How did teeth evolve? - Peter S. Ungar

756,786 views ・ 2018-02-05

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:07
You may take them for granted, but your teeth are a marvel.
0
7021
4262
ခင်ဗျားတို့ အားလုံး တန်ဖိုးမထားတတ်ကြပေမဲ့ သွားတွေဟာ အံ့အားသင့်စရာတွေပါ။
00:11
They break up all your food over the course of your life,
1
11283
3150
တစ်ဘဝလုံး ခင်ဗျားစားသမျှတွေ အကုန် ကြိတ်ချေပေးရင်း
00:14
while being strong enough to withstand breakage themselves.
2
14433
3830
ဝါးလိုက်လို့ မိမိကိုယ်တိုင် ကျိုးပဲ့မခံရအောင် မာကျောတယ်။
00:18
And they’re formed using only the raw materials
3
18263
2920
ဒါပေမဲ့ သူတို့ရဲ့ ဖွဲ့စည်းပုံမှာပါတာက
00:21
from the food they grind down in the first place.
4
21183
3220
သူတို့ ဦးစွာ ဝါးလိုက်တဲ့ အစားအစာရဲ့ ပစ္စည်းတွေနဲ့ အတူတူပါ။
00:24
What’s behind their impressive strength?
5
24403
2431
သူတို့ရဲ့ သန်စွမ်းမှု လျှို့ဝှက်ချက်ကဘာလဲ။
00:26
Teeth rely on an ingenious structure that makes them both hard and tough.
6
26834
4479
သွားတစ်ချောင်း ခိုင်ပြီး မာရခြင်းဟာ ထူခြားတဲ့ ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံကြောင့်ပါ။
00:31
Hardness can be thought of as the ability to resist a crack from starting,
7
31313
4318
မာတယ်လို့ ဆိုလိုက်လို့ ကွဲအက်နိုင်စွမ်း မရှိနိုင်ဖို့ကို အာမခံပေးတယ်လို့ ထင်ရပေမဲ့
00:35
while toughness is what stops the crack from spreading
8
35631
3813
မာကျောမှုကျတော့ အက်​ကြောင်းလေးကို ဆက်မပွားဖို့ ရပ်တန့်စေပါတယ်။
00:39
Very few materials have both properties.
9
39444
2894
ဒီဂုဏ်သတ္တိ နှစ်မျိုးလုံးရှိတဲ့ ပစ္စည်းတွေ ရှားပါးတယ်။
00:42
For instance, glass is hard but not tough,
10
42338
3876
ဥပမာ မှန်တစ်ချပ်ဟာ မာပေမဲ့ မခိုင်ဘူး။
00:46
while leather is tough but not hard.
11
46214
2749
ဒီလိုပဲ သားရေဟာ ခိုင်ပေမဲ့ မမာဘူး။
00:48
Teeth manage both by having two layers:
12
48963
3016
သွားတွေဟာ အလွှာ နှစ်ခုပါရှိကြလို့ နှစ်ခုစလုံး စီမံလုပ်နိုင်ကြတယ်။
00:51
a hard external cap of enamel, made up almost entirely of a calcium phosphate,
13
51979
5465
Calcium Phosphate တွေနဲ့ ဖွဲ့စည်းထားတဲ့ မာတဲ့အပြင်ဖက် ကြွေလွှာနဲ့
00:57
and beneath it, a tougher layer of dentin,
14
57444
3188
အတွင်းလွှာကတော့ ဆင်စွယ်နှစ်လွှာလို့ ခေါ်ပြီး
01:00
partly formed from organic fibers that make it flexible.
15
60632
3661
အော်ဂဲနစ် အမျှင်တွေ ပါဝင်မှုကြောင့် အနည်းငယ် ကွေးညွှတ်နိုင်စွမ်းရှိတယ်။
01:04
This amazing structure is created by two types of cells:
16
64293
3908
ဒီအံ့သြဖွယ်ဖွဲ့စည်းပုံက ဆဲလ် နှစ်မျိုးဖြင့် ဖန်တီးထားတာပါ။
01:08
ameloblasts that secrete enamel
17
68201
2794
ကြွေလွှာကို ထုတ်ပေးတဲ့ ameloblast တွေ
01:10
and odontoblasts that secrete dentin.
