How Curiosity got us to Mars - Bobak Ferdowsi
好奇號如何帶領我們前進火星 - Bobak Ferdowsi
73,035 views ・ 2013-02-11
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
00:00
Transcriber: Andrea McDonough
Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
譯者: Jephian Lin
審譯者: Coco Shen
00:14
About 100 days ago,
1
14834
1151
大概在 100 天前,
我們將一臺兩噸的 SUV
(譯註:Sport Utility Vehecle:多功能越野車。)
00:16
we landed a two-ton SUV
on the surface of another planet,
2
16009
3294
降落在另一顆星球的表面上,
00:19
on the surface of Mars.
3
19327
1443
在火星的表面上。
00:20
This is one of the first pictures
we took there with our rover,
4
20794
3055
這是探測車照的首批照片其中之一。
00:23
looking out at Mount Sharp.
5
23873
1304
它正遠望著夏普山(Mount Sharp)。
00:25
I kind of cry a little bit,
6
25201
2054
對我來說,在我看到這照片的時候,
00:27
choke up, when I see this picture.
7
27279
1730
我有點哽咽、快哭出來了。
00:29
Why Mars and why do we look
at these other planets?
8
29033
2611
為什麼我們要看看其它星球呢?
為什麼是火星呢?
00:31
Part of it is to understand
our own planet --
9
31668
2318
一部份是想了解我們自己的星球,
我們周遭的環境是怎樣的?
00:34
what's the context for us?
10
34010
1249
我們居住在一個很奇妙的星球上,
00:35
We live on this amazing planet,
but Mars is a lot like Earth.
11
35283
2872
而火星和地球有許多相像。
大小差不多。
00:38
It's similar in size.
12
38179
1157
00:39
During the daytime, it can
get up to 70 degrees Fahrenheit.
13
39360
4230
白天的時候,
大約是 70 度,
嗯,華氏。
00:43
So, it's so like Earth,
but at the same time,
14
43614
2493
所以,它跟地球很像,
但同時地,
這也是個荒蕪的景象,
00:46
this is a barren landscape.
15
46131
1361
00:47
You don't see any trees,
you don't see any cactuses growing,
16
47516
2847
你看不到任何樹木、
你也看不到任何仙人掌、
或是任何類似的東西。
00:50
anything like that.
17
50387
1159
所以,今天我是要告訴你
00:51
Today I'm going to tell you
about how we got from Earth to Mars
18
51570
3032
我們是怎麼從地球到火星的,
00:54
and why it's so cool.
19
54626
1301
還有它為什麼很酷。
00:56
So one of the things we start with
is a blank sheet of paper.
20
56609
2874
一開始我們從
一張白紙著手。
我們從 2004 年的任務,
00:59
We knew from the previous missions
in 2004, Spirit and Opportunity,
21
59507
3167
也就是精神號(Spirit)和機會號(Opportunity),
得知火星上曾經有水,
01:02
there was water on Mars in the past.
22
62698
1763
但,下一步該怎麼做呢?
01:04
But what's the next step?
23
64485
1586
01:06
We're looking for an even more
fundamental level of,
24
66095
2563
我們在尋找讓生物存活的
01:08
what does it take to have life survive?
25
68682
2366
基礎的條件是什麼?
要得到這樣的
01:11
And so, to have that kind
of knowledge and understanding,
26
71072
2746
知識與認知,
01:13
we have to carry
a mass amount of instruments.
27
73842
2452
我們必須帶著許多儀器。
就像地球上要用上
01:16
We have to carry the kind of labs
28
76318
1596
01:17
that people have whole rooms
devoted to on Earth
29
77938
2309
一整個實驗室的儀器
全塞進一臺小車裡。
01:20
inside of, essentially, a small car.
30
80271
1876
01:22
And we shrunk it all down
31
82171
1722
我們所做的是把它們全變小,
01:23
to something that weighs
about as much as I do,
32
83917
2221
小到差不多跟我一樣重,
接著把它放到這臺探測車上,
01:26
and then put it inside of this rover
that weighs as much as your car does.
33
86162
3892
它跟你的車一樣重。
而現在這探測車
已經在火星上了,
01:30
And that rover is now
on the surface of Mars,
34
90078
2794
01:32
but it's so heavy,
35
92896
1806
但是它真的很重,
01:34
and so it kind of takes
a special challenge for us
36
94726
3087
所以我們在想辦法
組裝它
01:37
to make it all work and come together.
