Why should you read Virginia Woolf? - Iseult Gillespie

2,954,052 views ・ 2017-10-05

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Moe Shoji 校正: Tomoyuki Suzuki
もしシェイクスピアに姉妹がいて 同じくらい想像力豊かで
00:07
What if William Shakespeare had a sister who matched his imagination,
0
7282
4931
ウィットに富んで 言葉遣いが巧みだったとしたら?
00:12
his wit, and his way with words?
1
12213
2979
その女性は学問を修めて 舞台で名を成したでしょうか?
00:15
Would she have gone to school and set the stage alight?
2
15192
2979
『自分だけの部屋』という随筆で
00:18
In her essay "A Room of One's Own,"
3
18171
2240
00:20
Virginia Woolf argues that this would have been impossible.
4
20411
3691
ヴァージニア・ウルフは これは不可能であったろうと述べています
ウルフは架空の妹を想像し 家に閉じこもって
00:24
She concocts a fictional sister who's stuck at home,
5
24102
3078
時間を見つけては 数ページを書き留め
00:27
snatching time to scribble a few pages
6
27180
1972
00:29
before she finds herself betrothed and runs away.
7
29152
4061
結婚させられそうになり 逃げ出す様子を描きました
兄が名と財を成す一方で 彼女は見向きもされず無名に終わるのです
00:33
While her brother finds fame and fortune, she remains abandoned and anonymous.
8
33213
6220
00:39
In this thought experiment,
9
39433
1322
この思考実験において
00:40
Woolf demonstrates the tragedy of genius restricted,
10
40755
4049
ウルフは制約に縛られた才能が たどる悲劇を描き
00:44
and looks back through time for hints of these hidden histories.
11
44804
3830
こうした隠された歴史のヒントを 時を遡って求めました
00:48
She wrote, "When one reads of a witch being ducked,
12
48634
3120
ウルフはこう書いています 「水責めに遭う魔女であるとか
00:51
of a woman possessed by devils,
13
51754
2449
悪魔に取り憑かれた女性であるとか
薬草を売る産婆だとか
00:54
of a wise woman selling herbs,
14
54203
1830
並外れて素晴らしい男性の 母親のことを読めば
00:56
or even a very remarkable man who had a mother,
15
56033
3108
それこそ小説家たりえた人々や 抑圧された詩人の足跡であり
00:59
then I think we're on the track of a lost novelist,
16
59141
2953
01:02
a suppressed poet,
17
62094
1640
01:03
of some mute and inglorious Jane Austen."
18
63734
3201
物言わぬ無名の ジェーン・オースティンなのだと思う」
01:06
"A Room of One's Own" considers a world denied great works of art
19
66935
3580
『自分だけの部屋』では 疎外と不平等ゆえに
01:10
due to exclusion and inequality.
20
70515
3799
世界に否定された 偉大な芸術作品について述べています
01:14
How best can we understand the internal experience of alienation?
21
74314
4501
どうしたら心の中の疎外感を よく理解できるでしょうか?
01:18
In both her essays and fiction,
22
78815
1880
随筆でも小説でも
01:20
Virginia Woolf shapes the slippery nature of subjective experience into words.
23
80695
5389
ヴァージニア・ウルフは主観的な経験の 捉えがたさを言葉に表しています
ウルフの描く登場人物は しばしば外面的な自らとは相容れない
01:26
Her characters frequently lead inner lives that are deeply at odds
24
86084
3328
01:29
with their external existence.
25
89412
2382
内的生活を送っています
01:31
To help make sense of these disparities, the next time you read Woolf,
26
91794
3291
この乖離を理解するため 今度ウルフの作品を読むときには
01:35
here are some aspects of her life and work to consider.
27
95085
4835
ウルフ自身の人生や作品の 次のような側面を考えてみてください
01:39
She was born Adeline Virginia Stephen in 1882 to a large and wealthy family,
28
99920
5115
1882年に裕福な大家族に生まれた アデリーン・ヴァージニア・スティーヴンは
01:45
which enabled her to pursue a life in the arts.
29
105035
3351
その境遇ゆえに 芸術で身を立てることができました
01:48
The death of her mother in 1895 was followed by that of her half-sister,
30
108386
4319
1895年に母親を亡くした後 直後に父親の違う姉や
01:52
father, and brother within the next ten years.
