How did ancient civilizations make ice cream? - Vivian Jiang

1,237,496 views ・ 2024-05-30

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Minnie Min Hee Lee 검토: DK Kim
00:07
On a hot spring afternoon in 1963,
0
7003
3170
1963년 어느 뜨거운 봄날 오후,
00:10
two men, sent by the American CIA,
1
10173
2919
미국 CIA에서 보낸 두 사람이
00:13
snuck into the cafeteria of the Havana Libre Hotel.
2
13092
4088
하바나 리브레 호텔의 식당으로 몰래 숨어들어갔습니다.
00:17
Their directive was to retrieve a poison pill from the freezer
3
17430
3211
그들의 임무는 냉동실에서 독약을 꺼내
00:20
and slip it into the chocolate milkshake of Fidel Castro,
4
20641
3295
피델 카스트로가 먹을 초콜릿 음료에 넣는 것이었습니다.
00:23
the Cuban leader who was known to devour up to 18 scoops of ice cream after lunch.
5
23978
4963
이 쿠바 지도자는 점심 후 아이스크림을 18 국자까지 먹는 것으로 유명했죠.
00:29
While exact details of the story are contested, it's rumored that the pill,
6
29233
4672
사실인지는 확실하지 않지만 들리는 소문에 따르면
00:33
however, froze to the freezer coils and broke,
7
33905
3295
알약이 냉동실 코일에 얼어붙어 깨지면서
00:37
foiling the CIA’s plan and granting Castro many more days to satiate his sweet tooth.
8
37283
5881
CIA의 계획은 실패하고 카스트로는 단것을 계속 즐겼다고 합니다.
00:43
Ice cream has held a unique role in our world’s history, culture, and cravings—
9
43456
5339
아이스크림은 세계의 역사, 문화, 갈망에서 독특한 역할을 해왔는데,
00:48
but where did it come from?
10
48795
1751
아이스크림은 어디에서 유래했을까요?
00:51
The first accounts of cold desserts and iced drinks date back
11
51214
3545
차가운 후식과 얼음 음료의 최초 기록은
00:54
as early as the first century.
12
54759
2085
1세기까지 거슬러 올라갑니다.
00:57
In civilizations including ancient Rome, Mughal India, and Tang dynasty China,
13
57011
5589
고대 로마, 인도 무굴 제국, 중국 당나라 등의 문명권에서
01:02
these icy treats were mainly enjoyed by the royal elites.
14
62600
4087
이 얼음 후식은 주로 왕실 귀족들이 즐겼습니다.
01:06
And finding the means to freeze these delicacies wasn’t always easy.
15
66771
4171
이 별미를 얼릴 방법을 찾는 게 쉬운 일은 아니었습니다.
01:11
Wealthy Mediterranean nobility sent laborers to trek up high mountains
16
71109
4587
지중해의 부유한 귀족들은 일꾼을 높은 산으로 올려 보내서
01:15
to harvest glacial ice and snow.
17
75696
2211
빙하 얼음과 눈을 가져왔습니다.
01:17
Meanwhile, ancient Persians built shallow insulated pools of water
18
77990
3963
한편 고대 페르시아인들은 얕은 물웅덩이를 단열 처리하고
01:21
and utilized a technique known as sky cooling.
19
81953
3170
복사 냉각이라는 기술을 활용했습니다.
01:25
At night, the shallow pools would naturally radiate heat
20
85206
3378
얕은 웅덩이는 밤이 되면 건조한 사막 하늘로
01:28
into the dry desert skies,
21
88584
2086
자연적으로 열을 방출하고
01:30
causing them to dip below the ambient temperature and freeze.
22
90753
4213
주변 온도 이하로 떨어져 얼어붙게 됩니다.
01:35
Yet the cream-based treat we know today made a much later debut.
23
95174
4254
하지만 현재처럼 크림을 쓰는 후식은 한참 늦게 출시되었습니다.
01:39
It was originally inspired by sherbet, or sharbat in Arabic,
24
99595
4630
크림 간식인 샤베트, 아랍어로는 ‘샤르바트’는
01:44
an icy drink believed to have originated in Persia,
25
104225
3420
페르시아에서 유래한 것으로 알려진 얼음 음료인데
01:47
and subsequently gained popularity in the Middle Ages.
26
107645
3504
이후 중세 시대에 큰 인기를 얻었습니다.
01:51
European travelers brought sharbat recipes home,
27
111315
3504
유럽 여행자들은 샤르바트 제조법을 들여와
01:54
and began creating their own chocolate, pinecone,
28
114819
3962
독창적으로 초콜릿, 솔방울 맛을 내거나
01:58
and even eggplant flavored takes on the refreshment.
29
118781
3128
심지어 가지 맛을 낸 음료를 만들기 시작했습니다.
02:02
In 1692, Antonio Latini, a Neapolitan chef,
30
122034
4922
1692년, 나폴리의 요리사 안토니오 라티니는
02:06
recorded a recipe for a unique milk-based version,
31
126956
3545
독특한 우유 재료 조리법을 기록했는데,
02:10
which some historians dub the first ice cream.
32
130501
3337
일부 역사가들은 이를 최초의 아이스크림이라고 부릅니다.
02:14
In the 18th century, ice cream expanded its reach
33
134046
3045
18세기에 이 조리법이 유럽 정착민들과 함께 북미로 전해지면서
02:17
as these recipes set sail alongside European settlers to North America.
