912
2413
一直唱到“乐”。
03:39
In this way, a tune is sort of like a habit.
62
219325
3473
这样看来,一段曲调近似乎是种“习惯”。
03:42
Just like once you start tying your shoe,
63
222798
2638
就像一旦你开始系鞋带,
03:45
you're on automatic until you tighten the bow,
64
225436
2801
你就会不自觉地打完一个蝴蝶结才停下。
03:48
once a tune is suggested
65
228237
2309
一旦一个词被提及,
03:50
because, for example, someone says, "my umbrella,"
66
230546
3816
因为,比如,有人说,“我的伞”
在出现自然的停止符“san, san, san”之前
03:54
we have to play through until it reaches a natural stopping point,
67
234362
3817
03:58
"ella, ella, ella."
68
238179
2572
我们根本停不下来。
04:00
But this is largely speculation.
69
240751
2156
但这大部分只是推测。
04:02
The basic fact remains we don't know exactly why we're susceptible to earworms.
70
242907
5168
事实是我们仍然不知道我们到底为何如此易受“洗脑神曲”的影响。
04:08
But understanding them better could give us important clues
71
248075
3056
但是更好地理解他们会给我们提供
人类大脑工作方式的重要线索。
04:11
to the workings of the human brain.
72
251131
2214
04:13
Maybe the next time we're plagued
73
253345
1766
也许下一次我们会被
04:15
by a Taylor Swift tune that just won't go away,
74
255111
2985
泰勒斯威夫特的旋律困住而无法逃脱
04:18
we'll use it as the starting point for a scientific odyssey
75
258096
3982
我们将把它当做科学路程的起点加以利用
从而解开有关基本认识的重大玄机。
04:22
that will unlock important mysteries about basic cognition.
76
262078
3563
04:25
And if not, well, we can just shake it off.
77
265641
3762
万一失败了,好吧,那我们只能单纯地甩开它了。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7