The mighty mathematics of the lever - Andy Peterson and Zack Patterson

1,183,547 views ・ 2014-11-18

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Thy Thy Ngo Reviewer: Katherine Ng
00:07
A famous Ancient Greek once said,
0
7014
2934
Một người Hy Lạp cổ đại nổi tiếng đã từng nói:
00:09
"Give me a place to stand, and I shall move the Earth."
1
9948
4285
"Hãy cho tôi một điểm tựa, tôi sẽ nhấc bổng trái đất lên."
00:14
But this wasn't some wizard claiming to perform impossible feats.
2
14233
4121
Nhưng đây không phải là lời nhận định của một phù thuỷ làm ảo thuật,
00:18
It was the mathematician Archimedes
3
18354
2425
mà là của nhà toán học Archimedes
00:20
describing the fundamental principle behind the lever.
4
20779
4532
mô tả nguyên lý cơ bản của đòn bẩy.
00:25
The idea of a person moving such a huge mass on their own
5
25311
3905
Việc một người có thể tự tay nâng bổng một vật nặng gấp mấy lần cơ thể
00:29
might sound like magic,
6
29216
1883
nghe có chút phi thường,
00:31
but chances are you've seen it in your everyday life.
7
31099
3708
nhưng chính bạn đã từng thấy nó xảy ra trong đời sống hằng ngày.
00:34
One of the best examples is something you might recognize
8
34807
2781
Một trong những ví dụ điển hình nhất mà có thể bạn nhận ra
00:37
from a childhood playground:
9
37588
2168
ở các sân chơi cho trẻ em:
00:39
a teeter-totter, or seesaw.
10
39756
2643
một cái bập bênh.
00:42
Let's say you and a friend decide to hop on.
11
42399
2940
Giả sử bạn và một người bạn khác cùng ngồi lên.
00:45
If you both weigh about the same,
12
45339
2011
Nếu hai người có cân nặng như nhau,
00:47
you can totter back and forth pretty easily.
13
47350
3219
bạn sẽ di chuyển lên xuống khá dễ dàng.
00:50
But what happens if your friend weighs more?
14
50569
3442
Nhưng chuyện gì sẽ xảy ra nếu người kia nặng hơn bạn?
00:54
Suddenly, you're stuck up in the air.
15
54011
2396
Khi đó bạn sẽ bị nhấc bổng lên không gian.
00:56
Fortunately, you probably know what to do.
16
56407
3082
May mắn thay, bạn biết mình phải làm gì.
00:59
Just move back on the seesaw, and down you go.
17
59489
4378
Chỉ cần nhích về sau một chút, bạn sẽ được đáp xuống đất.
Điều này có vẻ đơn giản và hơi cảm tính,
01:03
This may seem simple and intuitive,
18
63867
2079
01:05
but what you're actually doing is using a lever to lift a weight
19
65946
4346
nhưng thực chất bạn đang sử dụng đòn bẩy để nâng một vật
01:10
that would otherwise be too heavy.
20
70292
2139
mà có thể nặng hơn bạn.
01:12
This lever is one type of what we call simple machines,
21
72431
3861
Đòn bẩy là một trong những loại máy cơ đơn giản
01:16
basic devices that reduce the amount of energy required for a task
22
76292
4639
giúp giảm thiểu mức năng lượng cần dùng khi thực hiện công
01:20
by cleverly applying the basic laws of physics.
23
80931
3383
bằng cách áp dụng các định luật vật lý cơ bản.
01:24
Let's take a look at how it works.
24
84314
2088
Bây giờ ta sẽ tìm hiểu cách hoạt động của nó.
01:26
Every lever consists of three main components:
25
86402
3870
Mọi đòn bẩy đều có ba phần chính:
01:30
the effort arm, the resistance arm, and the fulcrum.
26
90272
4119
nhánh chịu lực, nhánh kháng lực, và điểm tựa.
01:34
In this case, your weight is the effort force,
27
94391
3309
Trong trường hợp này, khối lượng của bạn là lực tác dụng,
01:37
while your friend's weight provides the resistance force.
28
97700
3557
trong khi khối lượng của người kia tạo ra lực cản.
01:41
What Archimedes learned was that there is an important relationship
29
101257
4102
Điều mà Archimedes đã nghiên cứu chính là mối quan hệ mật thiết
01:45
between the magnitudes of these forces and their distances from the fulcrum.
30
105359
5475
giữa độ lớn của những lực này và khoảng cách của chúng từ điểm tựa.
01:50
The lever is balanced when
31
110834
1538
Đòn bẩy sẽ cân bằng khi
01:52
the product of the effort force and the length of the effort arm
32
112372
3807
tích của lực tác dụng và độ dài của nhánh chịu lực
01:56
equals the product of the resistance force and the length of the resistance arm.
33
116179
5641
bằng với tích của lực cản và độ dài của nhánh kháng lực.
02:01
This relies on one of the basic laws of physics,
34
121820
3243
Điều này dựa trên một số định luật cơ bản của vật lý
02:05
which states that work measured in joules is equal to force applied over a distance.
35
125063
6614
chứng minh: công thực hiện (Joule) được xác định bằng lực tác dụng lên đường đi.
02:11
A lever can't reduce the amount of work needed to lift something,
36
131677
3956
Đòn bẩy không thể làm giảm công thực hiện cần dùng để nâng một vật,
02:15
but it does give you a trade-off.
