The strange case of the cyclops sheep - Tien Nguyen

1,769,604 views ・ 2017-10-03

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Ko Ko Oo Reviewer: Sanntint Tint
00:07
In the 1950s, a group of ranchers in Idaho
0
7054
3482
၁၉၅၀ လွန်နှစ်တွေက Idaho ရှိ လယ်သမားတွေဟာ
00:10
were baffled when their sheep gave birth to lambs with a singular deformity.
1
10536
5859
သူတို့သိုးတွေထဲက အချို့ဟာ ပုံမှန်မဟုတ်ဘဲ မျက်လုံးတစ်လုံးတည်းနဲ့
00:16
Mystified by these cyclops sheep,
2
16395
2511
မွေးဖွားလာကြလို့ ငြင်းခုန်နေကြပြီး
00:18
they called in scientists from the U.S. Department of Agriculture to investigate.
3
18906
4992
အမေရိကန် စိုက်ပျိုးရေးဌာနကို အကြောင်းကြားခဲ့ပါတယ်။
00:23
The researchers hypothesized that the pregnant ewes
4
23898
3138
လေ့လာသူတွေဟာ ကိုယ်ဝန်ဆောင်သိုးတွေ
00:27
had snacked on poisonous birth defect-causing plants.
5
27036
4585
အဆိပ်ရှိတဲ့အပင်ကို စားမိတယ် လို့ သုံးသပ်ကြပြီး
00:31
They collected the local flora and fed samples to lab rats,
6
31621
4185
အနီးနားက အပင်တွေကို စုဆောင်းပြီး ဓာတ်ခွဲခန်းကြွက်တွေနဲ့ စမ်းသပ်တဲ့အခါ၊
00:35
but struggled to replicate the effect.
7
35806
2671
တူညီတဲ့ အဖြေကို မရခဲ့ပါဘူး။
00:38
So they decided to directly observe the sheep
8
38477
2914
ဒါကြောင့်ပဲ သိုးတွေကို အနီးကပ်လေ့လာဖို့
00:41
with one scientist even living with the herd for three summers.
9
41391
4511
သိပ္ပံပညာရှင်တစ်ယောက်ဟာ နွေရာသီသုံးခုလုံး သိုးတွေနဲ့အတူ နေထိုင်လေ့လာခဲ့ပါတယ်။
00:45
After a decade of trial and error, the scientists finally found the culprit,
10
45902
5047
ဆယ်စုနှစ်တစ်ခုကြာ လေ့လာခဲ့ပြီးနောက်မှာတော့ တရားခံဟာ
00:50
wild corn lilies.
11
50949
2083
ပြောင်းလီလီပန်းတွေဖြစ်ကြောင်း သိခဲ့ရပါတယ်။
00:53
The lilies contained an active molecule with six connected rings
12
53032
4265
ဒီလီလီပန်းတွေမှာ ကွင်းခြောက်ခုပါတဲ့ မော်လီကျူးပါဝင်ပြီး
00:57
that they named cyclopamine in reference to the cyclops sheep.
13
57297
4610
မျက်စိတစ်လုံး Cyclops သိုးတွေကို အစွဲပြုကာ Cyclopamine လို့ခေါ်ပါတယ်။
01:01
They didn't know exactly how cyclopamine caused the defect
14
61907
4300
အဲ့သည့်တုန်းက ဘယ်လိုကြောင့်ဖြစ်တယ်ဆိုတာ အသေးစိတ် သေချာမသိခဲ့ပေမဲ့၊
01:06
but told ranchers to steer clear.
15
66207
2822
ဒီပန်းတွေကို အရင်ဆုံး ရှင်းလင်းစေခဲ့ပါတယ်။
01:09
It took about four decades before a team of biologists,
16
69029
3360
နောက်ထပ်နှစ်လေးဆယ်ကြာတဲ့အခါမှာတော့ ပါမောက္ခ Philip Beachy ရဲ့
01:12
led by Professor Philip Beachy,
17
72389
2225
ဇီဝဗေဒပညာရှင်အဖွဲ့က
01:14
stumbled upon the answer.
18
74614
2146
အဖြေဖော်ထုတ်နိုင်ခဲ့ပါတယ်။
01:16
His lab was studying a specific gene found in many species,
19
76760
3939
သူ့ရဲ့ဓာတ်ခွဲခန်းက လူကနေ ကြွက်အထိ မျိုးစိတ်ပေါင်းများစွာမှာ ပါဝင်တဲ့
01:20
from mice to humans,
20
80699
1943
ဗီဇတစ်ခုကို လေ့လာခဲ့ပြီး
01:22
called the hedgehog gene.
21
82642
2476
ဒါကို ဖြူကောင်ဗီဇ လို့ခေါ်ပါတယ်။
01:25
It was named by two scientists, who later shared the Noble Prize for their work,
22
85118
5111
ဒီဗီဇကို နောင်တချိန် နိုဘယ်ဆုအတူရခဲ့တဲ့ ပညာရှင်နှစ်ယောက်က နာမည်ပေးခဲ့တာဖြစ်ပြီး
01:30
who found that mutating this gene in fruit flies
23
90229
3268
ဒီဗီဇအထွန်းကို ဖြူကောင်လို ခန္ဓာကိုယ်က အဆူးတွေထွက်နေတဲ့
01:33
produced pointy spikes like a hedgehog.