18
70995
3080
ဆင်စွယ်နှစ်လွှာကို ထုတ်ပေးတဲ့ odontoblast တွေပါ
01:14
As they form teeth, odontoblasts move inward,
19
74075
3028
သွားတစ်ချောင်း ဖြစ်ပေါ်လာချိန်မှာ odontoblast တွေက အထဲကို ဝင်
01:17
while ameloblasts move out and slough off when they hit the surface.
20
77103
4451
ameloblast တွေက အပြင်ကို ထွက်လာပြီး မျက်နှာပြင်ကိုထိစဉ် ကွာသွားပါတယ်။
01:21
For enamel, this process produces long, thin strands,
21
81554
4013
01:25
each about 60 nanometers in diameter.
22
85567
3367
အမျှင်သေးသေး ရှည်ရှည်လေးတွေကို ထုတ်လုပ်ပေးတယ်။
01:28
That’s one one-thousandth the width of a human hair.
23
88934
3361
ဒီဗျက်ဟာ ဆံပင်တစ်ချောင်းရဲ့ ၁၀၀၀ပုံ ၁ပုံ ပဲ ရှိတယ်
01:32
Those are bundled into rods, packed together,
24
92295
3400
ဒီလို အမျှင်လေးတွေ အတောင့်လိုက် စုစည်းပြီး အတူထုပ်ပိုးထားတယ်။
01:35
tens of thousands per square millimeter,
25
95695
2698
ဒိုင်းလို ကြွေသွားလွှာကို ကာကွယ်ဖို့ တစ်စတုရန်းမီလီမီတာမှာ
01:38
to form the shield-like enamel layer.
26
98393
3132
၎င်းတို့ဟာ သောင်းနဲ့ချီ ပါဝင်တယ်။
01:41
Once this process is finished, your enamel can’t repair itself again
27
101525
3739
ဒီလုပန်းစဉ်ပြီးသွားတာနဲ့ ဒီဆဲလ်လေးတွေ အားလုံး ဆုံးရှုံးသွားကြတဲ့ အတွက်
01:45
because all the cells that make it are lost,
28
105264
3481
ကြွေသွားလွှာဟာ ပျက်စီးသွားရင် ပြန်ပြီး ပြုပြင်မရနိုင်တော့ပါ၊
01:48
so we’re lucky that enamel can’t be easily destroyed.
29
108745
3479
ဒါကြောင့် ကြွှေသွားလွှာဟာ လွယ်လွယ်နဲ့ မပျက်စီးတာ ကံကောင်းပါတယ်း။
01:52
Odontoblasts use a more complex process, but unlike ameloblasts, they stick around,
30
112224
6210
odontoblast တွေကတော့ ပိုရှုပ်ထွေးပေမဲ့ ameloblast နဲ့မတူပဲ
01:58
continuing to secrete dentin throughout your life.
31
118434
3411
တစ်ဘဝလုံး ဆက်ရှိနေပြီး ဆင်စွယ်နှစ်လွှာတွေကို ဆက်ထုတ်ပေးတယ်။
02:01
Despite the differences in teeth across the mammalian order,
32
121845
3331
နို့တိုက် သတ္တဝါအစဉ်အသီးသီးမှာ ပါဝင်တဲ့ သွားချင်း မတူညီပေမဲ့
02:05
the underlying process of tooth growth is the same whether it’s for lions,
33
125176
4828
သွား ဖွံ့ဖြိုးဖြစ်လာတဲ့ ဖြစ်စဉ်ကတော့ ခြင်္သေ့ပဲ ဖြစ်ဖြစ်၊
သားပိုက်ကောင်ပဲ ဖြစ်ဖြစ်၊
02:10
kangaroos,
34
130004
1031
02:11
elephants,
35
131035
929
02:11
or us.