31
112705
3810
父親 そして兄も 続く10年間のうちに亡くなります
01:56
These losses led to Woolf's first depressive episode
32
116515
2921
家族を亡くしたことで ウルフは初めて鬱状態となり
01:59
and subsequent institutionalization.
33
119436
4260
施設に入ることになります
02:03
As a young woman, she purchased a house
34
123696
1970
若くして ウルフは きょうだいと共に
02:05
in the Bloomsbury area of London with her siblings.
35
125666
3439
ロンドンのブルームズベリー地区に 家を購入しました
これによって 芸術家らのグループと 知り合うこととなり
02:09
This brought her into contact with a circle of creatives,
36
129105
2992
E・M・フォースターやクライヴ・ベル
02:12
including E.M. Forster,
37
132097
1500
02:13
Clive Bell,
38
133597
1049
02:14
Roger Fry,
39
134646
961
ロジャー・フライや レナード・ウルフがいました
02:15
and Leonard Woolf.
40
135607
1759
02:17
These friends became known as the Bloomsbury Group,
41
137366
2540
彼らはブルームズベリー・グループとして 知られるようになり
02:19
and Virginia and Leonard married in 1912.
42
139906
3061
ヴァージニアとレナードは 1912年に結婚しました
02:22
The members of this group were prominent figures in Modernism,
43
142967
3010
このグループのメンバーは モダニズム運動の主要人物で
02:25
a cultural movement that sought to push the boundaries
44
145977
2720
これは現実の表現方法の限界を 押し広げることを目指す―
02:28
of how reality is represented.
45
148697
2150
文化的運動でした
02:30
Key features of Modernist writing include the use of stream of consciousness,
46
150847
4421
モダニズム小説の主な特徴には 意識の流れや
02:35
interior monologue,
47
155268
1674
内的独白や時間感覚のねじれ
02:36
distortions in time,
48
156942
1582
02:38
and multiple or shifting perspectives.
49
158524
2659
複数あるいは 変化する視点などがあります
02:41
These appear in the work of Ezra Pound,
50
161183
1952
こうした特徴は エズラ・パウンドや
02:43
Gertrude Stein,
51
163135
1427
ガートルード・スタイン ジェイムズ・ジョイス
02:44
James Joyce,
52
164562
821
02:45
and Woolf herself.
53
165383
2960
そしてウルフ自身の作品に見られます
02:48
While reading Joyce's "Ulysses," Woolf began writing "Mrs. Dalloway."
54
168343
3840
ジョイスの『ユリシーズ』を読みながら ウルフは『ダロウェイ夫人』を書き始めました
02:52
Like "Ulysses," the text takes place over the course of a single day
55
172183
4228
『ユリシーズ』同様 物語は1日の出来事であり
02:56
and opens under seemingly mundane circumstances.
56
176411
3503
一見すると ごく普通の状況で 物語が始まります
02:59
"Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself."
57
179914
3981
「ダロウェイ夫人は 自分で花を買うと言った」
03:03
But the novel dives deeply into the characters' traumatic pasts,
58
183895
3128
しかし小説は登場人物の トラウマとなっている過去に深く切り込み
03:07
weaving the inner world of numbed socialite Clarissa Dalloway,
59
187023
3561
無感動な社交家 クラリッサ・ダロウェイの内的世界を表し
03:10
with that of the shell-shocked veteran Septimus Warren Smith.
60
190584
5900
そこに戦争神経症を患った元義勇兵―
セプティマス・ウォーレン・スミスの 内的世界が重なります
03:16
Woolf uses interior monologue to contrast the rich world of the mind
61
196484
4060
ウルフは内的独白を用いて
登場人物の意識の中の豊かな世界と 外面的な存在の対比を描きました
03:20
against her characters' external existences.
62
200544
3471
ウルフの小説『灯台へ』では
03:24
In her novel "To the Lighthouse,"
63
204015
1589
03:25
mundane moments, like a dinner party, or losing a necklace
64
205604
3692
夕食会やネックレスを紛失するなどの ごく普通の瞬間によって
ラムゼー一家の生活の 心理的な真実が明らかにされます
03:29
trigger psychological revelations in the lives of the Ramsay's,
65
209296
3830
この家族はウルフが育った一家を モデルにしたものです
03:33
a fictionalized version of Woolf's family growing up.