24
93497
3993
ယင်ကောင်တွေမှာ တွေ့ရှိခဲ့တာ ဖြစ်ပါတယ်။
01:37
Beachy and his colleagues performed genetic modifications
25
97490
2854
Beachy နဲ့ သူ့အဖွဲ့ဟာ ဒီဗီဇ ပျောက်အောင်
01:40
to turn off the hedgehog genes in mice.
26
100344
3126
ကြွက်တွေမှာ ဗီဇပြင်ပြီး စမ်းသပ်ခဲ့ပါတယ်။
01:43
This resulted in severe defects in the development
27
103470
3220
အစပိုင်းမှာ အဆင်မပြေမှုတွေ ကြုံခဲ့ရပြီး
01:46
of their brains, organs, and eyes
28
106690
3060
အစမ်းသပ်ခံကြွက်တွေရဲ့ ဦးနှောက်၊ ကလီစာနဲ့ မျက်လုံးတွေမှာ
01:49
or, rather, eye.
29
109750
2020
ချို့ယွင်းမှုတွေ ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။
01:51
Then while perusing a textbook, Beachy came across photos of the cyclops sheep
30
111770
5260
Beachy က စာအုပ်တွေဖတ်ရင်း မျက်လုံးတစ်လုံးသိုးတွေကို
01:57
and realized what had eluded scientists for four decades.
31
117030
4200
တွေ့မိရာက နှစ်လေးဆယ်ကြာ ပဟေဠိကို ဖော်ထုတ်နိုင်ခဲ့တာ ဖြစ်ပါတယ်။
02:01
Something must have gone awry involving the hedgehog gene.
32
121230
3880
ဖြူကောင်ဗီဇနဲ့ ပတ်သက်ပြီး တစ်ခုခုလွဲသွားတာ ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။
02:05
Let's take a step back.
33
125110
1671
ပြန်လည်လေ့လာကြည့်ရရင်၊
02:06
Genes contain instructions that tell cells what to do and when to do it,
34
126781
5749
ဗီဇတွေမှာ ဆဲလ်တွေအတွက် ဘယ်အချိန်မှာ ဘာလုပ်ရမယ်ဆိုတဲ့ ညွှန်ကြားချက်ပါပါတယ်။
02:12
and they communicate their directives using proteins.
35
132530
3620
ဒီညွှန်ကြားချက်ကို ပရိုတိန်းတွေကတစ်ဆင့် သတင်းပို့ပါတယ်။
02:16
The hedgehog gene itself tells cells to release a so-called hedgehog protein,
36
136150
5542
ဖြူကောင်ဗီဇဟာ ဆဲလ်တွေကို ဖြူကောင်ပရိုတိန်း ထုတ်စေပါတယ်။
02:21
which kicks off a complex series of cellular signals.
37
141692
4509
ဒီပရိုတိန်းဟာ ရုပ်ထွေးတဲ့ ဆဲလ်အချက်ပြတွေ လွှတ်ထုတ်ပါတယ်။
02:26
Here's how it works in normal healthy development.
38
146201
3010
ပုံမှန်ဖြစ်စဥ်တွေမှာ ဘယ်လိုအလုပ်လုပ်လဲဆိုတော့
02:29
Hedgehog protein latches on to a protein called patched.
39
149211
3401
ဖြူကောင်ပရိုတိန်းဟာ ပရိုတိန်းတစ်ခုကို သွားပေါင်းပါတယ်။
02:32
That inhibits, or holds, patched back,
40
152612
3411
ဒီဖြစ်စဥ်က ပရိုတိန်းပေါင်းစည်းမှု ဖြစ်လာပြီး
02:36
allowing another protein called smoothened to freely signal the cells,
41
156023
5310
တခြားပရိုတိန်းကို လွတ်လပ်စွာ အချက်ပြစေပါတယ်။
02:41
telling them where to go and what kind of tissues to become.
42
161333
4120
ဒီအချက်ပြမှုက ဆဲလ်တွေကို ဘယ်သွား၊ ဘာဖြစ်လာဖို့ ညွှန်ကြားပါတယ်။
02:45
Cyclopamine, say in the form of a delicious corn lily,
43
165453
4410
အရသာရှိတဲ့ ပြောင်းလီလီပန်းထဲက Cyclopamine တွေဟာ
02:49
interrupts this pathway by binding onto smoothened.
44
169863
3909
အချက်ပြရမယ့် ပရိုတိန်းကို သွားပေါင်းလို့
02:53
That locks smoothened up so that it's unable to send the signals
45
173772
3850
အချက်ပြမှုတွေ မထုတ်လုပ်နိုင်တော့ပါဘူး။
02:57
needed to mold the brain into two hemispheres,
46
177622
3301
ဒါ့ကြောင့် ဦးနှောက်က ခန္ဓာကိုယ်ဘယ်ညာ ပုံသွင်းတာတွေ
03:00
and form fingers or separate eyes.