36
131964
1602
ဆင်ပဲ ဖြစ်ဖြစ်
လူတွေပဲ ဖြစ်ဖြစ် အားလုံး တူတူပါပဲ။
02:13
What changes is how nature sculpts the shape of the tooth,
37
133566
3508
အပြောင်းအလဲတွေကတော့ ကွဲပြားတဲ့ မျိုးစိတ်တွေရဲ့
02:17
altering the folding and growth patterns
38
137074
2315
ထူးခြားတဲ့ အစားအသောက်နဲ့ လိုက်ဖို့
02:19
to suit the distinct diets of different species.
39
139389
3845
ခေါက်ကြောင်းနဲ့ ကြီးထွားမှု ပုံစံတွေ ပြောင်းခြင်းပါ။
02:23
Cows have flat molar teeth with parallel ridges for grinding tough grasses.
40
143234
5279
နွားတွေမှာတော့ မြက်တွေကို ကြိတ်ဝါးဖို့ အံသွားမျက်နှာပြင်တွေဟာ ပြားပြားကြီးတွေ၊
02:28
Cats have sharp crested molars, like blades, for shearing meat and sinew.
41
148513
5679
ကြောင်တွေမှာတော့ အသားကို ကြိတ်ဖဲ့ဖို့ အံသွားမျက်နှာပြင်တွေက ချွန်ချွန်ကြီးတွေ၊
02:34
Pigs have blunt, thick ones, useful for crushing hard roots and seeds.
42
154192
4891
ဝက်တွေကတော့ သစ်မြစ်တွေ သစ်စေ့တွေကို ကြီတ်ခြေဖို့ တုံးတုံး ထူထူ ကြီးတွေပါ။
02:39
The myriad molars of modern mammals
43
159083
2419
ခေတ်သစ် နို့တိုက် သတ္တဝါတွေရဲ့ အံသွား အသင်္ချေကို
02:41
can be traced back to a common form called “tribosphenic,"
44
161502
3769
ဒိုင်နိုဆောခေတ်က ပထမဆုံး ပေါ်ခဲ့တဲ့ tribosphenic ဆိုတဲ့
02:45
which first appeared during the dinosaur age.
45
165271
2701
အသိများတဲ့ ပုံစံဆီ ပြန်ပြီး ခြေရာခံလို့ရနိုင်တယ်။
02:47
In the 19th Century, paleontologist Edward Drinker Cope
46
167972
3989
02:51
developed the basic model for how this form evolved.
47
171961
3481
ဒီအံသွား ဖြစ်ပေါ်လာပုံဆိုင်ရာ အခြေခံ သီအိုရီကို ပြုစုခဲ့တယ်။
02:55
He hypothesized that it started with a cone-like tooth,
48
175442
3560
အားလုံးမှာ သုံးထောင့်ချွန်သွားတွေနဲ့ စခဲ့တယ်လို့ သူယူဆခဲ့တယ်။
02:59
as we see in many fishes, amphibians, and reptiles.
49
179002
3380
ငါးတို့ ကုန်းနေရေနေတို့ တွားသွားသတ္တဝါတို့မှာ တွေ့ရသလိုပေါ့။
03:02
Small cusps were then added, so the tooth had three in a row,
50
182382
4510
နောက်ပိုင်းမှာတော့ အချွန်သေးသေးလေးထပ် ပါလာလာတော့ တစ်တန်းမှာ သွားသုံးခုပေါ့။
03:06
aligned front to back, and connected by crests.
51
186892
3742
ရှေ့ကနေ နောက်ကိုစီပြီး အစွန်းလေးတွေနဲ့ ဆက်ထားတာပေါ့။
03:10
Over time, the cusps were pushed out of line to make triangular crowns.
52
190634
4890
နောက်ပိုင်းကျ အချွန်တွေဟာ တန်းမစီတော့ပဲ တြိဂံပုံ ဖြစ်လာမယ်
03:15
Adjacent teeth formed a continuous zigzag of crests for slicing and dicing.
53
195524
5669
လွှာဖို့၊ တုံးဖို့ ကပ်နေတဲ့သွားတွေဟာ အစွန်းတွေရဲ့ ဆက်နေတဲ့ အလိမ်တစ်ခုဖွဲ့တယ်။
03:21
A low shelf then formed at the back of each set of teeth,
54
201193
3921
သွားရဲ့ နောက်နားလေးမှာတော့ နိမ့်နေတဲ့ အဆင့်တစ်ခုဖွဲ့တယ်။
03:25
which became a platform for crushing.
