The mathematics of sidewalk illusions - Fumiko Futamura

Šaligatvio iliuzijų matematika - Fumiko Futamura

811,512 views

2017-01-23 ・ TED-Ed


New videos

The mathematics of sidewalk illusions - Fumiko Futamura

Šaligatvio iliuzijų matematika - Fumiko Futamura

811,512 views ・ 2017-01-23

TED-Ed


Norėdami paleisti vaizdo įrašą, dukart spustelėkite žemiau esančius angliškus subtitrus.

Translator: Vaida Varnagiryte Reviewer: Sigita Šimkutė-Macanko
00:07
If you're ever walking down the street
0
7653
1881
Jei kada eisite šaligatviu
00:09
and come across an oddly stretched out image, like this,
1
9534
3850
ir susidursite su keistai ištemptu piešiniu, kaip šis,
00:13
you'll have an opportunity to see something remarkable,
2
13384
3620
turėsite progą pamatyti kai ką neįprasto,
00:17
but only if you stand in exactly the right spot.
3
17004
3490
bet tik jei atsistosite tam tikrame taške.
00:20
That happens because these works employ a technique called anamorphosis.
4
20494
4999
Taip nutinka, nes šie darbai naudoja techniką, vadinamą anamorfoze.
00:25
Anamorphosis is a special case of perspective art,
5
25493
3272
Tai speciali perspektyviojo meno sritis,
00:28
where artists represent realistic three-dimensional views
6
28765
3029
kuria menininkai atvaizduoja tikroviškus trijų dimensijų vaizdus
00:31
on two-dimensional surfaces.
7
31794
2321
dviejų dimensijų paviršiuose.
00:34
Though it's common today,
8
34115
1280
Nors dabar tai įprasta,
00:35
this kind of perspective drawing has only been around since the Italian Renaissance.
9
35395
4731
ši perspektyvaus piešimo rūšis atsirado tik nuo itališko Renesanso.
00:40
Ancient art often showed all figures on the same plane,
10
40126
3270
Senovės menas visas figūras dažnai vaizduodavo vienodame lygyje,
00:43
varying in size by symbolic importance.
11
43396
3749
skirtingas dydžiu pagal simbolinę reikšmę.
00:47
Classical Greek and Roman artists realized they could make objects seem further
12
47145
4159
Klasikiniai graikų ir romėnų menininkai suvokė,
jog objektus galėjo padaryti nutolusiais piešiant juos mažesnius,
00:51
by drawing them smaller,
13
51304
1851
00:53
but many early attempts at perspective were inconsistent or incorrect.
14
53155
5380
bet daugelis pirmųjų perspektyvos bandymų buvo nenuoseklūs ar neteisingi.
00:58
In 15th century Florence,
15
58535
2001
15 – ame amžiuje Florencijoje,
01:00
artists realized the illusion of perspective
16
60536
2283
menininkai suvokė, jog perspektyvos iliuziją
01:02
could be achieved with higher degrees of sophistication
17
62819
3135
galima išgauti kur kas tobuliau
01:05
by applying mathematical principles.
18
65954
2992
pritaikant matematinius principus.
01:08
In 1485, Leonardo da Vinci manipulated the mathematics
19
68946
4469
1485 m. Leonardo da Vinci manipuliuodamas matematika
01:13
to create the first known anamorphic drawing.
20
73415
4161
sukūrė pirmąjį žinomą anamorfinį piešinį.
01:17
A number of other artists later picked up the technique,
21
77576
3272
Vėliau daugelis menininkų perėmė techniką,
01:20
including Hans Holbein in "The Ambassadors."
22
80848
4678
įskaitant Hans Holbein „Ambasadoriai“.
01:25
This painting features a distorted shape that forms into a skull
23
85526
3890
Paveikslas vaizduoja iškreiptą struktūrą, susiformuojančią į kaukolę,
01:29
as the viewer approaches from the side.
24
89416
3249
žiūrovui artėjant iš šono.
01:32
In order to understand how artists achieve that effect,
25
92665
3091
Tam, kad suprastume, kaip menininkai išgauna šį efektą,