37
97837
2039
讓它正常運作時,
面臨一種特別的挑戰。
01:41
So we look at our tool of,
what do we have to land stuff on Mars?
38
101003
3087
我們看著我們的工具,
想著:「有什麼東西可以讓它在火星著陸呢?」
其中一個選項是氣囊。
01:44
And one of the options is airbags.
39
104114
1642
01:45
We've done it before.
40
105780
1152
我們曾經這麼做過。
01:46
Airbags are pretty cool,
they bounce around a lot.
41
106956
2363
氣囊很酷,
它們時常到處跳躍。
01:49
You could never put a human
inside of an airbag,
42
109343
2271
你不可能把一個人
放在氣囊裡,
因為他們會被壓扁。
01:51
because they would get squashed.
43
111638
1841
01:53
But the problem with airbags is,
the airbags you see here,
44
113503
2730
但是,氣囊的問題在於:
你這裡看到的氣囊,
01:56
which landed the smaller rover --
it's like 400 pounds, the entire rover --
45
116257
3547
它是用來幫較小的探測車著陸的。
而這整部車,大約 400 磅,
01:59
were about the size of this room.
46
119828
1800
大約跟這個房間一樣大。
02:01
So you can imagine the size
of airbags it would take
47
121652
2435
所以你可以想像
如果要幫
兩噸的探測車在火星著陸,
這氣囊要多大。
02:04
to land a two-ton rover on Mars.
48
124111
1527
02:05
And they'd have to be made
out of materials
49
125662
2016
所以這可能要用
現今不存在的材料
才做得出來。
02:07
that don't even exist today,
50
127702
1350
這會是某種奇異的材料,
02:09
so it'd be some kind of exotic material
that we'd have to develop
51
129076
3139
我們必須開發它,
卻不知道會不會成功。
02:12
and it may or may not work.
52
132239
1355
02:13
So, what about rockets?
53
133618
1254
所以用火箭如何?
02:15
You know, you see all the rocket ships
landing in old movies,
54
135363
3299
這個方法就像是,
你知道的,
你在電影或其它地方
看到所有太空船都這麼著陸,
02:18
all rockets on the bottom --
it's a cool idea.
55
138686
2881
底部佈滿火箭,
是個很棒的想法。
02:21
It works when they're pretty light still,
56
141591
1993
在它們還很輕的時候沒問題
問題是這些火箭
02:23
but the problem is, these rockets
have to be pretty strong
57
143608
2725
對火星上鬆軟的土地來說,
有點太強大了。
02:26
to actually softly land you on Mars.
58
146357
1739
它們會強到
02:28
And so they would be so powerful
they could dig holes into the ground
59
148120
3452
在地面打出一個洞,
02:31
and then you would just
end up inside of a hole
60
151596
2254
接著你會卡在洞裡面
02:33
and not be able to drive out of it.
61
153874
1678
然後開出不來。
02:35
So, not the best design.
62
155576
1532
不是最好的設計。
02:37
But what if I could take the rockets
and move them up?
63
157893
3213
但如果我把這些火箭向上移呢?
而這就差不多是我們的結論了。
02:41
And that's what we came up with.
64
161130
1546
02:42
It's a rocket-powered jet pack;
we call it the Sky Crane.
65
162700
2687
這其實是一組火箭噴射飛行包,
我們把它叫作天空怪手(Sky Crane)。
02:45
Basically, this big rocket
sits on top of our rover
66
165411
2904
它的運作方式基本上像這樣
這個大火箭就位在探測車的上方
02:48
and when we're ready to land,
the rocket hovers in place
67
168339
2644
當我們準備著陸的時候,
火箭就在空中漂浮
我們慢慢地將探測車放在地面上。
02:51
and we slowly lower
the rover to the ground.
68
171007
2261
02:53
And then we touch down,
we're actually on the wheels,
69
173727
2497
接著我們著陸,
手放在方向盤上,
開始它的第一天。
02:56
we're ready to drive, day one.
70
176248
1645
02:59
But in addition to that,
the scientists were like,
71
179615
2718
但除此之外,
你知道的,科學家會想:
03:02
"We actually want to go
somewhere interesting."
72
182357
2203
「我們真的很想去一些有趣的地方。」
03:04
The last two missions were cool,
73
184584
1532
前面兩次任務,它們都很棒,
但它們基本上著陸於
03:06
but they basically landed in what was like
landing in the plains or desert.
