Where we get our fresh water - Christiana Z. Peppard
新鮮な水はどこからくるの? - クリスティアナ・Z.・ペパード
442,995 views ・ 2013-02-12
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
00:00
Transcriber: Andrea McDonough
Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
翻訳: hiroko fujikawa
校正: Masaki Yanagishita
00:14
At birth, our bodies are roughly 75% water.
1
14733
3891
人間の新生児の体の約75%は水です
00:18
We remain mostly water for the rest of our lives.
2
18624
2308
一生私たちの体の大部分は水です
00:20
We cannot survive even a week without fresh water.
3
20932
3510
新鮮な水なしでは1週間も生きられません
00:24
There's no life without it
4
24442
1596
生命は水がないと途絶えてしまいます
00:26
for ecosystems,
5
26038
782
00:26
societies,
6
26820
635
生態系には
社会には
00:27
and individuals.
7
27455
1859
そして私達一人一人には水が必要なのです
00:29
So, how much usable water is there on Earth?
8
29314
2730
では地球上で私達が使える水は
どのぐらいあるのでしょう?
00:32
Most of the water on Earth is ocean,
9
32044
2109
地球の表面はほとんど海で覆われており
00:34
a salty 97.5%, to be precise,
10
34153
3530
正確に言うと97.5%が海水で
00:37
and the remaining 2.5% is fresh water.
11
37683
3517
淡水は2.5%しかありません
00:41
That little sliver of liquid sustains human life on Earth,
12
41200
2899
そのわずかな液体が地球上の人間の生命を維持し
00:44
it literally holds up civilizations.
13
44099
2841
文字通り文明を保っているのです
00:46
2.5% is a small proportion to be sure,
14
46940
3277
2.5%の水源はとても少ないですが
00:50
and even that is broken down into smaller parts:
15
50217
2579
さらに様々な部分から成り立っています
00:52
surface water,
16
52796
916
表層水
00:53
water in ice caps and polar regions,
17
53712
2337
氷冠、北極、南極の氷
00:56
and ground water.
18
56049
2045
そして地下水です
00:58
First, surface water.
19
58094
1602
まず最初の表層水ですが
00:59
All the liquid water above ground is surface water
20
59696
2443
すべての地上の水がこれに含まれます
01:02
and it is a tiny blip of an amount.
21
62139
2086
全体からすると微々たるものですが
01:04
0.3% of all fresh water is surface water.
22
64225
3594
淡水の0.3%が表層水です
01:07
It may seem counterintuitive,
23
67819
1509
直観に反するように思えますが
01:09
but it accounts for little streams all over the planet.
24
69328
3197
地上のあらゆる小川まで含まれます
01:12
All rivers, including the Nile, the Jordan, and the Mississippi,
25
72525
2870
ナイル川 ヨルダン川 ミシシッピ川など
すべての河川
01:15
and lakes, large to small,
26
75395
1676
ビクトリア湖 五大湖 バイカル湖など
01:17
like Victoria, the Great Lakes, and Baikal.
27
77071
3350
大小全ての湖が含まれます
01:20
Second, ice caps and polar regions
28
80421
1801
2つ目は氷冠と北極、南極の氷です
01:22
freeze up to 70% of the planet's fresh water.
29
82222
3161
地球上の70%の淡水が氷です
01:25
This water is significant,
30
85383
1121
とても重要な淡水ですが
01:26
but it isn't available for human use in a regular way.
31
86504
3819
通常は使用不可能です
01:31
Finally, nearly 30% of all water on Earth is ground water.
32
91754
3532
最後に地球上の30%の水は地下水です
01:35
As the name suggests, that's water in the ground.
33
95286
2275
名前のとおり
その水は地下にあります
01:37
It can rest still and deep in huge caverns,
34
97561
2444
大きな洞窟の奥に潜んでいたり
01:40
or it can snuggle in the little crevices of rock and pebble.
35
100005
3423
岩や石の小さな隙間にたまっています
01:43
The upshot - thank goodness for ground water!
36
103428
2667
結論ですー
私達は地下水があるからこそ生存できるのです
01:46
It's invisible to us,
37
106095
1005
目には見えないけれど
01:47
but it is much more plentiful than surface water.
38
107100
2532
表層水よりはるかにたくさんあります
01:49
It is much more reliable
39
109632
1338
凍った水と比べて
01:50
and easier to obtain than frozen water.
40
110970
2078
頼りにできて 容易に利用できます
01:53
Without ground water, our societies would be parched.
