아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Won Jang
검토: Jeong-Lan Kinser
00:07
There is a curse that has plagued humanity
since ancient times.
0
7281
5432
고대 이후로 쭉 인류가
골치를 앓게 만든 저주가 있습니다.
00:12
The Greeks fought it by chewing
aromatic resins,
1
12713
3367
그리스인들은 향기나는 송진을 씹어서
그 저주를 이겨내려 했고,
00:16
while the Chinese resorted to egg shells.
2
16080
3251
중국인들은 달걀껍질에 의존했습니다.
00:19
In the ancient Jewish Talmud,
3
19331
2054
그리고 고대의 탈무드에 따르면 이것은
합법적인 이혼사유이기도 했습니다.
00:21
it's even considered
legal grounds for divorce.
4
21385
4080
00:25
This horrible scourge is halitosis,
otherwise known as bad breath.
5
25465
6363
이 끔찍한 재앙의 이름은
할리토시스입니다.
쉬운말로 하면 입냄새라고 하죠.
00:31
But what causes it,
and why is it so universally terrifying?
6
31828
4337
그렇다면 무엇이 입냄새를 야기시키고
왜 다들 그렇게 끔찍하게 생각할까요?
00:36
Well, think of some of the worst
odors you can imagine,
7
36165
3116
당신이 상상 할 수 있는
가장 끔찍한 냄새들을 생각해 봅시다.
00:39
like garbage, feces or rotting meat.
8
39281
4340
쓰레기, 배설물 또는 썩은 고기
같은 것들 말이지요.
00:43
All of these smells come from the activity
of microorganisms,
9
43621
4691
이러한 모든 냄새들은 미생물중에서도
특히 박테리아의 활동으로부터 발생하는데
00:48
particularly bacteria,
10
48312
1899
00:50
and, as disgusting as it may sound,
11
50211
2276
듣기에도 역겨운 것은 사실이지만
00:52
similar bacteria live in the moisture-rich
environment of your mouth.
12
52487
6302
이와 유사한 박테리아들이 습기가 많은
당신의 입안에서 살고있습니다.
00:58
Don't panic.
13
58789
1445
무서워하지 마세요.
01:00
The presence of bacteria in your body
is not only normal,
14
60234
3152
몸속에 박테리아가 존재한다는 것은
정상적인 것일 뿐만 아니라,
01:03
it's actually vital
for all sorts of things,
15
63386
2534
사실 그것은 소화나 질병예방과 같은
생명유지에 꼭 필요한 것입니다.
01:05
like digestion and disease prevention.
16
65920
2858
01:08
But like all living things,
bacteria need to eat.
17
68778
3973
하지만 모든 생명체들처럼,
박테리아도 먹어야 삽니다.
01:12
The bacteria in your mouth
feed off of mucus,
18
72751
3131
이들은 점액, 음식물 찌꺼기,
그리고 죽은 세포들을 먹고 살죠.
01:15
food remnants,
19
75882
1440
01:17
and dead tissue cells.
20
77322
2372
01:19
In order to absorb nutrients
through their cell membranes,
21
79694
3123
박테리아들은 세포막을 통해
영양분을 흡수하기 위해서는
01:22
they must break down the organic matter
into much smaller molecules.
22
82817
4017
먼저 유기물들을 훨씬 더 작은 분자로
분해시켜야 합니다.
01:26
For example, they'll break proteins
into their component amino acids
23
86834
4848
예를 들어, 이들은 단백질을
작은 단위의 아미노산으로 분해시키고
01:31
and then break those down even further
into various compounds.
24
91682
4122
그 후 이것들을 더 잘게 분해시켜
다양한 화합물로 만듭니다.
01:35
Some of the foul-smelling
byproducts of these reactions,
25
95804
3075
이러한 반응으로 인해 몸시 불쾌한
냄새가 나는 부산물이 나오기도 하는데
01:38
such as hydrogen sulfide and cadaverine,
26
98879
3311
예를 들어 수소 황하물, 카다베린
같은 것들이 공기 중으로 나오게 되고
01:42
escape into the air
27
102190
1764
01:43
and waft their way
towards unsuspecting noses.
28
103954
3611
그것들은 떠돌다가 무방비 상태의
코 속으로 들어가게 됩니다.
01:47
Our sensitivity to these odors
and interpretation of them as bad smells
29
107565
4688
이런 냄새를 인지하는 감각과
그것들을 나쁜 냄새로 인식하는 능력은
01:52
may be an evolutionary mechanism
warning us of rotten food
30
112253
4623
상한 음식과 질병의 현존을 인식하기
위한 진화의 매커니즘입니다,
01:56
and the presence of disease.
31
116876
1933
01:58
Smell is one of our most intimate
and primal senses,
32
118809
3211
후각은 우리의 가장 본질적이고
주요한 감각들 중 하나인데
그것은 우리의 잠재적인 배우자의
관심을 끄는 데 큰 역할을 합니다.