55
205114
2607
ဒါက ကြိတ်ခြေဖို့ စင်တစ်ခုဖြစ်လာတယ်။
03:27
As Cope realized, the tribosphenic molar served as the jumping-off point
56
207721
4824
Cope သဘောပေါက်တာက Tribosphenic အံသွားဟာ
03:32
for the radiation of specialized forms to follow,
57
212545
3349
အထူးပုံစံတွေရဲ့ ဖြာဖို့အတွက် အစပြုရာအဖြစ် အသုံးကျခဲ့တယ်လို့ပါ။
03:35
each shaped by evolutionary needs.
58
215894
2498
ဆင့်ကဲဖြစ်စဉ် လိုအပ်ချက်တွေအရ ပုံစံပြောင်းလဲလာတယ်။
03:38
Straighten the crests and remove the shelf,
59
218392
2507
အစွန်းတွေကို ဖြောင့်၊ အဆင့်ကို ဖြုတ်ကာ
03:40
and you’ve got the conveniently bladed teeth of cats and dogs.
60
220899
3604
ကြောင်တွေ၊ ခွေးတွေရဲ့ ချွန်ထက်တဲ့ သွားတွေကို အဆင်ပြေပြေ ရခဲ့တယ်။
03:44
Remove the front cusp, raise the shelf, and you’ve got our human molars.
61
224503
5832
အချွန်တွေကို ဖယ် အဆင့်ကို မြှင့်ပြီး လူ့အံသွားတွေ ရခဲ့တာပါ။
03:50
A few additional tweaks get you a horse or cow tooth.
62
230335
3690
နည်းနည်း ထပ်လိမ်လိုက်ရင် မြင်းသွား နွားသွားပုံစံရမယ်။
03:54
Some details in Cope’s intuitive hypothesis proved wrong.
63
234025
4209
Cope ရဲ့ တချို့ အယူအဆတွေက အသေးစိတ်မှာ မှားနေခဲ့ပေမဲ့
03:58
But in the fossil record,
64
238234
1201
ရုပ်ကြွင်း မှတ်တမ်းမှာ
03:59
there are examples of teeth that look just as he predicted
65
239435
3729
သူခန့်မှန်းထားတဲ့ သွားပုံစံတွေ ရှိနေပြီး
04:03
and we can trace the molars of all living mammals back to that primitive form.
66
243164
5111
အသက်ရှိနေသေးတဲ့ နို့တိုက်သတ္တဝါတွေကနေ မူရင်းပုံစံကို ပြန်ခြေရာခံနိုင်ပါတယ်။
04:08
Today, the ability to consume diverse forms of food
67
248275
3468
ယနေ့ အစားအစာ ပုံစံမျိုးစုံကို စားသုံးနိုင်စွမ်းက
04:11
enables mammals to survive in habitats
68
251743
2376
နို့တိုက်သတ္တဝါတွေကို တောင်ထိပ်တွေကနေ
04:14
ranging from mountain peaks and ocean depths
69
254119
2926
သမုဒ္ဒရာအနက်အထိ၊ မိုးသစ်တောတွေ၊ ကန္တာရတွေအထိ
04:17
to rainforests and deserts.
70
257045
2224
ရှင်ကျန်စေနိုင်တာပါ။
04:19
So the success of our biological class is due in no small measure
71
259269
4436
ဒါကြောင့် ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ဇီဝဆိုင်ရာအစုရဲ့ အောင်မြင်မှုဟာ
04:23
to the remarkable strength and adaptability
72
263705
2590
နို့တိုက်သတ္တဝါ အံသွားလေးရဲ့ အံဖွယ်အစွမ်းနဲ့
04:26
of the humble mammalian molar.
73
266295
2500
အလိုက်သင့် ပြောင်းနိုင်မှုရဲ့ ကျေးဇူးက မနည်းလှပါဘူး။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7