01:35
we first have to understand how perspective drawings work in general.
26
95756
4080
pirmiausia turime suvokti kaip perspektyvūs piešiniai veikia apskritai.
01:39
Imagine looking out a window.
27
99836
1890
Įsivaizduokite žiūrintys pro langą.
01:41
Light bounces off objects and into your eye,
28
101726
2971
Šviesa atsispindi nuo objektų į jūsų akis,
01:44
intersecting the window along the way.
29
104697
2500
pakeliui kirsdama langą.
01:47
Now, imagine you could paint the image you see directly onto the window
30
107197
4240
Dabar įsivaizduokite galintys nupiešti matomą vaizdą tiesiai ant lango
01:51
while standing still and keeping only one eye open.
31
111437
4297
stovint ramiai ir atmerkus tik vieną akį.
01:55
The result would be nearly indistinguishable from the actual view
32
115734
3691
Rezultatas beveik nesiskirs nuo tikrojo vaizdo
01:59
with your brain adding depth to the 2-D picture,
33
119425
3032
jūsų protui suteikiant gylio 2D atvaizdui,
tačiau tik tame viename taške.
02:02
but only from that one spot.
34
122457
2000
02:04
Standing even just a bit off to the side
35
124457
2170
Atsistojus nors šiek tiek į šoną,
02:06
would make the drawing lose its 3-D effect.
36
126627
3757
piešinys prarastų savo 3D efektą.
02:10
Artists understand that a perspective drawing
37
130384
1923
Menininkai suvokia, jog perspektyvus piešinys,
02:12
is just a projection onto a 2-D plane.
38
132307
3791
tai tiesiog projekcija 2D plokštumoje.
Tai leidžia jiems panaudoti matematiką sukurti paprastas perspektyvos taisykles,
02:16
This allows them to use math to come up with basic rules of perspective
39
136098
4431
02:20
that allow them to draw without a window.
40
140529
3442
leidžiančias piešti be lango.
02:23
One is that parallel lines, like these,
41
143971
2527
Viena, lygiagrečias linijas, kaip šios,
02:26
can only be drawn as parallel if they're parallel to the plane of the canvas.
42
146498
6620
galima nupiešti lygiagrečiai tik jei jos lygiagrečios drobės plokštumai.
Kitaip, jas reikia piešti susikertančias bendrame taške,
02:33
Otherwise, they need to be drawn converging to a common point
43
153118
3661
02:36
known as the vanishing point.
44
156779
3484
vadinamame išnykimo tašku.
02:40
So that's a standard perspective drawing.
45
160263
2746
Tai standartinis perspektyvus piešimas.
02:43
With an anamorphic drawing, like "The Ambassadors,"
46
163009
2882
Anamorfiniame piešinyje, kaip „Ambasadoriai“,
02:45
directly facing the canvas makes the image look stretched and distorted,
47
165891
4607
tiesiai žiūrint į drobę, paveikslas atrodo ištemptas ir iškraipytas,
02:50
but put your eye in exactly the right spot way off to the side,
48
170498
3571
bet pažiūrėkite iš tikslaus taško, gerokai iš šono,
02:54
and the skull materializes.
49
174069
2848
ir kaukolė materializuosis.
02:56
Going back to the window analogy,
50
176917
1613
Grįžtant prie lango analogo,
02:58
it's as if the artist painted onto a window positioned at an angle
51
178530
4549
tai tarsi menininkas tapė ant lango,
pakreipto kampu vietoj tiesaus,
03:03
instead of straight on,
52
183079
1590
03:04
though that's not how Renaissance artists actually created anamorphic drawings.
53
184669
4140
nors iš tiesų Renesanso tapytojai ne taip kūrė anamorfinius piešinius.
03:08
Typically, they draw a normal image onto one surface,
54
188809
3400
Paprastai, jie nutapo įprastą piešinį ant vieno paviršiaus,
03:12
then use a light,
55
192209
2020
tada panaudoja šviesą, tinklą,
