How did teeth evolve? - Peter S. Ungar

742,147 views ・ 2018-02-05

TED-Ed


Видеог тоглуулахын тулд доорх англи хадмал дээр давхар товшино уу.

Translator: eacanhu e Reviewer: Marla Munkh-Achit
00:07
You may take them for granted, but your teeth are a marvel.
0
7021
4262
Та төдийлөн тоодоггүй байж болох ч таны шүд гайхалтай бүтээл юм.
00:11
They break up all your food over the course of your life,
1
11283
3150
Бүх л амьдралын турш идсэн бүгдийг буталдаг ч
00:14
while being strong enough to withstand breakage themselves.
2
14433
3830
өөрсдөө бат бөх, хүчтэй хэвээр байдаг.
00:18
And they’re formed using only the raw materials
3
18263
2920
Мөн тэд анх буталсан хоолныхоо
00:21
from the food they grind down in the first place.
4
21183
3220
материалуудыг ашиглаж бий болдог.
00:24
What’s behind their impressive strength?
5
24403
2431
Тэдний энэ гайхалтай хүч юунд оршдог вэ?
00:26
Teeth rely on an ingenious structure that makes them both hard and tough.
6
26834
4479
Шүд хатуу бөгөөд хүчтэй болгодог нарийн бүтэцтэй.
00:31
Hardness can be thought of as the ability to resist a crack from starting,
7
31313
4318
Хатуу байдал нь цууралтаас сэргийлдэг бол
00:35
while toughness is what stops the crack from spreading
8
35631
3813
нягт байдал нь нь цууралтыг тархахаас хамгаалдаг.
00:39
Very few materials have both properties.
9
39444
2894
Маш цөөн материал дээрх хоёр шинжийг зэрэг агуулдаг.
00:42
For instance, glass is hard but not tough,
10
42338
3876
Жишээлбэл, шил хатуу боловч нягт биш
00:46
while leather is tough but not hard.
11
46214
2749
Савхи нягт ч хатуу биш.
00:48
Teeth manage both by having two layers:
12
48963
3016
Шүд хоёр давхаргаас бүтдэг нь:
00:51
a hard external cap of enamel, made up almost entirely of a calcium phosphate,
13
51979
5465
кальцийн фосфатаас бүрдсэн гадна паалан,
00:57
and beneath it, a tougher layer of dentin,
14
57444
3188
үүний дор дентин гэх органик утаслагаас
01:00
partly formed from organic fibers that make it flexible.
15
60632
3661
бүрдсэн хатуу бөгөөд уян бүрхүүл байдаг.
01:04
This amazing structure is created by two types of cells:
16
64293
3908
Энэ бүтэц нь хоёр төрлийн эсээс бүрдэнэ.
01:08
ameloblasts that secrete enamel
17
68201
2794
Пааланг бүрдүүлэгч амелобласт,
01:10
and odontoblasts that secrete dentin.
18
70995
3080
дентинийг бүрдүүлэгч одонтобласт.
01:14
As they form teeth, odontoblasts move inward,
19
74075
3028
Шүдийг бүрдүүлэхдээ одонтобласт дотогш,
01:17
while ameloblasts move out and slough off when they hit the surface.
20
77103
4451
амэлобласт гадагш хөдөлж бэхждэг.
01:21
For enamel, this process produces long, thin strands,
21
81554
4013
Энэ үйл явц нь пааланд тус бүр 60 нанометр
01:25
each about 60 nanometers in diameter.
22
85567
3367
диаметр урттай нарийн утаснуудыг үүсгэдэг.
01:28
That’s one one-thousandth the width of a human hair.
23
88934
3361
Энэ нь хүний үсний мянганы нэгтэй тэнцэнэ.
01:32
Those are bundled into rods, packed together,
24
92295
3400
Эдгээр нь савхан хэлбэртэй болж нэгдэн,
01:35
tens of thousands per square millimeter,
25
95695
2698
миллиметр кв бүрт хэдэн мянган ширхэгээрээ
01:38
to form the shield-like enamel layer.
26
98393
3132
нийлж бамбай мэт пааланг бүрдүүлдэг.
01:41
Once this process is finished, your enamel can’t repair itself again
27
101525
3739
Нэгэнт энэ үйл явц хийгдсэн бол паалан өөрийгөө засаж чадахгүй
01:45
because all the cells that make it are lost,
28
105264
3481
учир нь тухайн хэсгийн эс нь үгүй болчихдог аж.
01:48
so we’re lucky that enamel can’t be easily destroyed.
29
108745
3479
Иймд паалан тийм ч амар
гэмтдэггүй нь талархууштай юм.
01:52
Odontoblasts use a more complex process, but unlike ameloblasts, they stick around,
30
112224
6210
Одонтобласт илүү төвөгтэй ажиллагаатай ч, амелобластыг бодвол
01:58
continuing to secrete dentin throughout your life.
31
118434
3411
амьдралын турш дентинд агуулагдсан хэвээр байдаг.
02:01
Despite the differences in teeth across the mammalian order,
32
121845
3331
Хөхтөн амьтад өөр өөр шүдтэй ч
02:05
the underlying process of tooth growth is the same whether it’s for lions,
33
125176
4828
шүдний ургах ерөнхий үйл явц арслан,
02:10
kangaroos,
34
130004
1031
имж,
02:11
elephants,
35
131035
929
02:11
or us.
36
131964
1602
заан,
бидэнд ч адилхан явагддаг.
02:13
What changes is how nature sculpts the shape of the tooth,
37
133566
3508
Өөрчлөгддөг зүйл нь байгаль өөр төрлийн
02:17
altering the folding and growth patterns
38
137074
2315
хооллолтонд тохируулж, шүдний ургалт,
02:19
to suit the distinct diets of different species.
