Rhythm in a box: The story of the cajon drum - Paul Jennings

165,798 views ・ 2015-03-03

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:06
Many modern musical instruments are cumbersome or have a lot of parts.
0
6799
5196
הרבה כלים מוזיקליים מודרניים הם מסורבלים או יש בהם הרבה חלקים.
00:11
Some need a stand or a stool.
1
11995
2517
כמה צריכים מעמד או שרפרף.
00:14
But the cajon is a drum, a stand and a seat all in one convenient box.
2
14512
6870
אבל הקהון הוא תוף, מעמד ושרפרף, כולם בקופסה נוחה אחת.
00:21
And this simplicity may be key to its journey across continents and cultures
3
21382
4471
והפשטות הזו אולי עיקרית למסע שלו סביב יבשות ותרבויות,
00:25
to become one of the most popular percussion instruments in the world today.
4
25853
5039
להפוך לאחד מכלי ההקשה הכי פופולריים בעולם היום.
00:30
The cajon's story begins in West Africa,
5
30892
3211
סיפורו של הקהון מתחיל במערב אפריקה,
00:34
whose indigenousness people had rich musical traditions
6
34103
3123
שלאנשים הילידים בה היתה מסורת מוזיקלית עשירה
00:37
centered on drumming and dancing.
7
37226
2593
שמרוכזת סביב תיפוף וריקוד.
00:39
When many of them were captured and brought to the Americas as slaves,
8
39819
3929
כשהרבה מהם נתפסו והובאו לאמריקות כעבדים,
00:43
they brought this culture with them,
9
43748
1828
הם הביאו איתם את התרבות,
00:45
but without their native instruments, they had to improvise.
10
45576
4465
אבל בלי הכלים הילידיים שלהם, הם היו חייבים לאלתר.
00:50
African slaves in coastal Peru didn't have the materials
11
50041
3018
לעבדים אפריקאים לחופי פרו לא היו את החומרים
00:53
or the opportunity to craft one of their traditional drums
12
53059
3315
או ההזדמנות ליצר את אחד התופים המסורתיים שלהם
00:56
such as a djembe or a djun djun.
13
56374
3244
כמו הדג'מבה או הדהון דהון.
00:59
But what they did have were plenty of shipping crates.
14
59618
3094
אבל מה שכן היה להם היו הרבה ארגזי הובלה.
01:02
Not only were these readily accessible,
15
62712
2497
לא רק שהם היו מאוד זמינים,
01:05
but their inconspicuous appearance
16
65209
1921
גם המראה הלא בולט שלהם
01:07
may have helped get around laws prohibiting slaves from playing music.
17
67130
5399
אולי עזר לעקוף חוקים שאסרו על עבדים לנגן מוזיקה.
01:12
Early Peruvian cajons consisted of a simple box
18
72529
3466
קהון פרואנים מוקדמים היו בנויים מקופסה פשוטה
01:15
with five thick wooden sides.
19
75995
2124
עם חמישה צדדים מוצקים.
01:18
The sixth side, made of a thinner sheet of wood,
20
78119
2508
הצד השישי עשוי מלוח עץ דק יותר,
01:20
would be used as the striking surface,
21
80627
2433
היה בשימוש כמשטח ההקשה,
01:23
or more commonly known as the tapa.
22
83060
2510
או ידוע יותר כטפה.
01:25
A sound hole was also cut into the back to allow the sound to escape.
23
85570
4854
חור צליל היה גם חתוך לתוך הגב לאפשר לצליל לברוח.
01:30
As an Afro-Peruvian culture developed,
24
90424
2987
כשהתרבות האפרו פרואנית התפתחה,
01:33
and new forms of music and dance, such as Zamacueca,
25
93411
3338
וצורות חדשות של מוזיקה וריקוד כמו זמקואקה,
01:36
Festejo and Landó were born,
26
96749
2605
פסטח'ו ולנדו נולדו,
01:39
the cajon became a dedicated musical instrument in its own right.
27
99354
5270
הקהון הפך לכלי מוזיקלי יעודי בפני עצמו.
01:44
Early modifications involved simply bending the planks of the box
28
104624
3888
שינויים מוקדמים כללו פשוט כיפוף הקרשים של הארגז
01:48
to tweak the sound,
29
108512
1607
כדי לשפר את הצליל,
01:50
and when abolition of slavery introduced the cajon to a broader population,
30
110119
4205
וכשביטול העבדות הציגה את הקהון בפני קהל גדול יותר,
01:54
more improvisation and experimentation soon followed.
31
114324
5337
יותר שינויים וניסויים הגיעו.
01:59
Perhaps the person most responsible for introducing the cajon
32
119661
3242
אולי האדם שאחראי הכי הרבה להצגת הקהון
02:02
to European audiences was Spanish Flamenco guitarist Paco de Lucía.
33
122903
5971
לקהל הארופאי היה גיטריסט הפלמנקו הספרדי פאקו דה לוסיה.
02:08
When touring in Peru in 1977,
34
128874
3060
כשעשה סיבוב הופעות בפרו ב 1977,
02:11
he and his percussionist Rubem Dantas
35
131934
2476
הוא והמתופף שלו רובין דנטאס
02:14
discovered the cajon and brought it back to Spain,
36
134410
3849
גילו את הקהון והביאו אותו חזרה לספרד,
02:18
recognizing its potential for use in Flamenco music.
37
138259
3633
והכירו בפוטנציאל שלו לשימוש במוזיקת פלמנקו.
02:21
By stretching guitar strings along the inside of the tapa,
38
141892
3411
על ידי מתיחת מיתרי גיטרה לאורך הטפה מבפנים,
02:25
the flamenco musicians were able to create a buzz-like snare sound.
39
145303
4144
מוזיקאי הפלמנקו היו מסוגלים לזמזם כמו תוף הסנייר.
02:29
Combined with the regular base tone,
40
149447
2539
יחד עם צליל הבס הרגיל,
02:31
this gave the cajon a sound close to a basic drum set.
41
151986
4656
זה נתן לקהון צליל קרוב לסט תופים רגיל.
02:36
The cajon quickly caught on,
42
156642
1902
הקהון תפס במהרה,
02:38
not only becoming standard in Flamenco,
43
158544
2275
ולא רק הפך לסטנדרט בפלמנקו,
02:40
but being used in genres like folk, jazz, blues and rock.
44
160819
5591
אלא היה בשימוש בג'נרים כמו פולק, ג'אז, בלוז ורוק.
02:46
Today, many specialized cajons are manufactured,
45
166410
3250
היום, הרבה קהונים מותאמים מיוצרים,
02:49
some with adjustable strings,
46
169660
2050
כמה עם מיתרים מתכווננים,
02:51
some with multiple playing surfaces,
47
171710
2150
כמה עם מספר משטחי נגינה,
02:53
and some with a snare mechansim.
48
173860
3057
וכמה עם מנגנון סנייר.
02:56
But the basic concept remains the same,
49
176917
2699
אבל הקונספט הבסיסי נשאר זהה,
02:59
and the story of the cajon shows
50
179616
2087
והסיפור של הקהון מראה
03:01
that the simplest things can have the most amazing potential
51
181703
3696
שהדברים הפשוטים ביותר יכולים להיות בעלי הפוטנציאל הכי מדהים
03:05
when you think outside and inside the box.
52
185399
4816
כשאתם חושבים מחוץ ובתוך הקופסה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7