37
135633
2642
nhưng nó thực sự cho bạn thấy sự cân bằng.
02:18
Increase the distance and you can apply less force.
38
138275
4525
Tăng khoảng cách đến điểm tựa và bạn có thể giảm lực tác dụng
02:22
Rather than trying to lift an object directly,
39
142800
3137
sẽ hiệu quả hơn là cố gắng nâng vật lên một cách trực tiếp.
02:25
the lever makes the job easier by dispersing its weight
40
145937
3752
Đòn bẩy giúp việc này dễ dàng hơn bằng cách dàn trải khối lượng của vật
02:29
across the entire length of the effort and resistance arms.
41
149689
4368
trên độ dài của nhánh chịu lực và nhánh kháng lực.
02:34
So if your friend weighs twice as much as you,
42
154057
3355
Vì vậy, nếu người kia có trọng lượng gấp đôi bạn,
02:37
you'd need to sit twice as far from the center as him in order to lift him.
43
157412
5057
bạn cần phải ngồi xa điểm tựa gấp đôi để có thể nâng anh ta lên.
02:42
By the same token, his little sister, whose weight is only a quarter of yours,
44
162469
4685
Tương tự, em gái anh ta, với trọng lượng bằng 1/4 bạn,
02:47
could lift you by sitting four times as far as you.
45
167154
4129
có thể nâng bạn lên bằng cách ngồi xa điểm tựa gấp 4 lần bạn.
02:51
Seesaws may be fun, but the implications and possible uses of levers
46
171283
5162
Bập bênh có thể thú vị, nhưng ý nghĩa và ứng dụng đòn bẩy
02:56
get much more impressive than that.
47
176445
2734
vượt xa những gì bạn tưởng tượng.
02:59
With a big enough lever, you can lift some pretty heavy things.
48
179179
4194
Đòn bẩy với độ lớn thích hợp có thể giúp bạn nâng được rất nhiều vật nặng.
03:03
A person weighing 150 pounds, or 68 kilograms,
49
183373
4498
Một người nặng 150 pounds, tức 68kg,
03:07
could use a lever just 3.7 meters long to balance a smart car,
50
187871
5779
có thể dùng đòn bẩy với mặt phẳng dài 3.7m để nâng một chiếc siêu xe,
03:13
or a ten meter lever to lift a 2.5 ton stone block,
51
193650
5676
hoặc một mặt phẳng dài 10m để nâng một tảng đá nặng 2.5 tấn,
03:19
like the ones used to build the Pyramids.
52
199326
2816
cũng giống như cách người xưa đã dùng để xây tháp Pyramids.
03:22
If you wanted to lift the Eiffel Tower, your lever would have to be a bit longer,
53
202142
4498
Nếu bạn muốn nâng tháp Eiffel. mặt phẳng ngang của bạn phải dài hơn,
03:26
about 40.6 kilometers.
54
206640
3230
khoảng 40.6km.
03:29
And what about Archimedes' famous boast?
55
209870
2634
Còn câu nói nổi tiếng đầy tự tin của Archimedes?
03:32
Sure, it's hypothetically possible.
56
212504
2913
Dĩ nhiên, đó là một giả thiết khả thi.
03:35
The Earth weighs 6 x 10^24 kilograms,
57
215417
4354
Trái đất nặng 6x10^24 kg,
03:39
and the Moon that's about 384,400 kilometers away
58
219771
5401
và mặt trăng thì cách trái đất khoảng 384,400 km,
03:45
would make a great fulcrum.
59
225172
2284
hoàn toàn có thể làm một điểm tựa hoàn hảo.
03:47
So all you'd need to lift the Earth
60
227456
2391
Để nâng bổng trái đất, bạn cần tìm
03:49
is a lever with a length of about a quadrillion light years,
61
229847
4392
một mặt phẳng dài 10^15 năm ánh sáng,
03:54
1.5 billion times the distance to the Andromeda Galaxy.
62
234239
5382
bằng 1.5 tỉ lần khoảng cách đến dải ngân hà Andromeda.
03:59
And of course a place to stand so you can use it.
63
239621
3576
Và dĩ nhiên bạn cần một vị trí đứng để có thể sử dụng đòn bẩy.
04:03
So for such a simple machine,
64
243197
2096
Vì vậy, bằng một loại máy cơ đơn giản,
04:05
the lever is capable of some pretty amazing things.
65
245293
3114
đòn bẩy có thể thực hiện được rất nhiều điều thú vị.
04:08
And the basic elements of levers and other simple machines
66
248407
3925
Và các thành phần của đòn bẩy cũng như các máy cơ đơn giản khác,
04:12
are found all around us in the various instruments and tools
67
252332
3510
được tìm thấy xung quanh ta dưới dạng nhiều thiết bị và dụng cụ,
04:15
that we, and even some other animals, use to increase our chances of survival,
68
255842
5538
mà chúng ta và cả những loài động vật khác sử dụng để tăng khả năng sống còn,
04:21
or just make our lives easier.
69
261380
2441
hoặc đơn giản là giúp cuộc sống trở nên dễ dàng hơn.
04:23
After all, it's the mathematical principles behind these devices
70
263821
3614
Cuối cùng, những thứ ẩn giấu đằng sau những nguyên lý Toán học này
04:27
that make the world go round.
71
267435
2091
giúp chúng ta tồn tại.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7