03:14
a grid,
56
194229
1241
03:15
or even strings to project it onto a canvas at an angle.
57
195470
4653
ar net stygas perteikti jį drobėje kampu.
Sakykim, norite nutapyti anamorfinį piešinį ant šaligatvio.
03:20
Now let's say you want to make an anamorphic sidewalk drawing.
58
200123
3440
03:23
In this case, you want to create the illusion
59
203563
2436
Šiuo atveju, norite sukurti iliuziją,
03:25
that a 3-D image has been added seamlessly into an existing scene.
60
205999
4431
jog 3D vaizdas esamame sluoksnyje buvo pridėtas be kontūrų.
03:30
You can first put a window in front of the sidewalk
61
210430
2820
Pirmiausia galite pastatyti langą priešais šaligatvį
03:33
and draw what you want to add onto the window.
62
213250
2740
ir jame nupiešti tai, ką norite pridėti.
03:35
It should be in the same perspective as the rest of the scene,
63
215990
3151
Tai turėtų būti vienodoje perspektyvoje kaip likęs paviršius,
03:39
which might require the use of those basic rules of perspective.
64
219141
3991
kas gali pareikalauti panaudoti paprastas perspektyvos taisykles.
03:43
Once the drawing's complete,
65
223132
1409
Pabaigus piešinį,
03:44
you can use a projector placed where your eye was
66
224541
2438
galite panaudoti projektorių, pastatytą akies vietoje,
03:46
to project your drawing down onto the sidewalk,
67
226979
2602
piešiniui atspindėti šaligatvyje
03:49
then chalk over it.
68
229581
1979
ir tada per jį perpiešti.
03:51
The sidewalk drawing and the drawing on the window
69
231560
2450
Šaligatvio piešinys ir esantis lange,
03:54
will be nearly indistinguishable from that point of view,
70
234010
3692
tame požiūrio taške beveik nesiskirs,
03:57
so viewers' brains will again be tricked
71
237702
2388
taigi žiūrovo protas bus vėl apgautas patikėti,
04:00
into believing that the drawing on the ground is three-dimensional.
72
240090
4201
jog piešinys ant žemės yra 3D.
Nerpivalote projektuoti lygiame paviršiuje šiai iliuzijai sukurti.
04:04
And you don't have to project onto a flat surface to create this illusion.
73
244291
3770
Galite tai daryti daugelyje paviršių,
04:08
You can project onto multiple surfaces,
74
248061
2260
04:10
or assemble a jumble of objects, that from the right point of view,
75
250321
3681
ar sudėti objektų raizginį, kuris iš tam tikro taško,
04:14
appears to be something else entirely.
76
254002
3899
pasirodys esantis visai kas kita.
04:17
All over the planet, you can find solid surfaces
77
257901
2462
Visoje planetoje galite atrasti tvirtus paviršius
04:20
giving way to strange, wonderful, or terrifying visions.
78
260363
3369
keistoms, nuostabioms ar bauginančioms vizijoms kurti.
04:23
From your sidewalk to your computer screen,
79
263732
3640
Nuo jūsų šaligatvio iki kompiuterio ekrano,
04:27
these are just some of the ways that math and perspective
80
267372
3610
tai tik keletas atvejų, kaip matematika ir perspektyva
04:30
can open up whole new worlds.
81
270982
2450
gali atverti visiškai naujus pasaulius.
Apie šią svetainę

Šioje svetainėje rasite "YouTube" vaizdo įrašų, naudingų mokantis anglų kalbos. Pamatysite anglų kalbos pamokas, kurias veda aukščiausio lygio mokytojai iš viso pasaulio. Dukart spustelėkite angliškus subtitrus, rodomus kiekvieno vaizdo įrašo puslapyje, kad iš ten paleistumėte vaizdo įrašą. Subtitrai slenka sinchroniškai su vaizdo įrašo atkūrimu. Jei turite pastabų ar pageidavimų, susisiekite su mumis naudodami šią kontaktinę formą.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7