34
137091
5380
아이스크림은 그 영역을 넓혔습니다.
02:22
Yet it was still mainly enjoyed by the upper classes
35
142471
3421
하지만 여전히 상류층이 주로 즐겼습니다.
02:25
as the process to make it was quite laborious,
36
145892
2877
만드는 과정이 상당히 힘들고,
02:28
and its main ingredients— sugar, salt, and cream— were expensive.
37
148769
4880
주재료인 설탕, 소금, 크림이 비쌌거든요.
02:33
George Washington is said to have spent the equivalent of $6,600
38
153941
4880
조지 워싱턴은 어느 한 해 여름에
오늘날 가치로 6,600달러를 아이스크림에 썼다고 합니다.
02:38
in today’s dollars on ice cream in one summer alone.
39
158821
4213
02:43
It was on American soil that the frozen dessert entered its golden age,
40
163117
4588
냉동 후식이 황금기를 맞이한 것은 미국 땅에서였으며,
02:47
as inventors and entrepreneurs began to engineer ways to bring it to the masses.
41
167705
5172
발명가와 기업가들이 대중에게 팔 방법을 고안하기 시작하면서부터입니다.
02:52
In Philadelphia in 1843, Nancy Johnson patented
42
172960
4630
1843년 필라델피아에서 낸시 존슨이 특허를 냈는데,
02:57
a revolutionary ice cream-making machine featuring a crank and beater,
43
177590
4546
손잡이와 거품기가 장착된 아이스크림 제조기를 발명했으며,
03:02
which made the process easier for any home cook.
44
182136
3420
가정에서 누구나 쉽게 아이스크림을 만들 수 있게 되었습니다.
03:05
And storing ice cream was no longer an obstacle, as by the mid-1830s,
45
185681
4880
이제 아이스크림 보관은 더 이상 문제가 아니었습니다.
1830년대 중반 뉴잉글랜드의 사업가 ‘얼음 왕’ 프레드릭 튜더가
03:10
New England businessman “Ice King” Frederic Tudor
46
190561
3879
03:14
had greatly improved the ice trade,
47
194440
2544
얼음 유통 과정을 크게 개선해서
03:16
shipping thousands of tons of ice to households across the globe.
48
196984
4630
얼음 수천 톤을 전 세계 가정에 보냈거든요.
03:21
Soon, ice cream was on every street corner.
49
201739
3420
얼마 지나지 않아 길모퉁이마다 아이스크림이 등장했습니다.
03:25
In the late 1880s, political turmoil brought Italian immigrants to cities
50
205284
4505
1880년대 후반, 정치적 혼란 때문에 이탈리아 이민자들이
03:29
like London, Glasgow, and New York,
51
209789
2419
런던, 글래스고, 뉴욕 같은 도시로 이주했고,
03:32
where many took up jobs as street vendors selling licks of ice cream
52
212208
4504
그곳에서 이민자들은 보통 노점상으로 자리를 잡고
아이스크림을 개당 약 1센트에 팔았습니다.
03:36
for roughly a penny each.
53
216712
2002
03:38
Meanwhile, American druggists discovered the appeal of combining soda,
54
218923
5297
한편, 미국 약사들은 탄산음료를 섞어 마시는 매력을 발견했습니다.
03:44
a drink thought to have therapeutic properties at the time,
55
224220
3170
당시 탄산음료는 치료 효과가 있다고 생각했는데
03:47
with ice cream,
56
227390
1251
이를 아이스크림과 같이 먹었습니다.
03:48
and a new social spot was born: the soda fountain.
57
228641
3712
그 결과 사람들이 꼬이는 장소가 또 생겼죠.
바로 탄산음료 공급기입니다.
03:52
When the sale of alcohol was banned in 1920,
58
232478
3170
1920년에 주류 판매가 금지되자
03:55
many American saloons reinvented themselves as soda fountains,
59
235648
4379
미국 술집들은 대거 탄산음료 생산장으로 탈바꿈했고,
04:00
and breweries like Anheuser-Busch and Yuengling
60
240027
2962
앤호이저-부시와 잉링과 같은 양조장은
04:02
pivoted to producing ice cream.
61
242989
2502
아이스크림 생산으로 전환했습니다.
04:05
At the same time, refrigeration technology was improving rapidly.
62
245992
4212
이와 동시에 냉장 기술도 빠르게 발전하고 있었습니다.
04:10
By the end of World War II,
63
250288
1543
제2차 세계대전이 끝날 무렵,
04:11
the average American home had a freezer that could house a quart of ice cream.
64
251831
4588
미국 가정에는 아이스크림 1리터를 보관할 수 있는 냉동고가 있었습니다.
04:16
Even trucks could be equipped with freezers full of frozen treats.
65
256627
3921
심지어 트럭에도 냉동고를 장착할 수 있었습니다.
04:21
Today, ice cream continues to take on new forms.
66
261048
3587
오늘날 아이스크림은 계속해서 새로운 형태로 진화하고 있습니다.
04:24
And while some of its mysteries may never be solved,
67
264635
2961
아이스크림의 수수께끼 중 일부는 절대 풀리지 않을 수도 있지만,
04:27
one thing is certain: our love for ice cream will never thaw.
68
267680
5130
한 가지는 확실합니다.
우리가 아이스크림을 사랑하는 마음은 절대로 녹지 않을 것입니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7