How Curiosity got us to Mars - Bobak Ferdowsi

כיצד "קיוריוסיטי" לקחה אותנו למאדים - בובאק פרדוסי

73,126 views

2013-02-11 ・ TED-Ed


New videos

How Curiosity got us to Mars - Bobak Ferdowsi

כיצד "קיוריוסיטי" לקחה אותנו למאדים - בובאק פרדוסי

73,126 views ・ 2013-02-11

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
תרגום: Zeeva Livshitz עריכה: Sigal Tifferet
00:14
About 100 days ago,
1
14834
1151
לפני כ-100 ימים ,
הנחתנו רכב שטח במשקל 2 טונות
00:16
we landed a two-ton SUV on the surface of another planet,
2
16009
3294
על פני השטח של כוכב אחר,
00:19
on the surface of Mars.
3
19327
1443
על פני מאדים.
00:20
This is one of the first pictures we took there with our rover,
4
20794
3055
זוהי אחת התמונות הראשונות שצילמנו עם הרובר שלנו.
00:23
looking out at Mount Sharp.
5
23873
1304
זהו מבט על הר שארפ.
00:25
I kind of cry a little bit,
6
25201
2054
אני קצת בוכה
00:27
choke up, when I see this picture.
7
27279
1730
ומשתנק, כשאני רואה תמונה זו.
00:29
Why Mars and why do we look at these other planets?
8
29033
2611
למה מאדים, ולמה אנו מסתכלים על כוכבי הלכת האלה?
00:31
Part of it is to understand our own planet --
9
31668
2318
וחלק מזה הוא לנסות להבין את הפלנטה שלנו,
מהו ההקשר עבורנו?
00:34
what's the context for us?
10
34010
1249
אנחנו חיים בכדור הארץ המדהים הזה,
00:35
We live on this amazing planet, but Mars is a lot like Earth.
11
35283
2872
אבל מאדים דומה בהרבה לכדור הארץ.
הוא בגודל דומה.
00:38
It's similar in size.
12
38179
1157
00:39
During the daytime, it can get up to 70 degrees Fahrenheit.
13
39360
4230
במהלך היום,
הוא יכול להגיע ל-21 מעלות צלזיוס.
00:43
So, it's so like Earth, but at the same time,
14
43614
2493
כך שהוא מאד דומה לכדור הארץ, אבל באותו זמן,
זהו נוף שומם,
00:46
this is a barren landscape.
15
46131
1361
00:47
You don't see any trees, you don't see any cactuses growing,
16
47516
2847
לא רואים עצים,
לא רואים שום קקטוסים צומחים
או משהו כזה.
00:50
anything like that.
17
50387
1159
אז היום אני רוצה לספר לכם
00:51
Today I'm going to tell you about how we got from Earth to Mars
18
51570
3032
כיצד הגענו מהארץ למאדים,
00:54
and why it's so cool.
19
54626
1301
ולמה זה כל כך מגניב.
00:56
So one of the things we start with is a blank sheet of paper.
20
56609
2874
אז אחד הדברים שאיתם נתחיל הוא
גליון נייר ריק.
ידענו ממשימות קודמות ב-2004,
00:59
We knew from the previous missions in 2004, Spirit and Opportunity,
21
59507
3167
"ספיריט" ו"אופורטיוניטי",
שהיו מים על מאדים בעבר,
01:02
there was water on Mars in the past.
22
62698
1763
אבל מהו השלב הבא?
01:04
But what's the next step?
23
64485
1586
01:06
We're looking for an even more fundamental level of,
24
66095
2563
אנחנו מחפשים רמה אפילו יותר בסיסית
01:08
what does it take to have life survive?
25
68682
2366
מה נחוץ לחיים כדי לשרוד?
וכך, כדי שיהיה סוג זה
01:11
And so, to have that kind of knowledge and understanding,
26
71072
2746
של ידע והבנה,
01:13
we have to carry a mass amount of instruments.
27
73842
2452
עלינו לשאת כמות גדולה של כלים.