66
213126
4849
03:37
"To the Lighthouse" also contains one of the most famous examples
67
217975
3930
『灯台へ』にはウルフの 大胆な時間の描き方を示す―
03:41
of Woolf's radical representation of time.
68
221905
3171
最も有名な例が含まれています
「時は過ぎる」の章では
03:45
In the Time Passes section,
69
225076
1589
03:46
ten years are distilled into about 20 pages.
70
226665
3510
10年間が20ページほどに 凝縮されています
ここではラムゼー一家の ビーチハウスに人けがないことで
03:50
Here, the lack of human presence in the Ramsays' beach house
71
230175
2980
03:53
allows Woolf to reimagine time in flashes and fragments of prose.
72
233155
4799
ウルフは時の流れを 散文の印象や断片に表せたのです
03:57
"The house was left. The house was deserted.
73
237954
3062
「家は取り残された 家には人けがなかった
04:01
It was left like a shell on a sand hill to fill with dry salt grains
74
241016
4300
まるで乾いた塩の粒で満たすだけの 砂丘に残された貝殻のようだ
04:05
now that life had left it."
75
245316
3931
そこでは もはや 生命が失われたがゆえに」
04:09
In her novel "The Waves,"
76
249247
1299
小説『波』では
04:10
there is little distinction between the narratives of the six main characters.
77
250546
4150
6人の主要な登場人物の物語に ほとんど違いがありません
04:14
Woolf experiments with collective consciousness,
78
254696
2780
ウルフは集合意識を実験的に描き
04:17
at times collapsing the six voices into one.
79
257476
3639
6人の語りが時には ひとつに溶け合います
「私が振り返るのは ひとつの人生ではなく
04:21
"It is not one life that I look back upon:
80
261115
2042
04:23
I am not one person: I am many people:
81
263157
3069
私は1人の人間ではない 何人もの人間なのだ
04:26
I do not altogether know who I am,
82
266226
2301
一体自分が誰であるか まったく見当もつかない
04:28
Jinny, Susan, Neville, Rhoda or Louis,
83
268527
3358
ジニー、スーザン、ネヴィル ローダ、それともルイなのか
04:31
or how to distinguish my life from their's."
84
271885
5374
自分の人生を彼らの人生と いかに見分けるのかもわからない」
『波』では6人がひとつになりますが 性を超越する『オーランドー』では
04:37
In "The Waves," six become one, but in the gender-bending "Orlando,"
85
277259
4568
04:41
a single character inhabits multiple identities.
86
281827
3861
1人の登場人物が 複数のアイデンティティを生きます
04:45
The protagonist is a poet who switches between genders and lives for 300 years.
87
285688
5949
主人公は両性を行き来する詩人で およそ300年生きるのです
04:51
With its fluid language and approach to identity,
88
291637
2422
アイデンティティに対する 流動的な言語やアプローチで
04:54
"Orlando" is considered a key text in gender studies.
89
294059
5960
『オーランドー』はジェンダー研究の 主要な文献であると考えられています
05:00
The mind can only fly so far from the body
90
300019
3049
意識がその身体を離れて たゆたうことができるのも
意識が命という制約のもとに 帰するまでのことです
05:03
before it returns to the constraints of life.
91
303068
2990
登場人物の多くのように ウルフの人生は悲劇的に幕を閉じ
05:06
Like many of her characters, Woolf's life ended in tragedy
92
306058
2952
05:09
when she drowned herself at the age of 59.
93
309010
3098
59歳で入水自殺しました
しかし ウルフは苦しみよりも 希望を表現しました
05:12
Yet, she expressed hope beyond suffering.
94
312108
2910
05:15
Through deep thought, Woolf's characters are shown
95
315018
2770
深い思索を通じて ウルフの登場人物は
05:17
to temporarily transcend their material reality,
96
317788
3612
物質的な現実を ひととき超越する姿として描かれ
05:21
and in its careful consideration of the complexity of the mind,
97
321400
3517
意識の複雑さを 注意深く観察したことにより
05:24
her work charts the importance of making our inner lives known to each other.
98
324917
5072
彼女の作品は内的世界を互いに 共有することの重要性を示しているのです
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7