47
180923
3821
မျက်လုံးနှစ်လုံး လက်လေးချောင်းပုံစံတွေ ဖြစ်ဖို့ ခက်လာပါတယ်။
03:04
So even though the hedgehog protein is still doing its job
48
184744
3389
ဖြူကောင်ဗီဇက သူ့ပုံမှန်အလုပ်ကိုလုပ်ပြီး
03:08
of keeping the way clear for smoothened,
49
188133
2219
တစ်ဖက်ပရိုတိန်းကို အချက်ပြစေပေမယ့်
03:10
cyclopamine blocks smoothened from passing along its chemical message.
50
190352
5165
Cyclopamine က ပိတ်ထားလို့ ဓာတုအချက်ပြတွေ မထွက်တော့ပါဘူး။
03:15
That settled the science behind the one-eyed sheep,
51
195517
2696
ဒါဟာ မျက်လုံးတစ်လုံးသိုးတွေရဲ့ နောက်ကွယ်က တရားခံပါပဲ။
03:18
but Beachy and his team caught the glimmer
52
198213
2201
Beachy တို့အဖွဲ့ဟာ ဒီကိစ္စနဲ့ စပ်ဆက်ပြီး
03:20
of another more beneficial connection.
53
200414
3081
နောက်ထပ်တန်ဖိုးရှိတဲ့ အချက်တစ်ခုကို ရှာတွေ့ခဲ့ပါတယ်။
03:23
They noted that uncontrolled activation of the smoothened protein
54
203495
3629
အချက်ပြပရိုတိန်းကို မထိန်းချုပ်နိုင်ခြင်းက
03:27
was associated with a human syndrome.
55
207124
2751
ရောဂါတစ်မျိုးနဲ့ ပတ်သက်နေတာကို တွေ့ရှိခဲ့ပါတယ်။
03:29
It's known as Basal Cell Nevus Syndrome, and it predisposes people to certain cancers.
56
209875
6299
Basal Cell Nevus Syndrome ဆိုတဲ့ ကင်ဆာဖြစ်စေတဲ့ ရောဂါပါ။
03:36
The scientists proposed
57
216174
1822
ဒါ့ကြောင့် ပညာရှင်တွေဟာ
03:37
putting cyclopamine's smoothened binding powers to good use
58
217996
4477
Cyclopamine ရဲ့ ပေါင်းစည်းထိန်းချုပ်နိုင်တဲ့စွမ်းအားကို
03:42
as a treatment for these cancers,
59
222473
1981
ကင်ဆာကုတဲ့နေရာမှာ အသုံးချနိုင်ခဲ့ပါတယ်။
03:44
as long as the patient wasn't pregnant.
60
224454
2722
(ကိုယ်ဝန်ဆောင်တွေက လွဲရင်ပေါ့)
03:47
Unfortunately, researchers eventually found that cyclopamine
61
227176
3519
ဒါပေမဲ့၊ Cyclopamine ရဲ့ ဘေးထွက်ဆိုးကျိုးတွေကိုလည်း
03:50
causes negative side effects,
62
230695
1729
တွေ့ရှိခဲ့ပြန်ပါတယ်။
03:52
and its chemical properties make it difficult to work with.
63
232424
3721
သူ့ရဲ့ ဓာတုဖွဲ့စည်းပုံကလည်း အသုံးချဖို့ ခက်တာကို တွေ့ရပါတယ်။
03:56
But they did discover that closely related molecules are safe and effective,
64
236145
4851
ဒါပေမဲ့၊ ဘေးကင်းလုံခြုံစွာ သုံးနိင်မယ့် နီးစပ်ရာ မော်လီကျူးတွေကို တွေ့ရှိခဲ့ပြီး
04:00
and two of these drugs were approved in 2012 and 2015 as skin cancer medicines.
65
240996
6711
၂၀၁၂ နဲ့ ၂၀၁၅ မှာ အရေပြားကင်ဆာ ကုဖို့အတွက် ခွင့်ပြုချက်ရခဲ့ပါတယ်။
04:07
When those farmers first saw the cyclops sheep,
66
247707
2678
မျက်စိတစ်လုံး သိုးတွေကို စတင်တွေ့ရှိစဥ်က
04:10
they could have chalked it up to a freak genetic mutation and walked away.
67
250385
4201
လစ်လျူရှုထားခဲ့တာမျိုး မလုပ်ခဲ့ဘဲ
04:14
Instead, their decision to investigate turned a mystery into medicine
68
254586
4992
စူးစမ်းဖို့ ဆုံးဖြတ်ခဲ့တာကနေ ဆေးဝါးတွေ ထုတ်လုပ်နိုင်ခဲ့ပါတယ်။
04:19
showing that sometimes there's more than meets the eye.
69
259578
3848
ဒါကြောင့် အမြင်ထက် အလုပ်ကပိုပြီး အရေးကြီးပါတယ်။
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7