עלינו לשאת את סוג המעבדות
01:16
We have to carry the kind of labs
28
76318
1596
01:17
that people have whole rooms devoted to on Earth
29
77938
2309
שמאכלסות חדרים שלמים על פני כדור הארץ,
בתוך שווה-ערך למכונית ממש קטנה.
01:20
inside of, essentially, a small car.
30
80271
1876
01:22
And we shrunk it all down
31
82171
1722
ומה שעשינו היה שכיווצנו אותן
01:23
to something that weighs about as much as I do,
32
83917
2221
למשהו ששוקל בערך כמוני,
ולאחר מכן שמנו אותו בתוך הרובר הזה
01:26
and then put it inside of this rover that weighs as much as your car does.
33
86162
3892
ששוקל כמו המכונית שלכם.
והרובר נמצא כעת על פני השטח של מאדים,
01:30
And that rover is now on the surface of Mars,
34
90078
2794
01:32
but it's so heavy,
35
92896
1806
אבל הוא כל-כך כבד,
01:34
and so it kind of takes a special challenge for us
36
94726
3087
ולכן זה מהווה אתגר מיוחד עבורנו
01:37
to make it all work and come together.
37
97837
2039
כדי שהכל יעבוד ביחד.
01:41
So we look at our tool of, what do we have to land stuff on Mars?
38
101003
3087
אז אנחנו מביטים על הכלי שלנו:
מה יש לנו כדי להנחית דברים על מאדים?
ואחת האפשרויות היא כריות אוויר.
01:44
And one of the options is airbags.
39
104114
1642
01:45
We've done it before.
40
105780
1152
עשינו את זה כבר לפני כן.
01:46
Airbags are pretty cool, they bounce around a lot.
41
106956
2363
כריות אוויר הן די מגניבות,
הן מקפצות מסביב הרבה.
01:49
You could never put a human inside of an airbag,
42
109343
2271
לעולם לא הייתם יכולים לשים בני אדם בתוך כריות אויר
מכיוון שהם היו נמעכים.
01:51
because they would get squashed.
43
111638
1841
01:53
But the problem with airbags is, the airbags you see here,
44
113503
2730
אבל הבעיה עם כריות אוויר,
כריות האוויר שאתם רואים כאן,
01:56
which landed the smaller rover -- it's like 400 pounds, the entire rover --
45
116257
3547
שהנחיתו רובר קטן יותר,
שהוא כ-400 קילו, הרובר כולו,
01:59
were about the size of this room.
46
119828
1800
היו בערך בגודל של חדר זה.
02:01
So you can imagine the size of airbags it would take
47
121652
2435
כך שאתם יכולים לדמיין את הגודל של כריות האוויר
שיצטרכו להנחית רובר של שני-טון על מאדים.
02:04
to land a two-ton rover on Mars.
48
124111
1527
02:05
And they'd have to be made out of materials
49
125662
2016
ואז הם יצטרכו למעשה להיות עשויות
מחומרים שלא קיימים היום,
02:07
that don't even exist today,
50
127702
1350
אז זה יהיה איזשהו חומר אקזוטי
02:09
so it'd be some kind of exotic material that we'd have to develop
51
129076
3139
שאנחנו צריכים לפתח ולא בטוח אם הוא יעבוד.
02:12
and it may or may not work.
52
132239
1355
02:13
So, what about rockets?
53
133618
1254
מה לגבי טילים?
02:15
You know, you see all the rocket ships landing in old movies,
54
135363
3299
וזוהי הדרך שאנחנו אוהבים,
אתם רואים את כל ספינות הטילים נוחתות
בסרטים, ובכל מיני דברים אחרים,
02:18
all rockets on the bottom -- it's a cool idea.
55
138686
2881
כל הטילים נוחתים על החלק האחורי,
זה רעיון מגניב.
02:21
It works when they're pretty light still,
56
141591
1993
זה עובד כאשר הם די קלים.
אבל הבעיה היא,
02:23
but the problem is, these rockets have to be pretty strong
57
143608
2725
שהטילים צריכים להיות חזקים למדי
כדי להנחית אתכם ברכות על מאדים.
02:26
to actually softly land you on Mars.