41
113048
3943
地下水なしでは我々の社会は干からびてしまいます
01:56
So, how are we using that water?
42
116991
1911
では 私達は水を何に使っているのでしょう?
01:58
As a result of industrialization and population growth,
43
118902
3155
前世紀の工業化と人口増加の結果
02:02
demand for fresh water skyrocketed in the last century.
44
122057
3101
淡水の需要が急速に増えました
02:05
Where is all that water going?
45
125158
1799
その水は何に使われているのでしょう?
02:06
First, we have to remember
46
126957
1453
第一に淡水は
02:08
that fresh water is a global concern,
47
128410
1376
地球全体の問題ですが
02:09
but it is always local.
48
129786
2046
地域の問題でもあるのです
02:11
Context matters.
49
131832
1167
使用状況次第なのです
02:12
The Sahara is not Seattle.
50
132999
2087
サハラ砂漠とシアトルでは違います
02:15
Still, some general information can help us
51
135086
1989
でも 全体的な情報は傾向を把握するのに
02:17
get a handle on major trends.
52
137075
2311
役立ちます
02:19
Who consumes the most fresh water?
53
139386
1872
では誰が一番淡水を消費しているのでしょう?
02:21
And, what sectors consume the most fresh water?
54
141258
3045
どの分野が一番淡水を使用しているのでしょう?
02:24
First, who.
55
144303
1219
最初は誰がについて答えましょう
02:25
Well, the United States consumes the most water
56
145522
2451
世界中の国で一人当たりの水の使用量の
02:27
per capita of any country in the entire world,
57
147973
2633
1番はアメリカです
02:30
followed by parts of Europe
58
150606
1053
2番目はヨーロッパ
02:31
and large industrializing nations like China.
59
151659
2751
そして工業大国の中国が続きます
02:34
But, this doesn't tell us what water is being used for.
60
154410
4031
しかしこれでは水の使用目的が分かりません
02:38
So let's look at it another way.
61
158441
1466
では他の視点から見てみましょう
02:39
If we ask what kinds of uses water is going towards,
62
159907
2663
水の使用目的を見れば
02:42
we see a different picture.
63
162570
1378
様相が違って見えます
02:43
Agriculture accounts for roughly 70% of global fresh water consumption.
64
163948
4462
淡水の消費のほぼ70%は農業です
02:48
Again, remember the numbers vary by region,
65
168410
2211
ここでも地域によって数字が違う事に
注意して下さい
02:50
but still, it's a staggering amount.
66
170621
2424
それでも ものすごい量です
02:53
And, this makes a certain kind of sense:
67
173045
1537
これは 納得できる話です
02:54
we need to eat,
68
174582
836
私達は食料が必要で
そのためには水が必要です
02:55
we need water to grow food;
69
175418
1437
02:56
the bigger the population,
70
176855
1153
人口が多ければ多いほど
02:58
the more food we need;
71
178008
1622
より多くの食料が必要です
02:59
and, the wealthier we get,
72
179630
1544
豊かになればなるほど
03:01
the more meat we eat,
73
181174
1918
肉食が増え
03:03
and the more water is required to produce our food.
74
183092
2793
食料を増やす為に多くの水が必要になります
03:05
Furthermore, 22% of all fresh water worldwide
75
185885
2712
更に世界中の淡水の22%は
03:08
goes to industrial uses.
76
188597
2062
工業用に使われています
03:10
This includes the production of electricity,
77
190659
1692
これには発電用の水
03:12
the extraction of fossil fuels,
78
192351
1920
化石燃料産出用の水
03:14
and the manufacturing of all manner of goods,
79
194271
2750
あらゆる物資の製造用
03:17
from microchips,
80
197021
854
03:17
to paper,
81
197875
722
マイクロチップから
紙や
03:18
to blimps.
82
198597
1301
飛行船まで何でも
03:19
70% to agriculture,
83
199898
1498
70%は農業用
03:21
22% to industrial uses,
84
201396
2225
22%は工業用
03:23
what's left?
85
203621
1813
さて残りは?
03:25
8%
86
205434
1668
8%です
03:27
All those domestic uses -
87
207102
1664
それが家庭用なのです
03:28
cooking,
88
208766
538
料理、清掃、入浴、飲用
03:29
cleaning,
89
209304
356
03:29
bathing,
90
209660
423
03:30
drinking
91
210083
941
03:31
- it's a drop in the bucket of overall water use.
92
211024
4112
バケツ全体を全水使用とすれば
それらはその一滴にすぎません
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。