The mighty mathematics of the lever - Andy Peterson and Zack Patterson

1,191,366 views ・ 2014-11-18

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:07
A famous Ancient Greek once said,
0
7014
2934
יווני עתיק אמר פעם,
00:09
"Give me a place to stand, and I shall move the Earth."
1
9948
4285
"תנו לי מקום לעמוד ואני אזיז את כדור הארץ."
00:14
But this wasn't some wizard claiming to perform impossible feats.
2
14233
4121
אבל זה לא היה קוסם שטען לביצוע משימות בלתי אפשריות.
00:18
It was the mathematician Archimedes
3
18354
2425
זה היה המתמטיקאי ארכימדס
00:20
describing the fundamental principle behind the lever.
4
20779
4532
שתאר את העיקרון הבסיסי מאחורי המנוף.
00:25
The idea of a person moving such a huge mass on their own
5
25311
3905
הרעיון של אדם שמזיז כזו מסה גדולה לבדו
00:29
might sound like magic,
6
29216
1883
אולי נשמע כמו קסם,
00:31
but chances are you've seen it in your everyday life.
7
31099
3708
אבל הסיכויים הם שראיתם את זה בפעולה בחיים היום יומיים.
00:34
One of the best examples is something you might recognize
8
34807
2781
אחת הדוגמאות הטובות ביותר היא משהו שאתם אולי מזהים
00:37
from a childhood playground:
9
37588
2168
ממגרש המשחקים של הילדות:
00:39
a teeter-totter, or seesaw.
10
39756
2643
נדנדה.
00:42
Let's say you and a friend decide to hop on.
11
42399
2940
בואו נגיד שאתם וחבר מחליטים לעלות.
00:45
If you both weigh about the same,
12
45339
2011
אם שניכם שוקלים בערך אותו הדבר,
00:47
you can totter back and forth pretty easily.
13
47350
3219
אתם יכולים להתנדנד למעלה ולמטה די בקלות.
00:50
But what happens if your friend weighs more?
14
50569
3442
אבל מה קורה אם החבר שלכם שוקל יותר?
00:54
Suddenly, you're stuck up in the air.
15
54011
2396
פתאום, אתם תלויים באויר.
00:56
Fortunately, you probably know what to do.
16
56407
3082
למרבה המזל, אתם כנראה יודעים מה לעשות.
00:59
Just move back on the seesaw, and down you go.
17
59489
4378
פשוט תזוזו אחורה על הנדנדה, והנה אתם יורדים.
01:03
This may seem simple and intuitive,
18
63867
2079
זה אולי נראה פשוט ואינטואיטיבי,
01:05
but what you're actually doing is using a lever to lift a weight
19
65946
4346
אבל מה שאתם למעשה עושים זה להשתמש במנוף כדי להרים משקל
01:10
that would otherwise be too heavy.
20
70292
2139
שאחרת היה כבד מדי.
01:12
This lever is one type of what we call simple machines,
21
72431
3861
המנוף הזה הוא סוג אחד של מה אנחנו קוראים לו מכונות פשוטות,
01:16
basic devices that reduce the amount of energy required for a task
22
76292
4639
מכשירים בסיסיים שמפחיתים את הכמות של האנרגיה הנדרשת למשימה
01:20
by cleverly applying the basic laws of physics.
23
80931
3383
על ידי הפעלה חכמה של החוקים הבסיסים של הפיזיקה.
01:24
Let's take a look at how it works.
24
84314
2088
בואו נביט באיך זה עובד.
01:26
Every lever consists of three main components:
25
86402
3870
כל מנוף מכיל שלושה מרכיבים עיקריים:
01:30
the effort arm, the resistance arm, and the fulcrum.
26
90272
4119
זרוע המאמץ, זרוע ההתנגדות, ונקודת המשען.
01:34
In this case, your weight is the effort force,
27
94391
3309
במקרה הזה, המשקל שלכם הוא כוח המאמץ,
01:37
while your friend's weight provides the resistance force.
28
97700
3557
בעוד המשקל של חברכם מספק את כוח ההתנגדות.
01:41
What Archimedes learned was that there is an important relationship
29
101257
4102
מה שארכימדס למד היה שיש יחס חשוב
01:45
between the magnitudes of these forces and their distances from the fulcrum.
30
105359
5475
בין העוצמה של הכוחות האלה והמרחק מנקודת המשען.
01:50
The lever is balanced when
31
110834
1538
המנוף מאוזן
01:52
the product of the effort force and the length of the effort arm
32
112372
3807
כשהתוצר של כוח המאמץ ואורך זרוע המאמץ
01:56
equals the product of the resistance force and the length of the resistance arm.
33
116179
5641
שווים לתוצאה של כוח ההתנגדות ואורך זרוע ההתנגדות.
02:01
This relies on one of the basic laws of physics,
34
121820
3243
זה מסתמך על אחד העקרונות הבסיסים של פיזיקה,
02:05
which states that work measured in joules is equal to force applied over a distance.
35
125063
6614
שקובע שעבודה נמדדת בג'אולים שווה לכוח שמופעל לאורך מרחק.