74
186140
3542
像是平原或是沙漠的地方,
03:09
Not very exciting.
75
189706
1151
不太吸引人。
03:10
We all know from the exciting places
on Earth like the Grand Canyon,
76
190881
3215
我們都知道,一些地球上最吸引人的地方,
像是大峽谷的地方,之類的,
這些才是科學家們最感興趣的,
03:14
those are, for the scientists,
the most interesting,
77
194120
2499
因為你可以看到整個地層,
03:16
because you see that whole layer,
78
196643
1583
你可以在一個地方
就看到好幾年的歷史。
03:18
you see years and years
of history all in one place.
79
198250
2464
03:20
The same thing is true
for where we landed.
80
200738
2015
對於我們要降落的地方來說
也是這樣。
03:22
We wanted to land somewhere
that was unique,
81
202777
2374
我們想要在一些獨特、
03:25
that had this crater wall
where things had been dug up for us,
82
205175
2913
有像這樣隕石坑的地方著陸,
在那裡,東西都已經挖出來了,
造山活動把一切推出地面。
03:28
where mountains were pushing things up.
83
208112
1865
但問題是,
如果你用舊的系統來著陸,
03:30
But the problem is, if you landed
with the older systems,
84
210001
2699
03:32
you could've landed on the side
of that mountain and just tumbled off,
85
212724
3353
你可能會登陸在
山坡的側面因而翻覆、
可能登陸在懸崖邊、
03:36
could've been the side of a cliff,
the crater wall or a large boulder.
86
216101
3327
可能登陸在隕石坑側壁,
或是一塊大石頭上。
03:39
So we needed a kind of technology
87
219452
1582
所以我們需要一種科技
讓我們可以登陸在很小的區域,
03:41
to help us land in a very small area,
88
221058
2277
03:43
and that was this little
guided entry from Apollo.
89
223359
2962
即是阿波羅計畫(Apollo)中的
「導引進入」技術。
03:46
We took it from the 1960s.
90
226345
1438
我們延用 1960 年代的科技。
03:47
We flew over like the manned vehicle,
because they have to pick up men,
91
227807
3439
我們就像一般交通工具一樣飛,
因為它真的得載人,
不能只是想停哪就停哪,
03:51
you can't just land all over the place.
92
231270
1953
我們得準確登陸在正中心。
03:53
And then we landed, like,
spot-on in the middle.
93
233247
2458
03:55
And in fact, it was so spot-on
that when we did it,
94
235729
4310
而事實上,它精準到
當我們在控制時,
04:00
it was basically like a quarterback
launching towards Mars --
95
240063
5143
我們基本上可以像
橄欖球的四分衛一樣
把球發到火星上,
就像是一個四分衛,
04:05
like a quarterback, though,
that was in Seattle,
96
245230
2365
人站在西雅圖
04:07
throwing at a receiver that was moving
here in Giants Stadium.
97
247619
2918
然後朝著巨人體育場上
正在移動的接球手丟球。
04:10
That's how accurate we were.
Kind of awesome.
98
250561
2126
這就是我們精準的程度,
真的很厲害。
但是,你只有一次機會,
04:13
But you only get one shot,
99
253004
1256
所以我們必須設計一個系統
04:14
and so we actually have to design a system
100
254284
2110
04:16
that we can build and test and operate,
101
256418
2595
讓我們可以架設、
測試、
以及操作,
04:19
and so it's not just about
can we get it to Mars,
102
259037
2746
所以並不只是要
能帶它到火星,
04:21
but, if it's only one chance,
103
261807
1384
而是,如果我們只有一次機會,
04:23
how do you make sure
that one chance goes well?
104
263215
2315
你要如何確定這一次機會
會一切順利?
04:25
So there's all these processes
to make sure things are built properly.
105
265554
3302
因此我們有完整的程序,
來保證所有裝置架設妥當。
04:28
Then we go out to the desert
and drive around and test it.
106
268880
2739
接著我們到外面的沙漠。
我們四處開,測試它。
04:31
We fly things in F-18s to make sure
the radar systems work in high speeds.
107
271643
3533
我們在 F-18 上控制它
來保證雷達系統在高速下可以運作。
接著,最重要的,我們測試整個團隊
04:35
Then, most importantly, we test the team
to make sure they know how to operate it.