58
146357
1739
והם יהיו כה חזקים,
02:28
And so they would be so powerful they could dig holes into the ground
59
148120
3452
שהם יכולים לחפור בורות באדמה
02:31
and then you would just end up inside of a hole
60
151596
2254
ואז תמצאו את עצמכם בבור
02:33
and not be able to drive out of it.
61
153874
1678
ולא תצליחו לנסוע החוצה ממנו.
02:35
So, not the best design.
62
155576
1532
אז זה לא העיצוב הכי טוב.
02:37
But what if I could take the rockets and move them up?
63
157893
3213
אבל מה אם יכולתי לקחת את הטילים ולשים אותם למעלה?
וזה מה שהמצאנו.
02:41
And that's what we came up with.
64
161130
1546
02:42
It's a rocket-powered jet pack; we call it the Sky Crane.
65
162700
2687
זהו למעשה מתקן ריחוף שמופעל על-ידי טיל,
אנחנו קוראים לזה עגורן שמיים.
02:45
Basically, this big rocket sits on top of our rover
66
165411
2904
וזה בעצם מה שהוא עושה,
הטיל הגדול הזה יושב מעל הרובר שלנו
02:48
and when we're ready to land, the rocket hovers in place
67
168339
2644
וכאשר אנו מוכנים לנחות,
הטיל מרחף במקום
ואנחנו מנמיכים לאט את הרובר לקרקע.
02:51
and we slowly lower the rover to the ground.
68
171007
2261
02:53
And then we touch down, we're actually on the wheels,
69
173727
2497
ואז אנו נוחתים,
למעשה עומדים על הגלגלים,
מוכנים לנסיעת היום הראשון.
02:56
we're ready to drive, day one.
70
176248
1645
02:59
But in addition to that, the scientists were like,
71
179615
2718
אך בנוסף לכך,
אתם יודעים, המדענים אמרו
03:02
"We actually want to go somewhere interesting."
72
182357
2203
טוב, אנחנו רצינו ללכת למקום מעניין.
03:04
The last two missions were cool,
73
184584
1532
שתי המשימות האחרונות, היו ממש מגניבות,
אבל הם בעצם נחתו במשהו כמו
03:06
but they basically landed in what was like landing in the plains or desert.
74
186140
3542
ערבה או מדבר,
03:09
Not very exciting.
75
189706
1151
לא מרגש במיוחד.
03:10
We all know from the exciting places on Earth like the Grand Canyon,
76
190881
3215
כולנו מכירים את המקומות המרתקים בכדור הארץ,
או מקומות כמו הגרנד קניון,
ועבור המדענים, אלה המעניינים ביותר
03:14
those are, for the scientists, the most interesting,
77
194120
2499
כי רואים רובד שלם,
03:16
because you see that whole layer,
78
196643
1583
רואים שנים על שנים של היסטוריה במקום אחד.
03:18
you see years and years of history all in one place.
79
198250
2464
03:20
The same thing is true for where we landed.
80
200738
2015
אותו הדבר נכון לגבי המקום בו נחתנו.
03:22
We wanted to land somewhere that was unique,
81
202777
2374
רצינו לנחות במקום ייחודי,
03:25
that had this crater wall where things had been dug up for us,
82
205175
2913
שהיה בו קיר של מכתש
שכאילו נחפר עבורנו,
היכן שההרים דחפו דברים כלפי מעלה.
03:28
where mountains were pushing things up.
83
208112
1865
אבל הבעיה היא שעם המערכות הישנות,
03:30
But the problem is, if you landed with the older systems,
84
210001
2699
03:32
you could've landed on the side of that mountain and just tumbled off,
85
212724
3353
יכולתם לנחות
בצד ההר הזה, ופשוט להתגלגל,
על צידו של צוק,
03:36
could've been the side of a cliff, the crater wall or a large boulder.
86
216101
3327
על קיר המכתש,
או על סלע גדול.
03:39
So we needed a kind of technology
87
219452
1582
כך שנזקקנו לטכנולוגיה
שתסייע לנו לנחות באזור קטן מאוד,
03:41
to help us land in a very small area,
88
221058
2277
03:43
and that was this little guided entry from Apollo.