02:11
A lever can't reduce the amount of work needed to lift something,
36
131677
3956
מנוף לא יכול להפחית את העבודה שנדרשת להרמת משהו,
02:15
but it does give you a trade-off.
37
135633
2642
אבל הוא כן נותן לכם שקלול תמורה,
02:18
Increase the distance and you can apply less force.
38
138275
4525
הגדילו את המרחק ואתם יכולים להפעיל פחות כוח.
02:22
Rather than trying to lift an object directly,
39
142800
3137
במקום לנסות להרים עצם ישירות,
02:25
the lever makes the job easier by dispersing its weight
40
145937
3752
המנוף עושה את העבודה לקלה יותר על ידי פיזור המשקל
02:29
across the entire length of the effort and resistance arms.
41
149689
4368
לאורך כל אורך המאמץ וזרוע ההתנגדות.
02:34
So if your friend weighs twice as much as you,
42
154057
3355
אז אם החבר שלכם שוקל כפול מכם,
02:37
you'd need to sit twice as far from the center as him in order to lift him.
43
157412
5057
אתם צריכים לשבת במרחק כפול מהמרכז ממנו כדי להרים אותו.
02:42
By the same token, his little sister, whose weight is only a quarter of yours,
44
162469
4685
באותה צורה, אחותו הקטנה, ששוקלת רק רבע מכם,
02:47
could lift you by sitting four times as far as you.
45
167154
4129
יכולה להרים אתכם אם תשב במרחק גדול פי ארבע מכם.
02:51
Seesaws may be fun, but the implications and possible uses of levers
46
171283
5162
נדנדות הן אולי כיף, אבל ההשלכות והשימושים האפשריים של מנופים
02:56
get much more impressive than that.
47
176445
2734
נהיים הרבה יותר מרשימים מזה.
02:59
With a big enough lever, you can lift some pretty heavy things.
48
179179
4194
עם מנוף גדול מספיק, אתם יכולים להרים דברים ממש כבדים.
03:03
A person weighing 150 pounds, or 68 kilograms,
49
183373
4498
אדם ששוקל 150 פאונד, או 68 קילו,
03:07
could use a lever just 3.7 meters long to balance a smart car,
50
187871
5779
יכול להשתמש במנוף של 3.7 מטר כדי לאזן מכונית סמארט,
03:13
or a ten meter lever to lift a 2.5 ton stone block,
51
193650
5676
או מנוף של עשר מטר להרים בלוק אבן במשקל של 2.5 טון,
03:19
like the ones used to build the Pyramids.
52
199326
2816
כמו אלה ששימשו לבניית הפירמידות.
03:22
If you wanted to lift the Eiffel Tower, your lever would have to be a bit longer,
53
202142
4498
אם הייתם רוצים להרים את מגדל אייפל, המנוף שלכם היה צריך להיות מעט ארוך יותר,
03:26
about 40.6 kilometers.
54
206640
3230
בערך 40.6 קילומטר.
03:29
And what about Archimedes' famous boast?
55
209870
2634
ומה עם ההתפארות המפורסמת של ארכימדס?
03:32
Sure, it's hypothetically possible.
56
212504
2913
ברור, זה אפשרי היפותטית.
03:35
The Earth weighs 6 x 10^24 kilograms,
57
215417
4354
כדור הארץ שוקל 24^10 * 6 קילוגרם,
03:39
and the Moon that's about 384,400 kilometers away
58
219771
5401
והירח במרחק של בערך 384,400 קילומטר
03:45
would make a great fulcrum.
59
225172
2284
יהיה נקודת משען מעולה.
03:47
So all you'd need to lift the Earth
60
227456
2391
אז כל מה שצטרכו כדי להרים את כדור הארץ
03:49
is a lever with a length of about a quadrillion light years,
61
229847
4392
הוא מנוף עם אורך של בערך קוודריליון שנות אור,
03:54
1.5 billion times the distance to the Andromeda Galaxy.
62
234239
5382
1.3 מיליארד פעמים המרחק לגלקסית אנדרומדה.
03:59
And of course a place to stand so you can use it.
63
239621
3576
וכמובן מקום לעמוד כשאתם משתמשים בו.
04:03
So for such a simple machine,
64
243197
2096
אז עבור מכונה כזו פשוטה,
04:05
the lever is capable of some pretty amazing things.
65
245293
3114
המנוף מסוגל לעשות דברים די מדהימים.
04:08
And the basic elements of levers and other simple machines
66
248407
3925
והאלמנטים הבסיסים של מנופים ומכונות פשוטות אחרות
04:12
are found all around us in the various instruments and tools
67
252332
3510
נמצאים סביבנו במכשירים וכלים
04:15
that we, and even some other animals, use to increase our chances of survival,
68
255842
5538
שאנחנו, ואפילו כמה חיות אחרות משתמשים כדי להגביר את הסיכויים שלנו להשרדות,
04:21
or just make our lives easier.
69
261380
2441
או פשוט להקל על חיינו.
04:23
After all, it's the mathematical principles behind these devices
70
263821
3614
אחרי הכל, זה העיקרון המתמטי מאחורי המכשירים האלה
04:27
that make the world go round.
71
267435
2091
שגורם לעולם להסתובב.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7