39
139389
3845
хэлбэр зэргийг өөрчилж байдаг.
02:23
Cows have flat molar teeth with parallel ridges for grinding tough grasses.
40
143234
5279
Үхэр өвс зулгаахад зориулагдсан
хавтгай, зэргэлдээ хонгил бүхий шүдтэй.
02:28
Cats have sharp crested molars, like blades, for shearing meat and sinew.
41
148513
5679
Муур мах, шөрмөс идэх хурц хутга мэт шүдтэй.
02:34
Pigs have blunt, thick ones, useful for crushing hard roots and seeds.
42
154192
4891
Гахай үндэс үр идэх мохоо, зузаан шүдтэй.
02:39
The myriad molars of modern mammals
43
159083
2419
Одоогийн олон тооны шүд нь
02:41
can be traced back to a common form called “tribosphenic,"
44
161502
3769
динозаврын үед анх илэрсэн
02:45
which first appeared during the dinosaur age.
45
165271
2701
трибосфеник гэх хэлбэрээс гаралтай юм.
02:47
In the 19th Century, paleontologist Edward Drinker Cope
46
167972
3989
19-р зуунд судлаач Эдвард Дринкер Копе
02:51
developed the basic model for how this form evolved.
47
171961
3481
энэхүү хэлбэрийн
хувьслын ерөнхий загвар гаргасан.
02:55
He hypothesized that it started with a cone-like tooth,
48
175442
3560
Тэрээр анх маш олон загас, хоёр нутагтан,
02:59
as we see in many fishes, amphibians, and reptiles.
49
179002
3380
мөлхөгчдөд байдаг шовх шүднээс эхэлж,
03:02
Small cusps were then added, so the tooth had three in a row,
50
182382
4510
жижиг үзүүрүүд нэмэгдэн, нэг эгнээнд
03:06
aligned front to back, and connected by crests.
51
186892
3742
урдаас хойш гурваараа байх болсон ба
03:10
Over time, the cusps were pushed out of line to make triangular crowns.
52
190634
4890
цагийн явцад үзүүрүүд товойн гарч ирсэн.
03:15
Adjacent teeth formed a continuous zigzag of crests for slicing and dicing.
53
195524
5669
Жижиглэх зорилготой зиг заг хэлбэр үүссэн.
03:21
A low shelf then formed at the back of each set of teeth,
54
201193
3921
Шүд бүрийн ард бутлах үүрэгтэй
03:25
which became a platform for crushing.
55
205114
2607
доод хэсэг бий болсон байна.
03:27
As Cope realized, the tribosphenic molar served as the jumping-off point
56
207721
4824
Копийн анзаарснаар трибосфеник хэлбэр нь
03:32
for the radiation of specialized forms to follow,
57
212545
3349
анхны хэлбэр байсан ба дараа нь
03:35
each shaped by evolutionary needs.
58
215894
2498
амьтан тус бүрийн онцлогт тохирон хувьсчээ.
03:38
Straighten the crests and remove the shelf,
59
218392
2507
Үзүүрийг мөлийлгөн, ховилийг арилгавал
03:40
and you’ve got the conveniently bladed teeth of cats and dogs.
60
220899
3604
нохой муурны хурц шүд,
03:44
Remove the front cusp, raise the shelf, and you’ve got our human molars.
61
224503
5832
урд үзүүрийг арилган, ховилийг өргөвөл хүнийх,
03:50
A few additional tweaks get you a horse or cow tooth.
62
230335
3690
нэмэлт нугалаа оруулбал морь, үхэрний шүд гарч ирнэ.
03:54
Some details in Cope’s intuitive hypothesis proved wrong.
63
234025
4209
Копийн таамаглалын зарим нь буруу байсан.
03:58
But in the fossil record,
64
238234
1201
Гэсэн ч зарим чулуужсан үлдэгдлүүдэд
03:59
there are examples of teeth that look just as he predicted
65
239435
3729
түүний таамагласан шиг шүднүүд илэрдэг.
04:03
and we can trace the molars of all living mammals back to that primitive form.
66
243164
5111
Бид үүнээс бүх хөхтөн амьтны эртний шүдийг судлаж болно.
04:08
Today, the ability to consume diverse forms of food
67
248275
3468
Орчин үед олон төрлийн хоол хүнс хэрэглэх
04:11
enables mammals to survive in habitats
68
251743
2376
боломжтой болсон нь хөхтөн амьтдыг
04:14
ranging from mountain peaks and ocean depths
69
254119
2926
уулнаас эхлээд далай, ой, элсэн цөлд ч
04:17
to rainforests and deserts.
70
257045
2224
амьдрах боломжтой болгож байна.
04:19
So the success of our biological class is due in no small measure
71
259269
4436
Тиймээс манай биологийн төрлийн амжилт нь
04:23
to the remarkable strength and adaptability
72
263705
2590
хөхтөн амьтны шүдний гайхамшигт хүч болон
04:26
of the humble mammalian molar.
73
266295
2500
дасан зохицох чадвараас ч харагдаж байна.
Энэ вэбсайтын тухай

Энэ сайт нь танд англи хэл сурахад хэрэгтэй YouTube-ийн видеонуудыг танилцуулах болно. Та дэлхийн өнцөг булан бүрээс шилдэг багш нарын заадаг англи хэлний хичээлүүдийг үзэх болно. Видеоны хуудас бүр дээр гарч буй англи хадмал дээр давхар товшиж, тэндээс видеог тоглуул. Хадмал орчуулга нь видеог тоглуулахтай синхрон гүйлгэдэг. Хэрэв танд санал хүсэлт, санал хүсэлт байвал энэ холбоо барих маягтыг ашиглан бидэнтэй холбоо барина уу.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7