89
223359
2962
וזו היתה הכניסה המונחית הקטנה מ"אפולו".
03:46
We took it from the 1960s.
90
226345
1438
שאימצנו משנות ה-60.
03:47
We flew over like the manned vehicle, because they have to pick up men,
91
227807
3439
טסנו ממעל בדיוק כמו הרכב המאויש
משום שהם היו צריכים לאסוף גברים,
אי אפשר לנחות בכל מקום,
03:51
you can't just land all over the place.
92
231270
1953
ואז נחתנו בדיוק במקום.
03:53
And then we landed, like, spot-on in the middle.
93
233247
2458
03:55
And in fact, it was so spot-on that when we did it,
94
235729
4310
ולמעשה, זה היה כ"כ מדוייק
שכאשר עשינו זאת,
04:00
it was basically like a quarterback launching towards Mars --
95
240063
5143
יכולנו, כמו קוורטרבק (רץ בפוטבול),
לשגר לעבר מאדים,
זה היה כמו הקוורטרבק, למרות
04:05
like a quarterback, though, that was in Seattle,
96
245230
2365
שהקוורטרבק היה בסיאטל
04:07
throwing at a receiver that was moving here in Giants Stadium.
97
247619
2918
וזרק לתופס
שנע כאן באצטדיון הג'ייאנטס.
04:10
That's how accurate we were. Kind of awesome.
98
250561
2126
רק להראות לכם כמה דייקנו,
זה די מדהים.
אבל יש רק הזדמנות אחת,
04:13
But you only get one shot,
99
253004
1256
אז היינו צריכים לעצב מערכת
04:14
and so we actually have to design a system
100
254284
2110
04:16
that we can build and test and operate,
101
256418
2595
שנוכל לבנות,
לבחון,
ולהפעיל,
04:19
and so it's not just about can we get it to Mars,
102
259037
2746
אז זו לא רק שאלה אם נוכל להביא אותה למאדים,
04:21
but, if it's only one chance,
103
261807
1384
אלא גם, אם יש רק הזדמנות אחת,
04:23
how do you make sure that one chance goes well?
104
263215
2315
כיצד נוודא שנצליח בה?
04:25
So there's all these processes to make sure things are built properly.
105
265554
3302
ולכן קיימים כל התהליכים
שנועדו לוודא שהכל בנוי כהלכה.
04:28
Then we go out to the desert and drive around and test it.
106
268880
2739
ואז יצאנו למדבר.
ונסענו בשטח ובדקנו את המערכת.
04:31
We fly things in F-18s to make sure the radar systems work in high speeds.
107
271643
3533
הטסנו דברים במטוסי אף-16
כדי לוודא שמערכות המכ"ם פועלות במהירויות גבוהות.
והכי חשוב, בחנו את הצוות
04:35
Then, most importantly, we test the team to make sure they know how to operate it.
108
275200
3895
כדי לוודא שהם יודעים כיצד לתפעל את המערכת.
לא רצינו לפספס בטעות
04:39
We don't want to miss it because we sent the wrong command
109
279119
2747
כי שלחנו פקודה שגויה,
04:41
and now it's going to be rebooting forever.
110
281890
2085
וזה יאתחל שוב ושוב לנצח.
04:43
So, that guy Fred there, he did a lot of that.
111
283999
2392
אז, הבחור הזה, פרד, עשה הרבה מזה.
04:47
And then we launched it on this rocket to Mars.
112
287660
2641
ואז שיגרנו את המערכת על הטיל הזה למאדים.
ואתם יודעים, הדבר כולו,
04:50
We landed 2,000 pounds on Mars,
113
290989
1500
הנחתנו 900 ק"ג על מאדים,
04:52
but the entire thing was about 10,000 pounds
114
292513
2072
אך הדבר כולו שקל בערך 4,500 ק"ג
04:54
when we lifted off from Earth,
115
294609
1439
כשהרמנו אותו מהאדמה,
כל הדלק, וקרני השמש
04:56
all the fuel and the solar arrays and everything else that we needed.