02:02
playing a huge role
in our attraction to potential mates.
33
122020
4465
02:06
In one poll, 59% of men and 70% of women
34
126485
4208
한 여론 조사에서,
남성의 59%와 여성의 70%가
02:10
said they wouldn't go on a date
with someone who has bad breath,
35
130693
4017
입냄새가 나는 사람과는
데이트를 하지 않겠다고 했습니다.
02:14
which may be why Americans alone
36
134710
2188
그리고 아마도 이것이 미국인들만
고려하더라도 다양한 구취 제거 제품에
02:16
spend $1 billion a year
on various breath products.
37
136898
4918
매년 십억 달러 이상의 돈을 쓰는
이유이기도 할 것 입니다.
02:21
Fortunately, most bad breath
is easily treated.
38
141816
3246
다행스럽게도 대부분의 입냄새는
쉽게 치료 할 수 있습니다.
02:25
The worst smelling byproducts come from
gram-negative bacteria
39
145062
4239
가장 냄새가 심한 부산물은
잇몸과 이빨 사이, 혀 뒤에 살고있는
그람음성박테리아로 부터나옵니다.
02:29
that live in the spaces
between gums and teeth
40
149301
2889
02:32
and on the back of the tongue.
41
152190
2029
02:34
By brushing and flossing our teeth,
42
154219
2019
이를 닦고 치실을 사용하고
자기전에 향균 구강 세정제를 쓰거나
02:36
using antibacterial mouthwash at bedtime,
43
156238
2899
02:39
gently cleaning the back of the tongue
with a plastic scraper
44
159137
3440
플라스틱 혀 세척도구로 혀 뒤를
부드럽게 청소하는 방법도 좋습니다.
02:42
and even just eating a healthy breakfast,
45
162577
3108
심지어 그냥 건강한 아침을
먹는 것 만으로도
02:45
we can remove many of these bacteria
and their food sources.
46
165685
4147
많은 박테리아들과 그들의 영양분을
제거 할 수 있습니다.
02:49
In some cases,
these measures may not be enough
47
169832
3185
일부의 경우에는 이러한 조치들이
충분하지 않을 수도 있습니다.
02:53
due to dental problems,
nasal conditions, or rarer ailments,
48
173017
4180
치아 문제, 코의 상태, 드물게는
간 질환이나 방치된 당뇨병 때문이지요.
02:57
such as liver disease
and uncontrolled diabetes.
49
177197
3790
03:00
Behaviors like smoking
and excessive alcohol consumption
50
180987
2862
흡연이나 과도한 음주행위 같은 것도
극심한 악취를 유발 시킵니다.
03:03
also have a very recognizable odor.
51
183849
3494
03:07
Regardless of cause,
52
187343
1575
다양한 이유에도 불구하고 나쁜냄새들은
대부분 위와같은 몸의 다른 부분이 아닌
03:08
the bad smell almost
always originates in the mouth
53
188918
3570
우리의 입에서부터 발생합니다.
03:12
and not the stomach
or elsewhere in the body.
54
192488
3112
03:15
But one of the biggest challenges lies
55
195600
1830
하지만 가장 어려운 문제는
애초에 우리는 자신의 입냄새를
03:17
in actually determining
how our breath smells in the first place,
56
197430
4335
잘 느끼지 못한다는 것이고
그 이유는 불분명합니다.
03:21
and it's unclear why.
57
201765
1839
03:23
It may be that
we're too acclimatized
58
203604
2018
아마도 자신의 입냄새를 판단하기에는
우리가 너무 익숙해서 일지도 모릅니다.
03:25
to the smell inside
our own mouths to judge it.
59
205622
3571
03:29
And methods like cupping your hands
over your mouth,
60
209193
2828
당신의 손을 입위에 모아본다거나
손목을 핥고 냄새를 맡는 등의 방법들은
03:32
or licking and smelling your wrist
don't work perfectly either.
61
212021
4081
사실 그다지 확실한 방법도아닙니다.
한 연구에 따르면 사람들은
이런 행위를 한다하더라도
03:36
One study showed
that even when people do this,
62
216102
2634
03:38
they tend to rate the smell subjectively
63
218736
2476
자신의 냄새가 어떨지에 대한 애초의
예상에 따라 주관적으로 판단합니다.
03:41
according to how bad
they thought it was going to be.
64
221212
3560
03:44
But there's one simple,
if socially difficult,
65
224772
3019
사회적으로 쉬운일은 아니겠지만
자신의 입냄새가 어떤지 알고싶다면
03:47
way of finding out how your breath smells:
66
227791
2760
03:50
just take a deep breath and ask a friend.
67
230551
3731
그냥 크게 한 번 숨을 쉰 후
친구에게 한 번 물어보세요
(새와 동물들이
입냄새때문에 도망가는 소리)
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.