108
275200
3895
來保證大家都知道要做什麼。
我們不希望因為
04:39
We don't want to miss it
because we sent the wrong command
109
279119
2747
我們下了錯誤的指令
而失去這次機會,
04:41
and now it's going
to be rebooting forever.
110
281890
2085
一切非得重新開始。
04:43
So, that guy Fred there,
he did a lot of that.
111
283999
2392
所以這個人,Fred ,
他做了許多。
04:47
And then we launched it
on this rocket to Mars.
112
287660
2641
然後我們把它用這艘火箭
發射到火星上去。
而你知道的,整套裝備,
04:50
We landed 2,000 pounds on Mars,
113
290989
1500
我們將 2,000 磅的東西
著陸在火星上,
04:52
but the entire thing
was about 10,000 pounds
114
292513
2072
但我們大概帶了 10,000 磅的整套裝備
04:54
when we lifted off from Earth,
115
294609
1439
從地球出發,
這包含所有燃料
還有太陽能板
04:56
all the fuel and the solar arrays
and everything else that we needed.
116
296072
3269
還有所有要用到的東西。
再一次地,我們精準到
04:59
And, again, we were so accurate
117
299365
1487
05:00
that we landed in this, like,
little pin-point on Mars.
118
300876
2760
登陸在這個火星上的小點。
05:03
In the meantime, though, we had to design
a landing system that worked.
119
303660
3357
同時,我們必須設計
一個可以用的登陸系統。
05:07
And I told you about the actual physics
of it, but here's the catch:
120
307041
3226
而我剛談過它的物理概念,
但這裡才是大問題:
05:10
Mars is about 14 minutes
away from Earth in light speed,
121
310291
3070
火星到地球用光速
大約要走十四分鐘,
05:13
which means if I try
to control it with a joystick,
122
313385
2480
這表示如果我想要用搖捍控制它
05:15
I would be always controlling
to 14 minutes in advance,
123
315889
2605
我總是要
提早十四分鐘來控制,
這不可行。
05:18
so it wouldn't work.
124
318518
1151
所以我們必須給它
它需要的
05:19
So we had to give it all the smarts
and knowledge it needed to make it happen.
125
319693
3742
所有的智慧、以及知識
讓它成功登陸。
而我們所做的是,
05:23
So we built in all these
smarts and algorithms
126
323459
2835
我們內建這所有的智能與演算法
05:26
and told it here's what
you're going to have to do,
127
326318
2494
而我們告訴它
這是你將要做的事,
05:28
and it goes from basically
five times the speed of a speeding bullet
128
328836
4064
接著它就從大約
五倍子彈的速度
05:32
to about a baby's crawl,
129
332924
1177
變成嬰兒爬行的速度,
05:34
all within about seven minutes,
130
334125
1490
全都在七分鐘內,
05:35
which are called
the seven minutes of terror,
131
335639
2147
我們把它叫做「恐怖七分鐘」
因為我幾乎要吐了。
05:37
because I was about to throw up.
132
337810
1537
05:39
(Laughter)
133
339371
1153
05:40
But today we're on the surface of Mars,
and this was one of the panoramas we took
134
340548
3855
但今天我們已經在火星表面了,
而這是登陸幾天後
其中一張我們拍的照片,
05:44
a couple days after we landed,
135
344427
1432
05:45
and it's amazing to me,
because you look at this,
136
345883
2306
我想它對我來說很驚奇,
因為仔細看看你會看見大峽谷,
05:48
and can see the Grand Canyon,
137
348213
1399
05:49
you can see your own planet,
you can imagine walking on the surface.
138
349636
3240
你可以看見我們的星球,
你可以想像在那表面上行走。
05:52
And so what we're going to do
and continue to do
139
352900
2252
所以,我們再來要做的、
還有我們要持續做的
就是了解
是什麼讓火星如此特別,
05:55
is to understand
what makes Mars so special
140
355176
2685
05:57
and what makes Earth even more special
141
357885
1827
而是什麼讓地球
更加特別
05:59
that we're all here together today.
142
359736
1675
以至於我們今天可以聚在一塊。
06:01
So we'll see where Curiosity takes us --
143
361435
1909
所以,我們將看看好奇號
會帶我們到哪,
不只是帶著我們的探測車,
06:03
not just our rover,
144
363368
1152
06:04
but our sense of exploration.
145
364544
1516
還有我們的探索精神。
謝謝各位。
06:06
Thank you.
146
366084
1151
06:07
(Applause)
147
367259
2428
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。