116
296072
3269
וכל דבר אחר שנזקקנו לו.
ושוב, היינו כל כך מדויקים
04:59
And, again, we were so accurate
117
299365
1487
05:00
that we landed in this, like, little pin-point on Mars.
118
300876
2760
שנחתנו בדיוק של חוד סיכה על מאדים.
05:03
In the meantime, though, we had to design a landing system that worked.
119
303660
3357
אבל היה עלינו לעצב
מערכת נחיתה שעבדה.
05:07
And I told you about the actual physics of it, but here's the catch:
120
307041
3226
וסיפרתי לכם על הפיזיקה של זה.
אבל הנה המלכוד:
05:10
Mars is about 14 minutes away from Earth in light speed,
121
310291
3070
המרחק בין הארץ למאדים הוא כ-14 דקות במהירות האור,
05:13
which means if I try to control it with a joystick,
122
313385
2480
כלומר, אם אנסה לשלוט בו באמצעות ג'ויסטיק,
05:15
I would be always controlling to 14 minutes in advance,
123
315889
2605
אני תמיד אשלוט
ארבע עשרה דקות מראש, כך שזה לא יעבוד.
05:18
so it wouldn't work.
124
318518
1151
אז היינו צריכים לתת לו את כל המוח
05:19
So we had to give it all the smarts and knowledge it needed to make it happen.
125
319693
3742
ואת כל הידע הנחוץ
כדי לגרום לזה לקרות.
אז מה שעשינו היה,
05:23
So we built in all these smarts and algorithms
126
323459
2835
שבנינו את כל המוח והאלגוריתמים, והכל
05:26
and told it here's what you're going to have to do,
127
326318
2494
ואמרנו לו, זה מה שתצטרך לעשות,
05:28
and it goes from basically five times the speed of a speeding bullet
128
328836
4064
וזה פועל למעשה במהירות,
של החל מפי 5 ממהירות קליע
05:32
to about a baby's crawl,
129
332924
1177
ועד לקצב זחילה של תינוק
05:34
all within about seven minutes,
130
334125
1490
הכל בתוך שבע דקות,
05:35
which are called the seven minutes of terror,
131
335639
2147
שנקראות שבע דקות של אימה,
מכיוון שכמעט הקאתי.
05:37
because I was about to throw up.
132
337810
1537
05:39
(Laughter)
133
339371
1153
05:40
But today we're on the surface of Mars, and this was one of the panoramas we took
134
340548
3855
אבל היום אנחנו על פני השטח של מאדים,
וזו אחת הפנורמות שצילמנו
כמה ימים לאחר שנחתנו,
05:44
a couple days after we landed,
135
344427
1432
05:45
and it's amazing to me, because you look at this,
136
345883
2306
וזה מדהים בשבילי
כי הביטו על זה, אפשר לראות את הגרנד קניון,
05:48
and can see the Grand Canyon,
137
348213
1399
05:49
you can see your own planet, you can imagine walking on the surface.
138
349636
3240
אפשר לראות את הכוכב שלכם,
אתם יכולים לדמיין את עצמכם הולכים על פני השטח.
05:52
And so what we're going to do and continue to do
139
352900
2252
אז מה שאנחנו הולכים לעשות
ומה שנמשיך לעשות
זה להבין מה הופך את מאדים לכל-כך מיוחד,
05:55
is to understand what makes Mars so special
140
355176
2685
05:57
and what makes Earth even more special
141
357885
1827
ומה עושה את כדור הארץ מיוחד אפילו יותר,
05:59
that we're all here together today.
142
359736
1675
כי כולנו כאן היום ביחד.
06:01
So we'll see where Curiosity takes us --
143
361435
1909
וכך נוכל לראות לאן "קיוריוסיטי" (סקרנות) לוקחת אותנו,
לא רק הרובר שלנו,
06:03
not just our rover,
144
363368
1152
06:04
but our sense of exploration.
145
364544
1516
אלא תחושת החקר שלנו.
תודה.
06:06
Thank you.
146
366084
1151
06:07
(Applause)
147
367259
2428
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7